As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration in German # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-06-12 21:10:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:301 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Es dürfen nur .zip-Archive hochgeladen werden." #: wp-admin/includes/user.php:713 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "Die URL muss über eine sichere Verbindung bereitgestellt werden." #: wp-admin/includes/user.php:684 wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Invalid URL format." msgstr "Das URL-Format ist ungültig." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:588 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://de.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:585 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Dies ist die letzte Aktualisierung für WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:579 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Wichtig! Deine WordPress-Version (%1$s) wird nicht mehr unterstützt. Du erhältst keine Sicherheitsaktualisierungen mehr für deine Website. Um die Sicherheit deiner Website zu gewährleisten, <a href=\"%2$s\">aktualisiere bitte auf die neueste WordPress-Version</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:582 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Wichtig! Deine WordPress-Version (%1$s) wird in naher Zukunft keine Sicherheitsaktualisierungen mehr erhalten. Um die Sicherheit deiner Website zu gewährleisten, <a href=\"%2$s\">aktualisiere bitte auf die neueste WordPress-Version</a>." #: wp-admin/update.php:276 msgid "Install Themes" msgstr "Themes installieren" #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Manage Themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren" #: wp-admin/update-core.php:647 wp-admin/update-core.php:778 #: wp-admin/update-core.php:1179 wp-admin/update-core.php:1184 #: wp-admin/network/themes.php:84 msgid "Update Themes" msgstr "Themes aktualisieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:" #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Plugin-Dateien" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:293 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:314 msgid "Update File" msgstr "Datei aktualisieren" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, diese Dateien löschen" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:545 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:676 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s" #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Themes bearbeiten" #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:" #: wp-admin/update-core.php:173 msgid "Hide this update" msgstr "Diese Aktualisierung ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Bring back this update" msgstr "Diese Aktualisierung wieder einblenden" #: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:220 msgid "Show hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen anzeigen" #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen ausblenden" #: wp-admin/update.php:89 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Pluginreaktivierung" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert." #: wp-admin/update.php:95 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden." #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:160 #: wp-admin/theme-install.php:162 wp-admin/update.php:306 msgid "Upload Theme" msgstr "Theme hochladen" #: wp-admin/user-new.php:338 wp-admin/users.php:552 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/user-edit.php:260 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Optionen" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Visual Editor" msgstr "Visueller Editor" #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Beim Schreiben den visuellen Editor nicht benutzen" #: wp-admin/user-edit.php:448 wp-admin/user-new.php:516 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/user-edit.php:453 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: wp-admin/user-edit.php:458 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: wp-admin/user-edit.php:463 msgid "Display name publicly as" msgstr "Öffentlicher Name" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About Yourself" msgstr "Über Dich" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About the user" msgstr "Über den Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografische Angaben" #: wp-admin/user-edit.php:577 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Teile ein paar biografische Informationen, um dein Profil zu ergänzen. Die Informationen könnten öffentlich sichtbar sein." #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-admin/user-edit.php:842 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" #: wp-admin/user-edit.php:873 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:873 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Anmeldebestätigung" #: wp-admin/users.php:318 msgid "Delete Users" msgstr "Benutzer löschen" #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:572 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzern haben." #: wp-admin/users.php:576 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets" #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Wähle die Seitenleiste für das Widget und seine Position darin." #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Widget speichern" #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher." #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Du bist dabei, das folgende Plugin zu entfernen:" #: wp-admin/update-core.php:958 wp-admin/update-core.php:1019 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress-Aktualisierungen" #: wp-admin/plugins.php:156 wp-admin/update-core.php:475 #: wp-admin/update-core.php:604 wp-admin/update-core.php:1139 #: wp-admin/update-core.php:1144 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: wp-admin/update-core.php:843 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:410 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden." #: wp-admin/setup-config.php:288 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fehler:</strong>: „Tabellenpräfix“ darf nur aus Zahlen, Buchstaben und Unterstrichen bestehen." #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "User has been added to your site." msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt." #: wp-admin/user-new.php:344 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/users.php:489 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Entfernen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:584 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt." #: wp-admin/plugins.php:763 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins durchsuchen" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Datei aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du anstelle von Drag-and-drop (Ziehen und Ablegen) lieber Buttons zum Hinzufügen und Entfernen verwenden möchtest." #: wp-admin/update-core.php:278 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird der Wartungsmodus deaktiviert." #: wp-admin/update-core.php:449 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:618 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden. Jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Beiträgen – angezeigt werden soll." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button „Profil aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/user-new.php:286 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redakteure können Beiträge veröffentlichen, Beiträge verwalten sowie die Beiträge anderer Personen verwalten usw." #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratoren haben vollen Zugriff auf alle administrativen Funktionen." #: wp-admin/user-new.php:284 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei (stelle sicher, dass es von einer vertrauenswürdigen Quelle stammt), kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf „Theme hochladen“ hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und den gesamten Theme-Ordner via FTP in das Verzeichnis %s kopieren." #: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:238 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" #: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:422 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Installierte Themes durchsuchen" #: wp-admin/user-new.php:419 msgid "Email or Username" msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Aktualisierung" #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen." #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "" "Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n" "Unter <em>Weitere Informationen</em> findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Websites im Netzwerk." #: wp-admin/user-edit.php:233 wp-admin/users.php:622 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestehenden hinzufügen" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Websites dieses Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/themes.php:587 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:549 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Plugins installieren möchtest, kannst du auf den Button „Neu Hinzufügen“ klicken, um Plugins im <a href=\"%s\">WordPress-Plugin-Verzeichnis</a> zu suchen. Alle Plugins wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:106 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Hier kannst du zusätzliche Themes für deine Website finden, indem du den Theme-Browser dieser Ansicht nutzt. Es werden hier die Themes aus dem <a href=\"%s\">WordPress-Theme-Verzeichnis</a> angezeigt, zum Durchstöbern und Installieren. Alle Themes wurden von Dritten designt und entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)." #: wp-admin/users.php:403 wp-admin/users.php:435 msgid "You can’t remove users." msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen." #: wp-admin/users.php:580 wp-admin/network/site-users.php:255 msgid "User removed from this site." msgstr "Benutzer von dieser Website entfernt." #: wp-admin/user-new.php:372 wp-admin/user-new.php:411 #: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/network/site-users.php:298 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-edit.php:200 msgid "Profile updated." msgstr "Das Profil wurde aktualisiert." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Benutzerliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Benutzer verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:" #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen anklicken." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte „Hochgeladen zu“ kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf „Verknüpfen“ kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Entfernen und Wiederherstellen" #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Fehlende Widgets" #: wp-admin/upload.php:240 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "" "Bei Mauszeigerkontakt einer Datei in der Liste werden zusätzliche Optionen angezeigt: Bearbeiten, Endgültig löschen und Anschauen.\n" "Beim Klick auf „Bearbeiten“ werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf „Endgültig löschen“, löscht eine Datei aus der Mediathek und von allen Beiträgen, in der sie verwendet wurde. „Anschauen“ öffnet eine Seite, auf welcher die Datei angezeigt wird." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inaktive Seitenleiste (ungenutzt)" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Diese Seitenleiste steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Seitenleiste eingetragenen Widgets, um diese inaktive Seitenleiste komplett zu entfernen." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf „Neuen Benutzer hinzufügen“ zu klicken, wenn du fertig bist." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "User Roles" msgstr "Benutzerrollen" #: wp-admin/user-new.php:281 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:" #: wp-admin/user-new.php:285 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, und auch Dateien hochladen." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "Adding Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/upload.php:246 msgid "Attaching Files" msgstr "Dateien verknüpfen" #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "How to Update" msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?" #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen" #: wp-admin/themes.php:262 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standard-Theme wurde aktiviert." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen, wenn du nicht willst, dass eine Willkommens-Nachricht verschickt wird." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Die Datei %s ist erforderlich. Bitte lade diese erneut zu deiner WordPress-Installation hoch." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst diese Datei und versuche eine <a href=\"%2$s\">neue Installation</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits in einem Ordner oberhalb der WordPress-Installation. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst die Datei und starte eine <a href=\"%2$s\">erneute Installation</a>." #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup-Konfigurationsdatei" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor wir anfangen, brauchen wir einige Informationen zur Datenbank. Folgende Daten werden benötigt:" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database password" msgstr "Datenbank-Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabellen-Präfix (falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest)" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:228 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Database Host" msgstr "Datenbank-Host" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabellen-Präfix" #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This theme is broken." msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft." #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Wahrscheinlich kannst du diese Informationen in deinem Webhosting-Konto finden. Wenn du sie nicht parat hast, kontaktiere die Firma, bei der deine Website gehostet wird, bevor du weitermachst." #: wp-admin/theme-install.php:126 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Vorschaubild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es öffnet sich ein Popup mit der Vorschau, um dir einen besseren Eindruck zu geben, wie deine Website mit dem Theme aussehen könnte." #: wp-admin/theme-install.php:132 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Vorschau und Installation" #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Falls du weißt, wonach duch suchen möchtest, ist die Suchen-Funktion die beste Wahl. Damit kannst du im offiziellen Plugin-Verzeichnis von WordPress.org nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen. Du kannst dich auch von der Liste populärer Schlagwörter inspirieren lassen. Die Schlagwörter erscheinen umso größer, je häufiger diese vergeben wurden." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Du kannst auch nach Plugins, die WordPress.org-Benutzer favorisiert haben, suchen. Klicke dazu auf den Link „Favoriten“ oberhalb der Plugin-Liste und gib einen WordPress.org-Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne anzeigen möchtest." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, klicke bitte auf den Button „Plugin hochladen“ über der Plugin-Liste. Wähle im Dateidialog dann die passende .zip-Datei aus. Sobald diese hochgeladen wurde, kannst du das neue Plugin aktivieren." #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Hier sollten die Zugangsdaten zu deiner Datenbank eingetragen werden. Im Zweifel frage bitte beim Support deines Webhostings nach." #: wp-admin/setup-config.php:417 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Nachdem du das erledigt hast, klicke auf „Installation durchführen“." #: wp-admin/users.php:321 msgid "Please select an option." msgstr "Bitte wähle eine Option." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:338 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Der angemeldete Benutzer wird nicht gelöscht.</strong>" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:341 wp-admin/users.php:479 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:295 msgid "Look Up" msgstr "Nachschlagen" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Für PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste „Dokumentation“ Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf „Nachschlagen“ verweist zu einer Seite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Dieser Beitrag kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er momentan von %s bearbeitet wird." #: wp-admin/user-edit.php:845 msgid "Capabilities" msgstr "Berechtigungen" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:859 msgid "Denied: %s" msgstr "Verweigert: %s" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Um eine Revision wiederherzustellen, klicke auf <strong>Diese Revision wiederherstellen</strong>." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, das du in den Papierkorb verschieben möchtest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, das du aus dem Papierkorb wiederherstellen möchtest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dieses Element wurde bereits gelöscht." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Um zwischen den Revisionen zu navigieren, <strong>verschiebe den Slider nach links oder rechts</strong> oder <strong>verwende den Weiter- bzw. Zurück-Button</strong>." #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Repeat New Password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen, indem du <strong>„Zwei beliebige Revisionen vergleichen“</strong> in der Box auf der Seite auswählst." #: wp-admin/user-new.php:482 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Lege einen neuen Benutzer an und füge ihn dieser Website hinzu." #: wp-admin/update-core.php:792 wp-admin/update-core.php:800 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: wp-admin/themes.php:226 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?\n" "\n" "Klicke ‚Abbrechen‘, um zurückzugehen, ‚OK‘, um das Löschen zu bestätigen." #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:230 msgid "Add New Theme" msgstr "Neues Theme hinzufügen" #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Zieh ein Widget in eine Seitenleiste oder klicke darauf, um es zu aktivieren. Zieh es wieder zurück, um das Widget zu deaktivieren und seine Einstellungen zu löschen." #: wp-admin/themes.php:131 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Diese Ansicht wird dazu verwendet, deine installierten Themes zu verwalten. Neben Standard-Themes, die in deiner WordPress-Installation enthalten sind, werden Themes meist von Drittanbietern gestaltet und entwickelt." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Auf „Customizer“ klicken beim aktuellen Theme oder bei den übrigen Themes auf „Live-Vorschau“, um eine Voransicht zu erhalten." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Das aktuelle Theme wird hervorgehoben als erstes Theme angezeigt." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Bei Vorschau auf kleineren Bildschirmen kannst du das Einklapp-Icon unten in der Menüleiste links verwenden. Dadurch wird die Menüleiste ausgeblendet, was dir mehr Platz zur Vorschau deiner Website mit dem neuen Theme gibt. Um die Menüleiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Einklapp-Icon." #: wp-admin/themes.php:521 wp-admin/themes.php:880 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: wp-admin/update-core.php:961 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "In dieser Ansicht kannst du WordPress auf die neueste Version aktualisieren. Deine Themes, Plugins und Übersetzungen kannst du hier ebenfalls auf den neuesten Stand bringen." #: wp-admin/update-core.php:976 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Übersetzungen</strong> – Die Dateien, die WordPress in deine Sprache übersetzen, werden für dich aktualisiert, sobald an anderer Stelle Aktualisierungen ausgeführt werden. Du kannst aber auch <strong>den Button „Übersetzungen aktualisieren“ klicken</strong>, wenn die Dateien nicht mehr aktuell sein sollten." #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Themes suchen" #: wp-admin/users.php:355 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt dieses Benutzers passieren?" #: wp-admin/theme-install.php:184 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/theme-install.php:242 msgid "Filtering by:" msgstr "Filterung nach:" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchstöbern" #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle Dateien, die du hochgeladen hast, werden in der Mediathek aufgelistet, die zuletzt hochgeladenen zuoberst." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:232 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Du kannst deine Mediendateien in einem einfachen Raster oder als Liste mit Spalten ansehen. Zum Wechsel zwischen den beiden Ansichtsarten dienen die Icons links über den Mediendateien." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Vom Dialogfenster mit den Detailinformationen aus kannst du auch eine erweiterte Ansicht zur Bearbeitung aufrufen sowie einzelne Elemente löschen." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Benutze die Pfeil-Buttons am oberen Rand oder die Pfeiltasten auf deiner Tastatur, um schnell zwischen den Medienelementen zu navigieren." #: wp-admin/user-edit.php:721 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Überall abmelden" #: wp-admin/user-edit.php:703 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Du bist nur an diesem Ort angemeldet." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Durch Anklicken des Buttons „Überall sonst abmelden“ kannst du dich von anderen Geräten wie zum Beispiel deinem Smartphone oder einem öffentlich zugänglichen Computer abmelden." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Delete Plugins" msgstr "Plugins löschen" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Diese Plugins könnten auf anderen Websites innerhalb des Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Du bist dabei, folgende Plugins zu entfernen:" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Was soll mit den Inhalten geschehen, die den folgenden Benutzern gehören?" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:234 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Anzahl der gefundenen Themes: %d" #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Bei der Suche nach installierten Themes wird nach Begriffen in deren Namen, Beschreibung, Autor und Schlagwort gesucht." #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Seitenleiste gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">hier nachlesen (engl.)</a>." #: wp-admin/user-new.php:563 msgid "Generate password" msgstr "Passwort generieren" #: wp-admin/user-edit.php:643 msgid "Cancel password change" msgstr "Passwortänderung abbrechen" #: wp-admin/user-edit.php:701 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Überall sonst abmelden" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:594 msgid "Filter plugins list" msgstr "Plugin-Liste filtern" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigation der Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list" msgstr "Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle ausgewählten Plugins sind aktuell." #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Filter media items list" msgstr "Medienelementliste filtern" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Media items list" msgstr "Medienelementliste" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Filter users list" msgstr "Benutzerliste filtern" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigation der Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238 msgid "Users list" msgstr "Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:150 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Einer der ausgewählten Benutzer ist kein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets löschen" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Bevor du loslegst" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Set up your database connection" msgstr "Richte deine Datenbank-Verbindung ein" #: wp-admin/setup-config.php:475 msgid "Successful database connection" msgstr "Erfolgreiche Datenbank-Verbindung" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/theme-install.php:203 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Wenn du Themes auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchstöbern." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Diese Informationen werden für die Erstellung der Datei %s genutzt." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Sollte die automatische Erstellung dieser Datei aus irgendeinem Grund nicht funktionieren, keine Sorge. Es werden lediglich Datenbank-Informationen in einer Konfigurationsdatei gespeichert. Alternativ öffnest du die Datei %1$s einfach in einem Texteditor, ergänzt die notwendigen Informationen und speicherst die Datei als %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Du benötigst mehr Hilfe? Dann bitte <a href=\"%s\">hier entlang</a>." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Sollte %s nicht funktionieren, erfrage bitte den korrekten Wert beim Support deines Webhostings." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:407 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Du kannst die Datei %s manuell erstellen und den nachfolgenden Text dort einfügen." #: wp-admin/user-edit.php:582 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilbild" #: wp-admin/user-edit.php:591 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://de.gravatar.com/" #: wp-admin/user-new.php:594 msgid "Send User Notification" msgstr "Benutzer benachrichtigen" #: wp-admin/user-new.php:597 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s von %2$s (es werden auch <strong>alle zugehörigen Daten gelöscht</strong>)" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:364 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Der Name der Datenbank, die du für WordPress verwenden möchtest." #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database username." msgstr "Dein Datenbank-Benutzername." #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Your database password." msgstr "Dein Datenbank-Passwort." #: wp-admin/users.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen." #: wp-admin/themes.php:578 wp-admin/network/themes.php:429 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig." #: wp-admin/upload.php:231 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Du kannst die Liste nach Dateityp/-status oder Datum eingrenzen, indem du die Drop-down-Menüs über der Medientabelle verwendest." #: wp-admin/upload.php:362 msgid "Error saving media file." msgstr "Fehler beim Speichern der Mediendatei." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktivieren." #: wp-admin/plugins.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren." #: wp-admin/setup-config.php:321 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Fehler</strong>: „Tabellenpräfix“ ist ungültig." #: wp-admin/theme-install.php:169 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Die „Themes installieren“-Ansicht erfordert JavaScript." #: wp-admin/themes.php:386 wp-admin/themes.php:737 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Es ist eine neue Version verfügbar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Jetzt aktualisieren</button>" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1086 #: wp-admin/update-core.php:1122 wp-admin/update-core.php:1162 #: wp-admin/update-core.php:1202 wp-admin/update-core.php:1231 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu aktualisieren." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu diesem Netzwerk hinzuzufügen." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch ein Passwort zugewiesen, welches sie nach dem Anmelden ändern können. Du kannst das zugewiesene Passwort durch Klicken auf den „Passwort anzeigen“-Button anzeigen oder ändern. Der Benutzername kann nicht geändert werden, sobald der Benutzer hinzugefügt wurde." #: wp-admin/user-new.php:264 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten standardmäßig eine E-Mail, die ihnen mitteilt, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail enthält auch einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Wähle diese Option ab, wenn du einem neuen Benutzer keine Willkommens-E-Mail senden möchtest." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins klinken sich in WordPress ein, um die Funktionalität von WordPress um individuelle Funktionen zu erweitern. Plugins werden unabhängig vom WordPress-Core von tausenden Personen auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen <a href=\"%s\">WordPress-Plugin-Verzeichnis</a> sind mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL) kompatibel." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Du findest neue Plugins zur Installation über eine Suche oder Durchblättern des Verzeichnisses gleich hier in deinem eigenen Plugin-Bereich." #: wp-admin/theme-install.php:216 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Clear current filters" msgstr "Aktuelle Filter entfernen" #: wp-admin/theme-install.php:244 msgid "Edit Filters" msgstr "Filter bearbeiten" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Du kannst die Sprache auswählen, die du im WordPress-Administrationsbereich (Backend) benutzen willst, ohne Auswirkungen auf die Sprache, die Besucher deiner Website (im Frontend) zu sehen bekommen." #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Seitenleiste einblenden" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu erstellen." #: wp-admin/users.php:184 wp-admin/users.php:273 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:38 msgid "Edit User %s" msgstr "Benutzer %s bearbeiten" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:365 wp-admin/theme-install.php:428 #: wp-admin/themes.php:539 wp-admin/themes.php:899 wp-admin/themes.php:1116 #: wp-admin/js/updates.js:1393 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s aktivieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:193 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Bei der Aktualisierung der Datei trat ein Fehler auf. Du musst vermutlich etwas beheben und es erneut versuchen." #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:284 msgid "Selected file content:" msgstr "Inhalt der ausgewählten Datei:" #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Warnung:</strong> Das Ändern aktiver Plugins wird nicht empfohlen." #: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Heads up!" msgstr "Achtung!" #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:377 msgid "I understand" msgstr "Verstanden" #: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:478 msgid "Run the installation" msgstr "Installation durchführen" #: wp-admin/user-edit.php:288 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung" #: wp-admin/user-edit.php:291 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von Code deaktivieren" #: wp-admin/user-new.php:347 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer konnte nicht zu dieser Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer wurde erstellt, konnte aber nicht zur Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Installation erforderlich" #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "Theme Files" msgstr "Theme-Dateien" #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Von Zeit zu Zeit kann deine WordPress-Website Daten an WordPress.org senden – inklusive, aber nicht begrenzt auf die Version von WordPress, die du nutzt und eine Liste der installierten Plugins und Themes." #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du bist scheinbar gerade dabei, direkte Änderungen an deinem Plugin im WordPress-Dashboard vorzunehmen. Wir empfehlen dir, das nicht zu tun! Direkte Änderungen an Plugins können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert und deine Änderungen könnten bei zukünftigen Updates verloren gehen." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Hast du das gewusst?" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Es gibt keine Notwendigkeit, dein CSS hier zu ändern. Du kannst CSS-Änderungen mit dem <a href=\"%s\">eingebauten CSS-Editor</a> vornehmen und dir diese direkt als Vorschau anzeigen lassen." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Dieser Mustertext kann dir helfen, die Datenschutzerklärung für deine Website zu erstellen." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Bitte bearbeite den Inhalt deiner Datenschutzerklärung, lösche die Zusammenfassungen und füge Informationen deiner Themes und Plugins hinzu. Sobald du deine Seite zum Datenschutz veröffentlicht hast, füge sie bitte deinem Navigationsmenü hinzu." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Wir haben die Abschnitte vorgeschlagen, die du brauchen wirst. Unterhalb jeder Abschnittsüberschrift wirst du eine kurze Zusammenfassung der Informationen finden, die du angeben solltest. Dies wird dir den Start erleichtern. Einige Abschnitte enthalten vorgeschlagene Inhalte zum Datenschutz, andere müssen mit Informationen aus deinem Theme und deinen Plugins ergänzt werden." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Leitfaden zur Datenschutzerklärung" #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Fehler</strong>: „Tabellenpräfix“ darf nicht leer sein." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Eine Abweichung des Inhaltstyps wurde entdeckt." #: wp-admin/user-edit.php:512 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Wenn du das änderst, senden wir dir eine E-Mail an deine neue Adresse, um die Änderung zu bestätigen. <strong>Die neue Adresse wird erst nach Bestätigung aktiv.</strong>" #: wp-admin/theme-install.php:422 msgid "Previous theme" msgstr "Vorheriges Theme" #: wp-admin/theme-install.php:423 msgid "Next theme" msgstr "Nächstes Theme" #: wp-admin/site-health.php:207 msgid "Great job!" msgstr "Hervorragende Arbeit!" #: wp-admin/site-health.php:211 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Hier läuft alles reibungslos." #: wp-admin/site-health.php:220 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Der Test zum Website-Zustand zeigt wichtige Informationen zu deiner WordPress-Konfiguration und zu Elementen, die deine Aufmerksamkeit erfordern." #: wp-admin/update-core.php:528 wp-admin/update-core.php:717 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Dieses Update funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Bericht zum Website-Zustand" #: wp-admin/site-health.php:247 msgid "Passed tests" msgstr "Bestandene Tests" #: wp-admin/update-core.php:259 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Bericht" #: wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du scheinst im WordPress-Dashboard direkte Änderungen an deinem Theme vorzunehmen. Wir empfehlen, das nicht zu tun! Wenn du dein Theme direkt bearbeitest, kann dies zu Fehlern auf deiner Website führen, außerdem können deine Änderungen bei zukünftigen Updates verloren gehen." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Das Plugin %1$s wurde aufgrund eines Fehlers deaktiviert: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:687 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Plugin wurde gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden deaktiviert." #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentation über die Entwicklung eines Themes (engl.)</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentation über die Verwendung von Themes (engl.)</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentation über das Bearbeiten von Dateien (engl.)</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentation über Template-Tags (engl.)</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentation zur Bearbeitung von Plugins (engl.)</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentation über das Schreiben von Plugins (engl.)</a>" #: wp-admin/update-core.php:1006 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentation zur Aktualisierung von WordPress (engl.)</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentation über das Hinzufügen neuer Benutzer (engl.)</a>" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentation zur Verwaltung von Plugins (engl.)</a>" #: wp-admin/revision.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisionsmanagement (engl.)</a>" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:254 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentation zur Mediathek (engl.)</a>" #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentation zu Werkzeugen (engl.)</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentation über Widgets (engl.)</a>" #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentation über Benutzerprofile (engl.)</a>" #: wp-admin/user-edit.php:327 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Mehr Informationen (engl.)</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentation zur Benutzerverwaltung (engl.)</a>" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beschreibungen von Rollen und Berechtigungen (engl.)</a>" #: wp-admin/theme-install.php:139 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Dokumentation über das Hinzufügen neuer Themes (engl.) </a>" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentation zur Installation von Plugins (engl.)</a>" #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:350 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Theme hinzufügen" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Wichtig:</strong> Vor der Aktualisierung bitte deine <a href=\"%1$s\">Datenbank und Dateien sichern (engl.)</a>. Hilfe bei Aktualisierungen erhältst du auf der Dokumentationsseite <a href=\"%2$s\">WordPress aktualisieren (engl.)</a>." #: wp-admin/update-core.php:990 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für die Hauptversionen von WordPress und für jedes einzelne Theme oder Plugin aktiviert oder deaktiviert werden. Bei Themes und Plugins mit aktivierten automatischen Aktualisierungen wird das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung angezeigt. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #: wp-admin/plugins.php:578 wp-admin/themes.php:191 #: wp-admin/update-core.php:991 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Bitte beachte: Themes und Plugins von Drittanbietern oder individueller Code überschreiben möglicherweise die Planungen von WordPress." #: wp-admin/plugins.php:582 wp-admin/themes.php:201 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:318 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "Erfahre mehr in der <a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Dokumentation zu automatischen Aktualisierungen (engl.)</a>" #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für jedes einzelne Plugin aktiviert oder deaktiviert werden. Plugins mit aktivierten automatischen Aktualisierungen werden das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung anzeigen. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Das Plugin wird automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Das Plugin wird nicht mehr automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Die ausgewählten Plugins werden automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Die ausgewählten Plugins werden nicht mehr automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Plugins zu verwalten." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Themes zu deaktivieren." #: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für jedes einzelne Theme aktiviert oder deaktiviert werden. Themes mit aktivierten automatischen Aktualisierungen werden das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung anzeigen. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:398 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Das Theme wird automatisch aktualisiert." #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:407 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Das Theme wird nicht mehr automatisch aktualisiert." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:386 wp-admin/themes.php:552 #: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1125 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "%s kann nicht aktiviert werden" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Themes zu aktivieren." #: wp-admin/theme-install.php:371 wp-admin/theme-install.php:433 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:408 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "%s kann nicht installiert werden" #: wp-admin/update-core.php:674 msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Diese Aktualisierung funktioniert nicht mit deiner WordPress- und PHP-Version." #: wp-admin/update-core.php:708 msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Diese Aktualisierung funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Automatische Aktualisierungen sind nur für Plugins verfügbar, die von WordPress.org erkannt werden oder die ein kompatibles Aktualisierungssystem beinhalten." #: wp-admin/user-new.php:581 msgid "Type the password again." msgstr "Gib dein Passwort erneut ein." #: wp-admin/user-edit.php:634 msgid "Set New Password" msgstr "Neues Passwort erstellen" #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "Type the new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort erneut ein." #: wp-admin/user-edit.php:737 msgid "Application Passwords" msgstr "Anwendungspasswörter" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Add New Application Password" msgstr "Neues Anwendungspasswort hinzufügen" #: wp-admin/update-core.php:1020 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Hier findest du Informationen über Aktualisierungen, du kannst automatische Aktualisierungen einstellen und herausfinden, welche Plugins oder Themes aktualisiert werden müssen." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1042 msgid "Current version: %s" msgstr "Aktuelle Version: %s" #: wp-admin/update-core.php:76 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Du kannst manuell auf den neuesten Nightly Build aktualisieren:" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" #: wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Send Reset Link" msgstr "Einen Link zum Zurücksetzen senden" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:688 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Sende %s einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Dadurch wird das Passwort nicht geändert und auch keine Änderung erzwungen." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website auf HTTPS zu aktualisieren." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Es sieht so aus, als ob HTTPS für deine Website zu diesem Zeitpunkt nicht unterstützt wird." #: wp-admin/site-health.php:93 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Die Website-URLs wurden auf HTTPS umgestellt." #: wp-admin/site-health.php:97 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Die Website-URLs konnten nicht auf HTTPS umgestellt werden." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:457 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Du musst die Datei %1$s beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Siehe <a href=\"%2$s\">Dateirechte ändern (engl.)</a> für weitere Informationen." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:508 wp-admin/themes.php:867 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Theme-Details für %s anzeigen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:891 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "%s anpassen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:545 wp-admin/themes.php:904 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Live-Vorschau %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:624 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #: wp-admin/privacy.php:28 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Wir nehmen Datenschutz und Transparenz sehr ernst" #: wp-admin/themes.php:173 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Das in der Vorschau angezeigte Theme ist vollständig interaktiv – navigiere zu unterschiedlichen Seiten, um dir anzuschauen, wie das Theme mit Beiträgen, Archiven und anderen Seiten-Templates umgeht. Die Einstellungsmöglichkeiten können je nach Theme abweichen, was davon abhängt, welche Funktionen das gezeigte Theme enthält. Um die neuen Einstellungen in einem Schwung zu übernehmen und das Theme zu aktivieren, klicke über dem Menü auf den Button „Aktivieren und Veröffentlichen“." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, indem du auf die Zahl unter der Beitragsspalte klickst." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:725 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s von allen Geräten abmelden." #: wp-admin/theme-install.php:349 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details und Vorschau" #: wp-admin/user-edit.php:769 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Erforderlich, um ein Anwendungspasswort zu erstellen, aber nicht, um den Benutzer zu aktualisieren." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Anwendungspasswörter ermöglichen die Authentifizierung über nicht-interaktive Systeme wie XML-RPC oder das REST-API, ohne dass du dein tatsächliches Passwort angeben musst. Anwendungspasswörter können leicht widerrufen werden. Sie können nicht für herkömmliche Anmeldungen auf deiner Website verwendet werden." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:140 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Du kannst von WordPress %1$s auf <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manuell aktualisieren:" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Bericht in die Zwischenablage kopieren" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/themes.php:232 msgid "Search installed themes..." msgstr "Installierte Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Auf das Theme klicken, um Name, Version, Autor, Beschreibung, Schlagwörter und den Link zum Löschen anzuzeigen" #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Durch Antippen oder bei Mauszeigerkontakt der Buttons „Aktivieren“ oder „Live-Vorschau“ sichtbar machen" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden." #: wp-admin/users.php:326 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/user-edit.php:442 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Diesem Benutzer können die Super-Administrator-Rechte nicht entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Netzwerk-Administrators hat." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1047 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Zuletzt überprüft am %1$s um %2$s Uhr." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:167 msgid "Function Name…" msgstr "Funktionsname …" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird." #: wp-admin/plugins.php:340 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin löschen" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:511 wp-admin/update-core.php:520 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %s: unbekannt" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:508 wp-admin/update-core.php:517 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %s: 100 %% (laut Autor)" #: wp-admin/users.php:569 wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "Changed roles." msgstr "Die Rollen wurden geändert." #: wp-admin/user-new.php:361 wp-admin/network/site-users.php:237 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User added." msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt." #: wp-admin/user-edit.php:713 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Hast du dein Smartphone verloren oder bist du mit deinem Konto noch an einem öffentlich zugänglichen Computer angemeldet? Du kannst dich überall abmelden und nur hier angemeldet bleiben." #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "Account Management" msgstr "Kontoverwaltung" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:590 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Du kannst dein Profilbild auf Gravatar ändern</a>." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Kontos und einige persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Das Anklicken eines Elements öffnet ein Dialogfeld mit den Anhang-Detailinformationen, das dir eine Vorschau der Medieninhalte und schnelle Änderungen ermöglicht. Jede Detail-Änderung wird automatisch gespeichert." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:313 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Das Theme wird von der hochgeladenen Datei %s installiert" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:282 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Das Theme %s wird installiert" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:166 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Das Plugin wird von der hochgeladenen Datei %s installiert" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:132 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Das Plugin %s wird installiert" #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/users.php:460 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Entfernen von Benutzern dieser Website" #: wp-admin/user-new.php:256 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Website hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf „Neuen Benutzer hinzufügen“." #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Diesem Benutzer Super-Administrator-Rechte für das Netzwerk gewähren." #: wp-admin/user-edit.php:195 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Dieser Benutzer hat Super-Administrator-Rechte." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Die Raster-Ansicht der Mediathek erfordert JavaScript. <a href=\"%s\">Zur Listenansicht wechseln</a>." #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Um einen neuen Benutzer für deine Website anzulegen, klicke auf den Button „Neuen Benutzer hinzufügen“ am oberen Rand des Bildschirms oder im Menüabschnitt Benutzer." #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "User updated." msgstr "Der Benutzer wurde aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:696 msgid "Plugin activated." msgstr "Das Plugin wurde aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Das Plugin wurde deaktiviert." #: wp-admin/users.php:531 wp-admin/network/users.php:250 msgid "User deleted." msgstr "Der Benutzer wurde gelöscht." #: wp-admin/upload.php:326 wp-admin/upload.php:361 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Die Mediendatei wurde endgültig gelöscht." #: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:389 msgid "Theme deleted." msgstr "Das Theme wurde gelöscht." #: wp-admin/themes.php:271 msgid "New theme activated." msgstr "Neues Theme wurde aktiviert." #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert und das Theme wurde aktiviert." #: wp-admin/users.php:539 msgid "New user created." msgstr "Neuer Benutzer wurde erstellt." #: wp-admin/update-core.php:1048 msgid "Check again." msgstr "Erneut überprüfen" #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:438 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." #: wp-admin/upload.php:351 wp-admin/upload.php:364 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Die Mediendatei wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/upload.php:338 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Die Mediendatei wurde in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Wir nehmen Datenschutz und Transparenz sehr ernst. Um mehr darüber zu erfahren, welche Daten wir erheben und was wir damit machen, lies bitte <a href=\"%s\">unsere Datenschutzerklärung</a>." #: wp-admin/users.php:561 msgid "Password reset link sent." msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde gesendet." #: wp-admin/themes.php:654 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Übergeordnetes Theme installieren" #: wp-admin/theme-editor.php:307 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Themes." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dieses untergeordnete Theme greift auf Templates des übergeordneten Themes %s zurück." #: wp-admin/themes.php:280 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Du kannst ein Theme nicht löschen, solange ein untergeordnetes Theme davon aktiv ist." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:640 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Beachte bitte:</strong> Alle Anpassungen, die du an Theme-Dateien vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, <a href=\"%s\">untergeordnete Themes (engl.)</a> zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Bei einer Aktualisierung auf eine neuere Version dieses Themes, werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest du stattdessen die Erstellung eines <a href=\"%s\">untergeordneten Themes (engl.)</a> in Erwägung ziehen." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Wenn du mehr als das CSS deines Themes optimieren musst, solltest du vielleicht <a href=\"%s\">ein untergeordnetes Theme erstellen (engl.)</a>." #: wp-admin/user-edit.php:502 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformationen" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Erforderliche Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter „Kontaktinformationen“ oder „Über dich“ werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall." #: wp-admin/user-edit.php:699 wp-admin/user-edit.php:709 #: wp-admin/user-edit.php:719 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" #: wp-admin/users.php:487 msgid "Confirm Removal" msgstr "Löschen bestätigen" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Keine Aktualisierung erforderlich" #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139 msgid "Database Update Required" msgstr "Datenbank-Aktualisierung erforderlich" #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file attached." msgstr "Die Mediendatei wurde verknüpft." #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, diese Dateien und Daten löschen" #: wp-admin/upload.php:314 msgid "Media file detached." msgstr "Die Mediendatei wurde entknüpft." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:525 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse zu %s steht noch aus." #: wp-admin/user-edit.php:904 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diesen Hinweis verwerfen" #: wp-admin/themes.php:179 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Vorschau und Anpassung" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Zum Editor" #: wp-admin/user-edit.php:205 msgid "← Go to Users" msgstr "← Zu Benutzer" #: wp-admin/themes.php:577 msgid "Broken Themes" msgstr "Fehlerhafte Themes" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Beim Speichern der neuen E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort erneut ein." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Dieses Formular konnte nicht übertragen werden. Bitte lade es neu und versuche es erneut." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:69 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Auf den neuesten Nightly Build %s aktualisieren" #: wp-admin/plugins.php:633 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Wenn du „headers already sent“-Hinweise, Probleme mit Feeds oder andere Probleme bemerkst, versuche, dieses Plugin zu deaktivieren oder zu entfernen." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Website-Zustand – %s" #: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271 msgid "Visit site" msgstr "Website aufrufen" #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Wenn du eine Idee davon erhalten möchtest, welche Plugins verfügbar sind, kannst du über die Links oberhalb der Plugins-Liste hervorgehobene und populäre Plugins durchstöbern. Diese Abschnitte werden regelmäßig neu bestückt." #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Bei der Suche nach Themes kannst du Stichwörter, Autoren oder Schlagwörter verwenden oder mit den Kriterien, die im Funktionen-Filter aufgeführt werden, noch gezielter suchen." #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternativ kannst du die Themes durchsuchen, die populär oder neu sind. Wenn du ein Theme findest, das dir gefällt, kannst du dir eine Vorschau ansehen oder es direkt installieren." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:122 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Die Aktualisierung ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> die PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:131 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Die Aktualisierung ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> die MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Die Aktualisierung ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> mindestens die PHP-Version %3$s und mindestens die MySQL-Version %4$s erfordert. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:401 wp-admin/setup-config.php:464 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "In die Datei %s konnte nicht geschrieben werden." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturbefehle aktivieren, das Farbschema deines WordPress-Administrationsbereichs ändern oder den visuellen Editor deaktivieren. Du kannst die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) im Frontend deiner Website verbergen, allerdings nicht im Administrationsbereich." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Tastaturbefehle für die Kommentarmoderation aktivieren." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:186 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in <strong>Englisch (US)</strong> zu installieren. Es kann sein, dass diese Aktualisierung deine Übersetzung beschädigt. Du solltest vielleicht besser warten, bis eine lokalisierte Version erschienen ist." #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Diese lokalisierte Version beinhaltet sowohl die Übersetzung als auch diverse andere Lokalisierungsanpassungen." #: wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Let’s go!" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigation der Medienelementliste" #: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/network/themes.php:332 msgid "Themes list" msgstr "Theme-Liste" #: wp-admin/theme-install.php:176 wp-admin/network/themes.php:330 msgid "Filter themes list" msgstr "Theme-Liste filtern" #: wp-admin/site-health.php:147 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Zusätzliche Menüeinträge ein- und ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:410 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Automatische Aktualisierungen für alle neuen WordPress-Versionen aktivieren" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformulars für Widgets." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:476 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu entfernen.</strong>" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Wähle eine oder mehrere Funktionen, nach denen die Themes gefiltert werden" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit werden alle Elemente aus deiner Liste inaktiver Widgets gelöscht. Du wirst keine Anpassungen wiederherstellen können." #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Der Abschnitt „Verfügbare Widgets“ enthält alle Widgets, aus denen du auswählen kannst. Sobald du ein Widget in eine Seitenleiste ziehst, wird es geöffnet, sodass du seine Einstellungen konfigurieren kannst. Wenn du mit den Widget-Einstellungen zufrieden bist, klicke auf den Button „Speichern“, und das Widget wird auf deiner Website angezeigt. Wenn du auf „Löschen“ klickst, wird das Widget entfernt." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Die Suche nach installierten Plugins durchsucht deren Namen, Beschreibungen oder den Autor nach den Begriffen." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets sind eigenständige Module mit Inhalt, die in allen für Widgets vorgesehenen Bereichen deines Themes platziert werden können. (Dies ist meistens die Seitenleiste.) Um diese Widget-Bereiche, wie Seitenleiste oder Footer, individuell mit Widgets zu gestalten, ziehe das Widget einfach an seinem Titel per Drag-and-drop in den entsprechenden Bereich. Standardmäßig ist nur der erste Widget-Bereich aufgeklappt. Um weitere Inhalte in Widget-Bereiche einzupflegen, klicke auf den Pfeil im Titel des Widget-Bereichs, um diesen aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen oder zu entfernen." #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:620 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Benutzer hinzufügen, ohne eine E-Mail zu versenden, die eine Bestätigung erfordert." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> – Die Aktualisierung deiner WordPress-Installation ist jetzt noch einfacher: <strong>Klicke auf den Button „Jetzt aktualisieren“</strong>, sobald du einen Hinweis erhältst, dass eine neue Version verfügbar ist." #: wp-admin/update-core.php:962 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, siehst du einen Hinweis in der Werkzeugleiste und im Navigationsmenü." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Viele Themes zeigen standardmäßig einige Seitenleisten-Widgets an, bis du deine Seitenleiste bearbeitest, aber sie werden nicht automatisch in deiner Seitenleisten-Verwaltung angezeigt. Nachdem du deine erste Widget-Änderung vorgenommen hast, kannst du die Standard-Widgets wieder hinzufügen, indem du sie aus dem Bereich „Verfügbare Widgets“ hinzufügst." #: wp-admin/plugins.php:559 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Die meisten Plugins funktionieren hervorragend mit WordPress und mit anderen Plugins. Manchmal kann es jedoch vorkommen, dass der Code eines Plugins mit einem anderen Plugin in Konflikt gerät und Kompatibilitätsprobleme verursacht. Wenn deine Website plötzlich seltsam reagiert, könnte das das Problem sein. Deaktiviere alle Plugins und aktiviere sie dann in verschiedenen Kombinationen wieder, bis du herausgefunden hast, welches Plugin das Problem verursacht hat." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Du kannst den Theme-Editor benutzen, um Änderungen in den CSS- und PHP-Dateien eines Themes vorzunehmen." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Wähle zunächst ein zu bearbeitendes Theme aus dem Dropdown-Menü aus und klicke auf den Button „Auswählen“. Daraufhin erscheint eine Liste der Template-Dateien des Themes. Durch einmaliges Klicken auf einen Dateinamen wird die Datei in der großen Editor-Ansicht angezeigt." #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Entfernen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:463 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Entfernen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:583 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht entfernen." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich „Inaktive Widgets“. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten. Dies ist besonders hilfreich, wenn du zu einem Theme mit weniger oder anderen Widget-Bereichen wechselst." #: wp-admin/user-new.php:414 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Gib die E-Mail-Adresse eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerks ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail zugesendet, in der sie gebeten wird, die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/user-new.php:418 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Gib die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerks ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail zugesendet, in der sie gebeten wird, die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Über „Ansicht anpassen“ kannst du Spalten nach Bedarf ein- oder ausblenden und festlegen, wie viele Benutzer pro Seite aufgelistet werden sollen." #: wp-admin/users.php:412 wp-admin/users.php:444 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu entfernen." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Entfernen</strong> ermöglicht es dir, einen Benutzer von deiner Website zu entfernen. Dessen Inhalte werden nicht gelöscht. Du kannst auch mehrere Benutzer auf einmal entfernen, indem du die Mehrfachaktionen verwendest." #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnenten können Kommentare lesen, kommentieren, Newsletter erhalten usw., aber keine regulären Website-Inhalte erstellen." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:155 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Themes zur Auswahl sehen möchtest, klicke auf den Button „Hinzufügen“ und du kannst im <a href=\"%s\">WordPress-Theme-Verzeichnis</a> nach weiteren Themes suchen. Alle Themes im WordPress-Theme-Verzeichnis wurden von Dritten entworfen und entwickelt und sind mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL) kompatibel. Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Wenn du deine Kategorien in Schlagwörter umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverter</a>, der unter Werkzeuge → Import verfügbar ist." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:562 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Wenn es Probleme mit einem Plugin gibt und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Revisionsvergleich von „%s“" #: wp-admin/update-core.php:635 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Für folgende Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest, und klicke auf „Themes aktualisieren“." #: wp-admin/update-core.php:472 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest, und klicke auf „Plugins aktualisieren“." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Anwendungspasswörter gewähren Zugriff auf <a href=\"%1$s\">die %2$s Website dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast</a>." msgstr[1] "Anwendungspasswörter gewähren Zugriff auf <a href=\"%1$s\">alle %2$s Websites dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast</a>." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:329 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s Mediendatei wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Mediendateien wurden endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:317 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s Mediendatei wurde entknüpft." msgstr[1] "%s Mediendateien wurden entknüpft." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s Mediendatei wurde verknüpft." msgstr[1] "%s Mediendateien wurden verknüpft." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:354 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s Mediendatei wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Mediendateien wurden aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:341 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s Mediendatei wurde in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Mediendateien wurden in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:256 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s Eintrag, bei dem keine Probleme erkannt wurden" msgstr[1] "%s Einträge, bei denen keine Probleme erkannt wurden" #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:534 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s Benutzer wurde gelöscht." msgstr[1] "%s Benutzer wurden gelöscht." #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:226 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritisches Problem" msgstr[1] "%s kritische Probleme" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:237 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s empfohlene Verbesserung" msgstr[1] "%s empfohlene Verbesserungen" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This ist nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Administrator deiner Website." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This ist nicht installiert. Bitte installiere Press This von der <a href=\"%s\">Haupt-Website</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This aktivieren" #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:564 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Links zum Zurücksetzen des Passworts wurden an %s Benutzer gesendet." msgstr[1] "Links zum Zurücksetzen des Passworts wurden an %s Benutzer gesendet." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:80 msgid "Re-install version %s" msgstr "Version %s erneut installieren" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:556 msgid "View version %s details." msgstr "Details der Version %s anzeigen." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:579 wp-admin/update-core.php:753 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Bitte wende dich an deinen Netzwerkadministrator, um automatische Plugin-Aktualisierungen zu verwalten." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Falls du dieses Plugin tatsächlich direkt ändern musst, empfehlen wir dir, mittels eines Dateimanagers eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schiefgeht." #: wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Solltest du dich dennoch dazu entscheiden, direkt zu editieren, empfehlen wir dir, mittels eines Dateimanagers eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schiefgeht." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Es ist deine Verantwortung, eine umfassende Datenschutzerklärung zu schreiben, die alle nationalen und internationalen gesetzlichen Vorgaben abdeckt, und diese Datenschutzerklärung aktuell und korrekt zu halten." #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "In einer Multisite ist die Installation von Themes nur über die Netzwerkverwaltung möglich." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Das Plugin konnte nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> ausgelöst hat." #: wp-admin/plugins.php:376 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Möchtest du diese Dateien wirklich löschen?" #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Möchtest du diese Dateien und Daten wirklich löschen?" #: wp-admin/user-new.php:332 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde gesendet. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Website hinzugefügt zu werden." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:50 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Diese Daten werden genutzt, um WordPress stetig zu verbessern. Dazu gehört auch das Finden und automatische Installieren neuer Updates zum Schutz deiner Website. Auch werden die Daten verwendet, um Statistiken zu erstellen, wie solche, die auf der <a href=\"%s\">Seite mit den Statistiken bei WordPress.org</a> zu sehen sind." #: wp-admin/users.php:573 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Die Rollen anderer Benutzer wurden geändert." #: wp-admin/users.php:577 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere Benutzer wurden gelöscht." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Löschen</strong> bringt dich zur „Benutzer löschen“-Ansicht zur Bestätigung deinerseits, dass du einen Benutzer endgültig von deiner Website entfernen und auch dessen Inhalte löschen willst. Du kannst über die Mehrfachaktionen auch mehrere Benutzer auf einmal löschen." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Mehr über WordPress %2$s erfahren</a>" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bearbeitung von %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bearbeitung von %s (aktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Betrachtung von %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Betrachtung von %s (aktiv)" #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "Plugin resumed." msgstr "Ausführung des Plugins fortgesetzt." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Die Ausführung des Plugins konnte nicht fortgesetzt werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> ausgelöst hat." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Ausführung dieses Plugins fortzusetzen." #: wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme resumed." msgstr "Ausführung des Themes fortgesetzt." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Ausführung dieses Themes fortzusetzen." #: wp-admin/themes.php:288 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Die Ausführung des Themes konnte nicht fortgesetzt werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> ausgelöst hat." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Du hast leider keine Berechtigung, auf die Informationen zum Website-Zustand zuzugreifen." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Zustand" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:197 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Der Website-Zustand erfordert JavaScript." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Auf dieser Seite findest du alle Details über die Konfiguration deiner WordPress-Website. Informationen zu möglichen Verbesserungen findest du auf der Seite <a href=\"%s\">Zustand</a> des Website-Zustands." #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Diese Website unterliegt offenbar einer Versionsverwaltung. Automatische Aktualisierungen sind deaktiviert." #: wp-admin/update-core.php:414 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Diese Website erhält keine automatischen Aktualisierungen für neue WordPress-Versionen." #: wp-admin/update-core.php:300 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatische Aktualisierungen für alle WordPress-Versionen wurden aktiviert. Vielen Dank!" #: wp-admin/update-core.php:263 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion von WordPress." #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Eine neue WordPress-Version ist verfügbar." #: wp-admin/update-core.php:265 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Du verwendest die neueste WordPress-Version." #: wp-admin/update-core.php:399 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Auf automatische Aktualisierungen nur für Wartungs- und Sicherheitsaktualisierungen wechseln" #: wp-admin/update-core.php:403 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Diese Website wird ausschließlich durch Wartungs- und Sicherheitsaktualisierungen für WordPress automatisch auf dem neuesten Stand gehalten." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In den meisten Fällen führt WordPress Wartungs- und Sicherheitsaktualisierungen automatisch im Hintergrund für dich durch." #: wp-admin/update-core.php:303 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress erhält ab sofort nur noch automatische Sicherheits- und Wartungsaktualisierungen." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:626 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Das Plugin erzeugte bei der Aktivierung eine <strong>unerwartete Ausgabe</strong> von %d Zeichen." msgstr[1] "Das Plugin erzeugte bei der Aktivierung eine <strong>unerwartete Ausgabe</strong> von %d Zeichen." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Da dies eine Multisite-Installation ist, kannst du Konten hinzufügen, die bereits im Netzwerk vorhanden sind, indem du einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst und eine Rolle definierst. Für weitere Optionen, wie zum Beispiel das Festlegen eines Passworts, musst du Netzwerkadministrator sein. Du kannst dann über „Netzwerkverwaltung > Alle Benutzer“ das Profil des Benutzers verändern." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Über diese Ansicht kannst du Revisionen überprüfen, vergleichen und wiederherstellen:" #: wp-admin/update-core.php:973 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Themes und Plugins</strong> – Um einzelne Themes oder Plugins in dieser Ansicht zu aktualisieren, triff deine Auswahl über die Kontrollkästchen und <strong>klicke dann auf den entsprechenden Button „Aktualisieren“</strong>. Um all deine Themes oder Plugins auf einmal zu aktualisieren, kannst du das Kontrollkästchen oben im Abschnitt aktivieren, um alle auszuwählen, bevor du auf den Button „Aktualisieren“ klickst." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Tippe auf ein beliebiges Theme oder bewege den Mauszeiger darüber und klicke dann auf den Button „Live-Vorschau“, um eine Live-Vorschau des Themes anzuzeigen und die Theme-Optionen in einer separaten Vollbildansicht anzupassen. Einen Button „Live-Vorschau“ findest du auch unten in der Ansicht mit den Theme-Details. Jedes installierte Theme kann auf diese Weise in der Vorschau angezeigt und angepasst werden." #: wp-admin/revision.php:140 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "In dieser Ansicht kannst du die Revisionen deiner Inhalte verwalten." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "In dieser Ansicht werden alle vorhandenen Benutzer deiner Website aufgelistet. Jeder Benutzer hat eine von fünf Rollen, die durch den Website-Administrator festgelegt wurden: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter oder Abonnent. Benutzer mit anderen Rollen als Administrator sehen nach der Anmeldung je nach ihrer Rolle weniger Optionen in der Dashboard-Navigation." #: wp-admin/theme-install.php:127 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Damit du das Theme installieren, den Inhalt deiner Website in einer Vorschau ansehen und die Optionen des Themes anpassen kannst, klicke bitte auf den Button „Installieren“ oben im linken Fensterbereich. Die Dateien des Themes werden dadurch automatisch auf deine Website heruntergeladen. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, kannst du das Theme aktivieren, indem du auf den Link „Aktivieren“ klickst oder indem du zur Ansicht „Themes“, wo diese verwaltet werden, navigierst und dort auf den Link „Live-Vorschau“ unterhalb des Vorschaubildes eines installierten Themes klickst." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Ansicht auf verschiedene Weise anpassen:" #: wp-admin/user-new.php:450 wp-admin/user-new.php:617 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Bestätigungs-E-Mail überspringen" #: wp-admin/update-core.php:802 msgid "New translations are available." msgstr "Es sind neue Übersetzungen verfügbar." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Um Dateien aus der Mediathek zu löschen, klicke auf den Button „Mehrfachauswahl“ oben in der Ansicht. Wähle dann die Elemente aus, die du löschen möchtest, und klicke auf den Button „Ausgewählte löschen“. Indem du auf „Auswahl abbrechen“ klickst, wird diese Aktion abgebrochen und du kommst in die Übersicht der Mediathek zurück." #: wp-admin/update-core.php:1028 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Bitte wähle mindestens ein Plugin für die Aktualisierung aus." #: wp-admin/update-core.php:1026 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Bitte wähle mindestens ein Theme für die Aktualisierung aus." #: wp-admin/update-core.php:392 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Diese Website wird durch alle neuen WordPress-Versionen automatisch auf dem neuesten Stand gehalten." #: wp-admin/users.php:164 wp-admin/users.php:262 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Ansicht gelöscht werden." #: wp-admin/upload.php:230 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Verwende den Tab „Ansicht anpassen“, um diese einzurichten." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Über den Link „Kategorien- und Schlagwort-Konverter“ dieser Ansicht gelangst du zur Import-Ansicht, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald das Plugin installiert ist, gelangst du über den Link „Plugin aktivieren und Importer ausführen“ zu einer Ansicht, auf der du auswählen kannst, ob du Kategorien in Schlagwörter umwandeln möchtest (oder umgekehrt)." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Beim Wechsel des Themes kommt es häufig zu Abweichungen bei der Anzahl und Konfiguration der Widget-Bereiche bzw. Seitenleisten. Manchmal erschweren diese Konflikte den Übergang etwas. Wenn du das Theme gewechselt hast und Widgets zu fehlen scheinen, scrolle in dieser Ansicht nach unten zum Bereich „Inaktive Widgets“, wo all deine Widgets und deren Einstellungen gespeichert sind." #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Wenn du eine praktische Liste aller Informationen von dieser Seite exportieren möchtest, kannst du sie über den Button unten in die Zwischenablage kopieren. Du kannst diese Liste dann in eine Textdatei einfügen und auf deinem Gerät speichern oder sie in einen E-Mail-Austausch mit einem Support-Mitarbeiter oder Theme-/Plugin-Entwickler einfügen." #: wp-admin/theme-install.php:470 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dieses Theme wurde noch nicht bewertet." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisionen sind gesicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch erstellt werden, wenn du deren Inhalt aktualisierst. Der rote Text auf der linken Seite zeigt entfernte Inhalte. Der grüne Text auf der rechten Seite zeigt neu hinzugefügte Inhalte." #: wp-admin/setup-config.php:476 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Sehr gut! Dieser Teil der Installation ist geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt die …" #: wp-admin/setup-config.php:244 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank betreiben möchtest, ändere jeweils diesen Wert." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Du kannst die Benutzerliste nach Benutzerrollen filtern. Nutze die Textlinks über der Liste, um alle Benutzer, Administratoren, Redakteure, Autoren, Mitarbeiter oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt. Ungenutzte Rollen werden nicht aufgeführt." #: wp-admin/user-new.php:329 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Eine Einladungs-E-Mail wurde dem neuen Benutzer zugesandt. Der Bestätigungslink muss noch angeklickt werden, bevor das Konto erstellt wird." #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank kann eine Weile dauern. Bitte habe etwas Geduld." #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand!" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Du hast keinen Kategorienamen eingegeben." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1250 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1254 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert." #: wp-admin/includes/template.php:2487 wp-admin/nav-menus.php:813 #: wp-admin/options.php:402 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks senden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520 msgid "Custom Fields" msgstr "Individuelle Felder" #: wp-admin/includes/template.php:495 msgid "Update Comment" msgstr "Kommentar aktualisieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<b>Sofort</b> veröffentlichen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "New category name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727 msgid "Already pinged:" msgstr "Bereits gepingt:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060 msgid "Keep this link private" msgstr "Diesen Link als Privat markieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> – neues Fenster oder neuer Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> – aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> – dasselbe Fenster oder derselbe Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Wähle das Ziel für deine Links." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "identity" msgstr "Identität" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "another web address of mine" msgstr "eine weitere meiner Webadressen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "friend" msgstr "Freund" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311 msgid "none" msgstr "keine" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261 msgid "physical" msgstr "reale Welt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263 msgid "met" msgstr "getroffen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269 msgid "professional" msgstr "beruflich" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "co-worker" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "colleague" msgstr "Kollege" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "geographical" msgstr "Umfeld" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "co-resident" msgstr "Mitbewohner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285 msgid "neighbor" msgstr "Nachbar" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "family" msgstr "Familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "child" msgstr "Kind" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299 msgid "kin" msgstr "Angehörige" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "parent" msgstr "Eltern" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305 msgid "sibling" msgstr "Geschwister" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308 msgid "spouse" msgstr "Partner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "romantic" msgstr "Verhältnis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "muse" msgstr "Muse" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322 msgid "crush" msgstr "verrückt nach" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "date" msgstr "Verabredung" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 msgid "sweetheart" msgstr "Liebling" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du deine Beziehung zu dieser Person mithilfe des obigen Formulars angeben. Wenn du mehr über die Idee erfahren möchtest, schau unter <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> nach." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "Image Address" msgstr "Bild-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins suchen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "Plugin zip file" msgstr "ZIP-Datei des Plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:872 msgid "Install Update Now" msgstr "Update jetzt installieren" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:883 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:886 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Aktuelle Version installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Erforderliche WordPress-Version:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "%s or higher" msgstr "%s oder höher" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel bis zu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org-Plugin-Seite »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: wp-admin/includes/plugin.php:730 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt." #: wp-admin/includes/plugin.php:881 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eines der Plugins ist ungültig." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1043 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Die Plugins %s konnten nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:1106 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Diese Plugindatei existiert nicht." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Seiten zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:689 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: wp-admin/includes/post.php:1476 wp-admin/includes/post.php:1501 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:1489 msgid "Change Permalinks" msgstr "Permalinks ändern" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Eine weitere WordPress-Website" #: wp-admin/includes/template.php:496 msgid "Submit Reply" msgstr "Antwort senden" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert." #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719 msgid "Value" msgstr "Wert" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Ein neues individuelles Feld hinzufügen:" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Enter new" msgstr "Neu eingeben" #: wp-admin/includes/template.php:753 msgid "Add Custom Field" msgstr "Individuelles Feld hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:983 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:985 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: wp-admin/includes/template.php:992 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei hochladen und importieren" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:189 msgid "Feature Filter" msgstr "Nach Funktionen filtern" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "Vier Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "Individuelle Farben" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Themes finden" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:828 wp-admin/theme-install.php:476 #: wp-admin/themes.php:944 msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Auf %s aktualisieren" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Notiere dir bitte das Passwort!</em></strong> Dies ist ein <em>Zufalls</em>passwort, das nur für dich erstellt wurde." #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1260 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Willkommen bei %s. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:510 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-welt" #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib ein Passwort ein." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Fehler:</strong> In Passwörtern darf das Zeichen „\\“ nicht vorkommen." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installation" #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installieren" #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Benötigte Informationen" #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/link-manager.php:132 msgid "Search Links" msgstr "Links suchen" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Datenbank reparieren" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Datenbank reparieren und optimieren" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Neue Medien hochladen" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Anhang zu bearbeiten." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten, der nicht existiert. Möglicherweise wurde er gelöscht?" #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut." #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Dateien aktualisieren" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:275 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Datei hinzufügen" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Kommentare %s" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/plugins.php:727 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Installieren" #: wp-admin/menu.php:269 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/menu.php:284 #: wp-admin/user-edit.php:35 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:307 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/menu.php:308 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "Reading" msgstr "Lesen" #: wp-admin/menu.php:312 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Beitrag individuell geändert werden." #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Weitere Kommentareinstellungen" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "letzte" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "erste" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint," #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderation" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er %s oder mehr Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatare anzeigen" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich" #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Standard-Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Für Benutzer, die keinen eigenen, individuellen Avatar haben, kann wahlweise ein allgemeines Logo oder ein auf Basis der E-Mail-Adresse erzeugter Avatar angezeigt werden." #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Kein Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar-Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Einstellungen › Allgemein" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit." #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Einstellungen › Medien" #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:59 wp-admin/options-media.php:60 msgid "Thumbnail size" msgstr "Vorschaubilder" #: wp-admin/options-media.php:73 wp-admin/options-media.php:74 msgid "Medium size" msgstr "Mittelgroß" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Width" msgstr "Maximale Breite" #: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:89 msgid "Max Height" msgstr "Maximale Höhe" #: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85 msgid "Large size" msgstr "Groß" #: wp-admin/options-media.php:122 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern" #: wp-admin/options-media.php:134 msgid "Full URL path to files" msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien" #: wp-admin/options-media.php:147 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern organisieren" #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Einstellungen › Permalinks" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für %s!" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Day and name" msgstr "Tag und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Month and name" msgstr "Monat und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "Custom Structure" msgstr "Individuelle Struktur" #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "Optional" msgstr "Optional" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:340 msgid "Category base" msgstr "Kategorie-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:344 msgid "Tag base" msgstr "Schlagwort-Basis" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:380 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Wenn du deine %s-Datei temporär beschreibbar machst, um die Weiterleitungsregeln automatisch eintragen zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:405 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Wenn du das Stammverzeichnis deiner Website kurzfristig beschreibbar machst, um die Datei %s automatisch erstellen zu lassen, dann vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Datei angelegt wurde." #: wp-admin/options-privacy.php:167 msgid "Privacy Settings" msgstr "Einstellungen › Datenschutz" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Einstellungen › Lesen" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:98 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "Eine <a href=\"%s\">statische Seite</a> (unten auswählen)" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "Posts page: %s" msgstr "Beitragsseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:141 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Warnung:</strong> Diese Seiten sollten nicht gleich sein!" #: wp-admin/options-reading.php:150 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogseiten zeigen maximal" #: wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Full text" msgstr "ganzen Text" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds" #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Einstellungen › Schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Standard-Beitragskategorie" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Standard-Linkkategorie" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Beitrag per E-Mail veröffentlichen" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "E-Mail-Server" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Anmeldename" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standard-Kategorie für Beiträge per E-Mail" #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bearbeiten" #: wp-admin/includes/theme.php:823 wp-admin/themes.php:939 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuelles Theme" #: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1973 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Fehler beim Speichern." #: wp-admin/includes/plugin.php:498 msgid "Custom database class." msgstr "Individuelle Datenbankklasse." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "Custom database error message." msgstr "Individuelle Datenbank-Fehlermeldung." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Individuelle Wartungsmodus-Nachricht." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "External object cache." msgstr "Externer Objekt-Cache." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen ein." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet. Wenn du diese änderst, bekommst du eine E-Mail an deine neue E-Mail-Adresse, um die Änderung zu bestätigen. <strong>Die neue Adresse wird erst nach dieser Bestätigung benutzt.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit." #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort." #: wp-admin/includes/user.php:524 msgid "Notice:" msgstr "Hinweis:" #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:982 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:989 wp-admin/includes/schema.php:993 msgid "The network already exists." msgstr "Das Netzwerk existiert bereits." #: wp-admin/includes/schema.php:998 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Du kannst deine Website weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren." #: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1136 msgid "Save Menu" msgstr "Menü speichern" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Linkziel" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Erkläre in ein paar Worten, worum es auf deiner Website geht." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Site visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Website" #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "items" msgstr "Einträge" #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:195 msgid "Important:" msgstr "Wichtig:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Das von dir gewählte Passwort." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Der Menüeintrag wurde erfolgreich gelöscht." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1095 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostnamen (%s) deiner Domain zu kontaktieren." #: wp-admin/includes/plugin.php:509 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Individueller Hinweistext bei gelöschter Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:510 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Individueller Hinweistext bei inaktiver Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:511 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Individueller Hinweistext bei deaktivierter Website." #: wp-admin/includes/post.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/post.php:841 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oder Entwürfe für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Meine Website" #: wp-admin/includes/upgrade.php:589 msgid "New WordPress Site" msgstr "Neue WordPress-Website" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Zuletzt erstellt" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets." #: wp-admin/nav-menus.php:726 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü du verwenden möchtest." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Wähle zuerst im Drop-down-Menü das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf „Auswählen“. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss die Änderungen mit einem Klick auf den Button „Datei aktualisieren“ zu speichern." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Der Website-URL und der WordPress-URL können sowohl gleich (example.com) als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress-Core-Dateien zum Beispiel in einem Unterverzeichnis (example.com/wordpress) installieren statt im Stammverzeichnis." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Du kannst auch die Anzeige deiner Inhalte in RSS-Feeds steuern, inklusive der maximalen Anzahl von Beiträgen, die angezeigt werden und du kannst steuern, ob diese als Volltext oder Textauszug angezeigt werden. <a href=\"%s\">Erfahre mehr über Feeds (engl.)</a>." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Du kannst Links normalerweise mithilfe von <a href=\"%s\">Widgets</a> hinzufügen, die auf deiner Website angezeigt werden. Standardmäßig sind bereits Links zu Websites der WordPress-Community als Beispiele enthalten." #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er endgültig entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. " #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Der Titel der Website ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Untertitel wird ebenfalls von vielen Themes angezeigt." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Wenn du einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zuweist, kann nur eine im Permalink erscheinen: die am niedrigsten nummerierte Kategorie. Dies gilt, wenn deine individuelle Struktur %1$s oder %2$s enthält." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Homepage deiner Website angezeigt wird: Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine bestimmte (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Homepage festlegen, so solltest du zwei <a href=\"%s\">Seiten</a> anlegen. Eine wird die Homepage, auf der anderen werden dann die Beiträge angezeigt. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Seitenleiste dieser Hilfe." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden." #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Website können kommentieren.)" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf den Button „Datenbank reparieren“. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld." #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (automatisch generiert)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:335 msgid "Sample Page" msgstr "Beispiel-Seite" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "sample-page" msgstr "beispiel-seite" #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Folgende Boxen gibt es im Dashboard:" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Standard-Beitragsformat" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Alle Kommentare" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Available Tools" msgstr "Verfügbare Werkzeuge" #: wp-admin/menu.php:303 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk-Einrichtung" #: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586 #: wp-admin/includes/template.php:718 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Es gibt ein paar ungültige Menüeinträge. Bitte überprüfe oder lösche diese." #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Beitragsbilder" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Template mit voller Breite" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Beitragsformate" #: wp-admin/options-permalink.php:240 wp-admin/options-permalink.php:244 #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "beispielbeitrag" #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "Post name" msgstr "Beitragsname" #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:186 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Website – Es obliegt den Suchmaschinen, deiner Bitte nachzukommen." #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Settings saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." #: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "Website löschen" #: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:288 wp-admin/user-new.php:248 #: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:479 #: wp-admin/user-new.php:631 wp-admin/network/site-users.php:332 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:101 #: wp-admin/network/user-new.php:107 msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschen bestätigen" #: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Aktualisierungen %s" #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Drag-and-drop</strong> – Um die Boxen neu anzuordnen, klick auf die Titelleiste der ausgewählten Box, halte die Maustaste fest, zieh die Box an die gewünschte Position und lass die Taste los, sobald dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "%s plugin" msgstr "%s Plugin" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 msgid "%s plugins" msgstr "%s Plugins" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Links löschen" #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Markiere eine Datei und ziehe sie</strong> bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen." #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Beiträge per E-Mail veröffentlichen" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen." #: wp-admin/options-media.php:25 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Im Bereich „Dateien hochladen“ bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Individuelle Strukturen" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Du kannst hier Dateien hochladen, ohne vorher einen Beitrag zu erstellen. Dies ermöglicht dir, Dateien hochzuladen, um sie später in Beiträgen oder Seiten zu verwenden bzw. um einen Link für eine bestimmte Datei zu erhalten, den du dann teilen kannst. Zum Hochladen von Dateien stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:" #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Willkommen in deinem WordPress-Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn du dich auf deiner Website anmeldest und gibt dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst du auf jeder Seite, indem du oberhalb des Seitentitels auf den „Hilfe“-Tab klickst." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank-Problemen suchen und sie reparieren. Das Reparieren kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Website beschleunigen. Das Reparieren und Optimieren der Datenbank kann längere Zeit dauern. In dieser Zeit ist die Datenbank nicht erreichbar." #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das dich von Website zu Website begleitet und neben deinem Namen erscheint, wenn du auf Websites kommentierst, die Avatare unterstützen. Hier kannst du aktivieren, dass von Leuten, die auf deiner Website kommentieren, Avatare angezeigt werden." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-Homepage »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Die Einstellungen zu „per E-Mail veröffentlichen“ geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Website veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mail-Adresse geheim zu halten und in diesem Postfach keine persönlichen Daten zu speichern." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Weitere Bemerkungen" #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Die von dir gewählte primäre Website existiert nicht." #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Website (des Netzwerks) sein, um diese Seite nutzen zu können." #: wp-admin/my-sites.php:112 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Neue Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-admin/includes/ms.php:302 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk-Standardwert)" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Websites besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links." #: wp-admin/includes/ms.php:601 msgid "Your Sites" msgstr "Deine Websites" #: wp-admin/includes/ms.php:608 msgid "View Site" msgstr "Website anzeigen" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "American English" msgstr "Amerikanisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:765 msgid "Primary Site" msgstr "Primäre Website" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Der Link, den du geklickt hast, ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Option." #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang auf eine Bestätigungs-E-Mail. Deine Website wird erst dann gelöscht, wenn der darin enthaltene Bestätigungslink angeklickt wird." #: wp-admin/ms-delete-site.php:117 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Website kann nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Berlin" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Willkommen</strong> – Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben beim Anlegen einer neuen Website." #: wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Add new Comment" msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Add Comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:217 msgid "By %s." msgstr "Von %s." #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib einen Spitznamen ein." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:458 #: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/user-new.php:511 wp-admin/user-new.php:558 #: wp-admin/user-new.php:578 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Du hast versucht, ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Art der Suche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Stichwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Schlagwortsuche" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:206 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Benutzername bei WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:209 msgid "Get Favorites" msgstr "Favoriten auflisten" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Search engine visibility" msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:206 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Es ist Sache der Suchmaschinen, dieser Bitte nachzukommen." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Ausgewählte Menüs wurden erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/nav-menus.php:986 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Bearbeite dein Standard-Menü, indem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an der du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü, um deine Änderungen zu speichern." #: wp-admin/nav-menus.php:1015 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf „Menü erstellen“." #: wp-admin/nav-menus.php:1061 msgid "Auto add pages" msgstr "Seiten automatisch hinzufügen" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche die Seite <a href=\"%s\">Netzwerk aktualisieren</a>, um alle Websites zu aktualisieren." #: wp-admin/nav-menus.php:855 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Wähle ein Menü zum Bearbeiten:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1128 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet momentan." #: wp-admin/nav-menus.php:945 msgid "Menu structure" msgstr "Menü-Struktur" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/network/settings.php:490 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Diese Revision wiederherstellen" #: wp-admin/includes/post.php:1803 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Deine letzten Änderungen wurden als Revision gespeichert." #: wp-admin/nav-menus.php:620 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Um ein bestehendes Menü zu bearbeiten, <strong>wähle ein Menü aus der Auswahlliste und klicke auf „Auswählen“</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "Menu Management" msgstr "Menüverwaltung" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:647 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "In dieser Ansicht kannst du eine globale Zuordnung von Menüs vornehmen, und zwar an die Positionen, die von deinem Theme definiert wurden." #: wp-admin/nav-menus.php:648 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Um Menüs zu einer oder mehreren Positionen im Theme zuzuorden, <strong>wähle ein Menü über das Drop-down-Auswahlfeld der jeweiligen Position</strong>. Wenn du fertig bist, klicke auf <strong>Änderungen speichern</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Manage Locations" msgstr "Positionen verwalten" #: wp-admin/nav-menus.php:744 msgid "Theme Location" msgstr "Position im Theme" #: wp-admin/nav-menus.php:745 msgid "Assigned Menu" msgstr "Zugewiesenes Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:785 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:804 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Neues Menü verwenden" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Von:" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "An:" #: wp-admin/nav-menus.php:621 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. <strong>Klicke auf „Menü hinzufügen“ </strong>, um ein neues Menü anzulegen." #: wp-admin/nav-menus.php:988 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Ziehe die Einträge in deine bevorzugte Reihenfolge. Klicke den Pfeil auf der rechten Seite, um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom <a href=\"%s\">WordPress-Plugin-Verzeichnis</a> installieren oder ein Plugin im .zip-Format durch Klicken des Buttons oben auf dieser Seite hochladen." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Füge Menüeinträge aus der linken Spalte hinzu." #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:578 msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Revision von %s" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisionen: %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatische Speicherung von %s" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Zwei beliebige Revisionen vergleichen" #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Entschuldigung, aber das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie <code>benutzername@beispiel.de</code>." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Dein Theme unterstützt keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im <a href=\"%s\">Widgets-Bereich</a> hinzufügst." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:602 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Menüs können in deinem Theme an vordefinierten Positionen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im <a href=\"%1$s\">Widgets</a>-Bereich hinzufügst. Wenn dein Theme keine Navigationsmenüs unterstützt (die Standard-Themes %2$s und %3$s tun dies), kannst du über den Link zur Dokumentation erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst." #: wp-admin/includes/update-core.php:1247 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um die Aktualisierung durchzuführen." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Ansicht anpassen</strong> – Verwende den Tab „Ansicht anpassen“, um auszuwählen, welche Boxen im Dashboard angezeigt werden sollen." #: wp-admin/index.php:90 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Schneller Entwurf</strong> – Ermöglicht dir, neue Beiträge zu erstellen und als Entwurf zu speichern. Außerdem werden dir Links zu den letzten 3 Entwürfen angezeigt, die du begonnen hast." #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:1012 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: wp-admin/includes/theme.php:808 wp-admin/themes.php:924 msgid "Show previous theme" msgstr "Vorheriges Theme anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:809 wp-admin/themes.php:925 msgid "Show next theme" msgstr "Nächstes Theme anzeigen" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "In dieser Ansicht werden einem Benutzer alle Websites in diesem Netzwerk angezeigt und dieser Benutzer kann hier auch eine primäre Website (auch: Haupt-Website) festlegen. Die Links unter jeder Website ermöglichen den Zugriff auf das Dashboard oder das Frontend der jeweiligen Website." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2651 msgid "%s rating" msgstr "%s Bewertung" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Für Barrierefreiheit geeignet" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Mit dieser Einstellung wird in der Box „Auf einen Blick“ im Dashboard ein Hinweis „Suchmaschinen ausgeschlossen“ eingeblendet, der dich daran erinnern soll, dass deine Website von Suchmaschinen nicht aufgesucht wird." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Browse revisions" msgstr "Revisionen durchsuchen" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Boxeinstellungen</strong> – Klicke auf die Titelleiste der Box, um sie aus- oder einzuklappen. Plugins können zusätzliche Boxen registrieren, welche einen konfigurierbaren Inhalt haben. Bei Mauszeigerkontakt der Titelleiste dieser Boxen erscheint ein „Konfigurieren“-Link mit Optionen." #: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:361 msgid "Delete all content." msgstr "Den gesamten Inhalt löschen." #: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:364 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Diesem Benutzer den gesamten Inhalt zuordnen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:791 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Für dieses Plugin spenden »" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Die Konstante %1$s in deiner Datei %2$s wird nicht länger benötigt." #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:334 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Wenn du magst, kannst du hier individuelle Strukturen für deine Kategorien- und Schlagwörter-URLs anlegen. Zum Beispiel, wenn du <code>thema</code> als Kategorie-Basis verwendest, sehen die Links so aus: <code>%s/thema/allgemein/</code>. Falls das Feld leer bleibt, werden die Standardwerte verwendet." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Zeichen enthalten." #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Geheimnisvolle Person" #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Du kannst eine Sprache auswählen. Die Sprachdateien werden dann automatisch heruntergeladen und installiert (Schreibrechte in deinem Dateisystem vorausgesetzt)." #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:564 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Deine neue WordPress-Website wurde erfolgreich eingerichtet. Du findest sie unter:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Du kannst dich jetzt mit folgenden Zugangsdaten im Administrator-Konto anmelden:\n" "\n" "Benutzername: %2$s\n" "Passwort: %3$s\n" "Melde dich hier an: %4$s\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das WordPress-Team\n" "https://de.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:402 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Diese Empfehlungen basieren auf Plugins, welche du und andere Anwender installiert haben." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "du hast vor kurzem eine Änderung der E-Mail-Adresse des Administrators deiner Website angefordert.\n" "\n" "Wenn das richtig ist, klicke bitte zum Ändern auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen. \n" "\n" "Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt. \n" "\n" "Viele Grüße, \n" "von allen auf ###SITENAME### \n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Size in megabytes" msgstr "Größe in Megabyte" #: wp-admin/includes/template.php:2677 wp-admin/includes/template.php:2692 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Du bearbeitest gerade die Seite, die deine letzten Beiträge anzeigt." #: wp-admin/includes/theme.php:810 wp-admin/themes.php:926 msgid "Close details dialog" msgstr "Dialogfenster mit Detailansicht schließen" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "du hast gerade den Link „Website löschen“ für deine Website angeklickt und ein Formular auf dieser Seite ausgefüllt.\n" "\n" "Wenn du deine Website wirklich löschen möchtest, klicke bitte den nachfolgenden Link an. Du wirst nicht nochmal nach einer Bestätigung gefragt. Deshalb klicke den Link bitte nur, wenn du dir absolut sicher bist: ###URL_DELETE###\n" "\n" "Wenn du deine Website löschst, ziehe bitte in Betracht, hier irgendwann in der Zukunft eine neue Website zu eröffnen! (Denke aber daran, dass deine aktuelle Website und dein Benutzername endgültig gelöscht sind.)\n" "\n" "Danke, dass du diese Website nutzt,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/menu-header.php:286 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-Fehler: %1$s in Zeile %2$s" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein individuelles Datumsformat ein" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Individuelles Datumsformat:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein individuelles Zeitformat ein" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Individuelles Zeitformat:" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Die <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Zeichenkodierung (engl.)</a> deiner Website (UTF-8 wird empfohlen)" #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentation zu Meine Websites (engl.)</a>" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentation zu Links (engl.)</a>" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:663 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Du wirst dieses Passwort zum Anmelden brauchen. Bitte bewahre es an einem sicheren Ort auf." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, den Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #: wp-admin/includes/ms.php:864 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, die folgenden Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:885 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Warnung! Benutzer %s kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:895 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Warnung! Benutzer kann nicht gelöscht werden. Der Benutzer %s ist ein Netzwerk-Administrator." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt passieren, der %s gehört?" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:951 msgid "Site: %s" msgstr "Website: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:966 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Der Benutzer hat keine Website oder Inhalte und wird gelöscht." #: wp-admin/includes/template.php:1328 wp-admin/options.php:351 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:94 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Der Plugin-Header %1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s." #: wp-admin/includes/post.php:1504 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bearbeiten" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1367 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Bedienfeld umschalten: %s" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Linkliste" #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:369 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Es gibt keine Walker-Klasse mit der Bezeichnung %s." #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s wurde aktualisiert." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Reparatur der WordPress-Datenbank" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Erlaube eine automatische Reparatur der Datenbank" #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Ergebnisse der Datenbank-Reparatur" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:127 msgid "Default is %s" msgstr "Vorgabe ist %s" #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "Plain" msgstr "Einfach" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1090 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktueller Wert: %s)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "ZIP-Datei des Themes" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Deine Datei %s hat ein leeres Datenbank-Tabellenpräfix, was nicht unterstützt wird." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Textauszüge sind optionale, von Hand erstellte Zusammenfassungen deiner Inhalte, die in deinem Theme verwendet werden können. <a href=\"%s\">Erfahre mehr über manuelle Textauszüge (engl.)</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Individuelle Felder können verwendet werden, um zusätzliche Metadaten zu einem Beitrag hinzuzufügen, die dann <a href=\"%s\">in deinem Theme verwendet</a> werden können." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks und Pingbacks</a> auf diese Seite erlauben." #: wp-admin/includes/template.php:1937 msgid "Close media attachment panel" msgstr "„Medien hinzufügen“-Bedienfeld schließen" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer-Widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Bildung" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Bitte aktualisiere WordPress jetzt" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:896 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:901 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s Themes wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:987 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Ein WordPress-Kommentator" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Hallo, dies ist ein Kommentar.\n" "Um mit dem Freischalten, Bearbeiten und Löschen von Kommentaren zu beginnen, besuche bitte die Kommentare-Ansicht im Dashboard.\n" "Die Avatare der Kommentatoren kommen von <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Links zu dieser Website hinzuzufügen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu löschen." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/options.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, nicht registrierte Einstellungen dieser Website anzupassen." #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Individuelles Logo" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:979 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:916 msgid "%s updates failed." msgstr "%s Aktualisierungen fehlgeschlagen." #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:465 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s Bewertungen)" #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Display location" msgstr "Position im Theme" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget bearbeiten: %s" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben" #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Das Menü dient der Bearbeitung bestimmter Informationen individueller Websites, besonders, wenn der Administrator-Bereich einer Website nicht verfügbar ist." #: wp-admin/includes/ms.php:1141 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Benutzer</strong> – Hier werden die mit dieser Website verknüpften Benutzer angezeigt. Du kannst auch ihre Rolle ändern, ihr Passwort zurücksetzen oder sie von der Website entfernen. Das Entfernen des Benutzers von der Website entfernt ihn jedoch nicht aus dem Netzwerk." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktive Installationen:" #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom installation script." msgstr "Individuelles Installationsskript." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1759 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits. Möchtest du übernehmen?" #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1144 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Themes</strong> – Dieser Bereich zeigt Themes, die noch nicht netzwerkweit aktiviert sind. Die Aktivierung eines Themes in diesem Menü macht es für diese Website zugänglich. Es aktiviert nicht das Theme, sondern ermöglicht, es im Menü der Website unter Design anzuzeigen. Um ein Theme für das gesamte Netzwerk zu aktivieren, nutze die <a href=\"%s\">Netzwerk-Themes</a>-Ansicht." #: wp-admin/includes/ms.php:1147 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Einstellungen</strong> – Diese Seite zeigt eine Liste aller Einstellungen, die mit dieser Website verknüpft sind. Einige werden von WordPress und andere werden von Plugins, die du aktiviert hast, erstellt. Beachte, dass einige Felder ausgegraut sind und „SERIALIZED DATA“ beinhalten. Du kannst diese Werte, aufgrund der Art und Weise, wie sie in der Datenbank gespeichert sind, nicht ändern." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1762 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Theme-Installation" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:268 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Das Jahr des Beitrags, vier Ziffern, zum Beispiel 2004.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Monat des Jahres, zum Beispiel 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Tag des Monats, zum Beispiel 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Stunde des Tages, zum Beispiel 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:276 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minute einer Stunde, zum Beispiel 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Sekunde einer Minute, zum Beispiel 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Die eindeutige ID des Beitrags, zum Beispiel 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Der bereinigte Beitrags-Titel (Titelform).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategorie-Titelform. Verschachtelte Unterkategorien erscheinen als verschachtelte Verzeichnisse in der URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s zur Permalink-Struktur hinzugefügt" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:302 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (bereits in der Permalink-Struktur verwendet)" #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "Available tags:" msgstr "Verfügbare Platzhalter:" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1040 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Das Plugin %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "Ordner" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dieser Entwurf stammt aus deinen <a href=\"%s\">nicht veröffentlichten Customizer Änderungen</a>. Du kannst ihn bearbeiten, musst ihn aber nicht sofort veröffentlichen. Er wird automatisch mit diesen Änderungen veröffentlicht." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Hochgeladen am: %s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Gib hier die Adresse ein, wenn <a href=\"%s\">die Startseite deiner Website von deinem WordPress-Installationsverzeichnis abweichen soll</a>." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:364 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Wenn deine %1$s-Datei <a href=\"%2$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du in deine %1$s-Datei einfügen musst. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese Regel dann im %4$s-Element der %1$s-Datei hinzu." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:422 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Wenn die %1$s-Datei <a href=\"%2$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %1$s-Datei. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:390 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Website <a href=\"%1$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %2$s-Datei. Erstelle eine neue Datei namens %2$s im Stammverzeichnis deiner Website. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese dann in die %2$s-Datei ein." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Erforderliche PHP-Version:" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Export personenbezogener Daten für %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Export personenbezogener Daten" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Senden der E-Mail für den Export personenbezogener Daten." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Export personenbezogener Daten" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:56 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Die Einstellungen der Seite für Datenschutzerklärung wurden erfolgreich aktualisiert. Denk daran, <a href=\"%s\">deine Menüs zu aktualisieren</a>!" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "privacy-policy" msgstr "datenschutzerklaerung" #: wp-admin/options-privacy.php:108 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung existiert nicht. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:118 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung befindet sich im Papierkorb. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite für die Datenschutzerklärung. Du kannst auch <a href=\"%s\">die vorliegende Seite wiederherstellen</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:170 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Falls du bereits eine Seite für die Datenschutzerklärung hast, wähle sie bitte unten aus. Falls nicht, erstelle eine Seite." #: wp-admin/options-privacy.php:173 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Die neue Seite wird Hilfe und Vorschläge für deine Datenschutzerklärung beinhalten." #: wp-admin/options-privacy.php:178 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Wir empfehlen, deine Datenschutzerklärung von Zeit zu Zeit zu überprüfen, besonders nach einer Aktualisierung. Möglicherweise gibt es Änderungen oder neue vorgeschlagene Informationen, die du deiner Datenschutzerklärung hinzufügen solltest." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:197 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "Den Inhalt deiner Seite für die Datenschutzerklärung <a href=\"%1$s\">bearbeiten</a> oder <a href=\"%2$s\">anzeigen</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:264 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Deine Seite für die Datenschutzerklärung ändern" #: wp-admin/options-privacy.php:266 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung auswählen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Bericht erstellt für" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Für Website" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Auf URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Am" #: wp-admin/options-privacy.php:169 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Als Betreiber einer Website wirst du nationalen oder internationalen Datenschutzgesetzen Folge leisten müssen. Beispielsweise wirst du eine Datenschutzerklärung erstellen und anzeigen müssen." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:215 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? <a href=\"%1$s\" %2$s>Sieh dir unseren Leitfaden an%3$s</a> mit Empfehlungen, welcher Inhalt zusammen mit vorgeschlagenen Erklärungen deiner Plugins und Themes eingefügt werden sollte." #: wp-admin/options-privacy.php:177 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Nachdem deine Seite zur Datenschutzerklärung eingerichtet wurde, empfehlen wir dir, sie anzupassen." #: wp-admin/options-privacy.php:243 msgid "There are no pages." msgstr "Es sind keine Seiten vorhanden." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2321 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte nur in wp-admin mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2332 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden. Bitte lies die Inline-Dokumentation." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1435 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Entwurf)" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:204 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bearbeite</a> den Inhalt der Seite deiner Datenschutzerklärung oder sieh dir eine <a href=\"%2$s\">Voransicht</a> an." #: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:72 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1387 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Diese Metabox, von dem %s-Plugin, ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:303 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hallo! Tagsüber arbeite ich als Fahrradkurier, nachts bin ich ein aufstrebender Schauspieler und dies hier ist meine Website. Ich lebe in Berlin, habe einen großen Hund namens Jack, mag Piña Coladas, jedoch weniger (ohne Schirm) im Regen stehen gelassen zu werden." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:313 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Das Unternehmen XYZ wurde 1971 gegründet und versorgt die Öffentlichkeit seither mit qualitativ hochwertigen Produkten. An seinem Standort in einer kleinen Großstadt beschäftigt der Betrieb über 2.000 Menschen und unterstützt die Stadtbewohner in vielfacher Hinsicht." #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:319 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Als neuer WordPress-Benutzer solltest du <a href=\"%s\">dein Dashboard</a> aufrufen, um diese Seite zu löschen und neue Seiten und Beiträge für deine Website erstellen. Viel Spaß!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!" #: wp-admin/includes/template.php:1145 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Diese Metabox ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1158 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Bitte installiere das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1170 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Bitte aktiviere das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1183 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Bitte öffne den <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen." #: wp-admin/includes/theme.php:1169 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Mindestens ein Theme konnte nicht korrekt geladen werden." #: wp-admin/includes/schema.php:1247 msgid "My Network" msgstr "Mein Netzwerk" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Hinzufügen zu: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Widget hinzufügen: %s" #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:810 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klick hier, um mehr über die Aktualisierung von PHP</a> zu erfahren." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:831 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klick hier, um WordPress</a> zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Individuelle PHP-Fehlermeldung." #: wp-admin/nav-menus.php:830 msgid "Create your first menu below." msgstr "Erstelle unten dein erstes Menü." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Bearbeite dein Menü unten, oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!" #: wp-admin/nav-menus.php:850 wp-admin/nav-menus.php:915 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klicke den Button „Menü speichern“, um die Änderungen zu speichern." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:903 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!" #: wp-admin/nav-menus.php:937 msgid "Add menu items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:95 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten</strong> – Beinhaltet kommende Veranstaltungen in deiner Nähe sowie die neuesten Nachrichten aus dem offiziellen WordPress-Projekt und dem <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/menu.php:238 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Theme-Editor" #: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin-Editor" #: wp-admin/menu.php:296 wp-admin/site-health.php:85 msgid "Site Health" msgstr "Website-Zustand" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Es gibt eine neue Version von %1$s, aber sie funktioniert nicht mit deiner PHP-Version. <a href=\"%2$s\" %3$s>Siehe Details der Version %4$s (engl.)</a> oder <a href=\"%5$s\">Lerne mehr über das Update von PHP (engl.)</a>." #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:92 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Meine Website löschen" #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:171 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #: wp-admin/options-reading.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentation über Leseeinstellungen (engl.)</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Dein Theme bestimmt, wie Inhalte in Browsern angezeigt werden. <a href=\"%s\">Erfahre mehr über Feeds (engl.)</a>." #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentation über die Einstellungen beim Schreiben (engl.)</a>" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Übersicht über den Exportbericht." #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Published on: %s" msgstr "Veröffentlicht am: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Zeitplanung für: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 msgid "Publish on: %s" msgstr "Datum der Veröffentlichung: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/ms.php:1160 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentation zur Netzwerkverwaltung (engl.)</a>" #: wp-admin/includes/template.php:2184 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-admin/includes/template.php:2206 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Oben gehalten" #: wp-admin/includes/template.php:2219 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentation über die allgemeinen Einstellungen (engl.)</a>" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentation zur Datums- und Zeitformatierung (engl.)</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentation über Menüs (engl.)</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentation zu Permalinks-Einstellungen (engl.)</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentation über die Verwendung von Permalinks (engl.)</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-permalink.php:413 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentation zur Nginx-Konfiguration (engl.)</a>." #: wp-admin/index.php:111 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentation über das Dashboard (engl.)</a>" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:299 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Die Einstellung %s ist nicht registriert. Nicht registrierte Einstellungen sind veraltet. Siehe https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentation zu den Medien-Einstellungen (engl.)</a>" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentation zum Hochladen von Mediendateien (engl.)</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentation zu Diskussionseinstellungen (engl.)</a>" #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1421 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Der siebte Parameter, der an %s übergeben wird, sollte ein ganzzahliger Wert sein, der eine Menüposition repräsentiert." #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Du solltest jetzt deine %s-Datei aktualisieren." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:240 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Die Optionen-Seite %s wurde nicht in der Liste der erlaubten Optionen gefunden." #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Block-Editor-Stile" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Breite Blöcke" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Block-Editor-Vorlagen" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Full Site Editing" #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1111 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automatische Aktualisierung geplant in %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 #: wp-admin/js/post.js:766 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte gib in beide Passwortfelder dasselbe Passwort ein." #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1350 msgid "Move %s box up" msgstr "Box „%s“ nach oben verschieben" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1360 msgid "Move %s box down" msgstr "Box „%s“ nach unten verschieben" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:141 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Die Seite zur Verifizierung der E-Mail-Adresse des Administrators wird nach %s wieder angezeigt." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:723 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Kommentar-Sperrliste" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Bitte beachte, dass deine Website auch dann noch im Web sichtbar ist, wenn sie so eingestellt ist, dass sie Suchmaschinen abhalten soll, und dass sich nicht alle Suchmaschinen an diese Richtlinie halten." #: wp-admin/includes/user.php:642 msgid "The app id must be a uuid." msgstr "Die App-ID muss ein UUID sein." #: wp-admin/includes/template.php:2318 msgid "Current Header Video" msgstr "Aktuelles Header-Video" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Nach oben" #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Die Anfrage wurde erfolgreich hinzugefügt." #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:147 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Richtlinien-Leitfaden" #: wp-admin/options-privacy.php:163 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Die Datenschutzeinstellungen erfordern JavaScript." #: wp-admin/options-privacy.php:241 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung erstellen" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Das Beitrags-Meta %s muss ein Array sein." #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Themes %s" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "Element %s" #: wp-admin/nav-menus.php:1036 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente entfernen" #. translators: %s: Name of deactivated plugin #: wp-admin/includes/plugin.php:2546 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Das Plugin %s wurde während des Upgrades von WordPress deaktiviert." #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "Template-Bearbeitung" #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Datenschutz-Optionen dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/includes/post.php:1802 msgid "Saving revision…" msgstr "Revision wird gespeichert …" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linke Seitenleiste" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechte Seitenleiste" #: wp-admin/options-privacy.php:84 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Entschuldige, etwas ist schiefgelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249 msgid "acquaintance" msgstr "Bekanntschaft" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Speicherplatzkontingent für Uploads der Website" #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Die Reparatur der Tabelle %1$s ist fehlgeschlagen. Fehler: %2$s" #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version #: wp-admin/includes/plugin.php:2534 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s wurde aufgrund einer Inkompatibilität mit WordPress %3$s deaktiviert." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version #: wp-admin/includes/plugin.php:2525 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s wurde aufgrund einer Inkompatibilität mit WordPress %3$s deaktiviert, bitte führe ein Upgrade auf %1$s %4$s oder höher aus." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1018 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Die Website befindet sich im Wiederherstellungsmodus. Das bedeutet, dass es einen Fehler mit einem Theme oder Plugin geben kann. Um den Wiederherstellungsmodus zu verlassen, melde dich ab oder verwende den Button Beenden. <a href=\"%s\">Wiederherstellungsmodus beenden</a>" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:298 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, da sie stets an derselben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Website-Navigation angezeigt wird. Die meisten starten mit einem Impressum, der Datenschutzerklärung oder einer „Über uns“-Seite, um sich potenziellen Besuchern der Website vorzustellen. Dort könnte zum Beispiel stehen:" #: wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Current Background Image" msgstr "Aktuelles Hintergrundbild" #: wp-admin/includes/template.php:2311 msgid "Current Header Image" msgstr "Aktuelles Header-Bild" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! Bitte informiere den Administrator." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Bitte aktualisiere jetzt</a>." #: wp-admin/includes/post.php:1577 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Bild zum Bearbeiten oder Ändern anklicken" #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks können hilfreiche Informationen wie z. B. das Beitragsdatum, den Beitragstitel oder weitere Eigenschaften enthalten. Du kannst eins der vorgegebenen Permalink-Formate nutzen oder erstelle eine Permalink-Struktur nach deinen Wünschen." #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s verwendet das Theme %2$s." #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "muss der Kommentar manuell freigegeben werden" #: wp-admin/includes/update-core.php:1168 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien …" #: wp-admin/includes/update-core.php:1082 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version …" #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes zuzuordnen, klicke auf den Link <strong>Neues Menü verwenden</strong>. Dadurch wird dann dieses neue Menü automatisch dieser Position im Theme zugeordnet" #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Um ein Menü zu bearbeiten, das bereits einer Position im Theme zugeordnet ist, klicke einfach auf den danebenliegenden Link <strong>Bearbeiten</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:636 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, <strong>ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur</strong>. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen" #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Einzelne Menüeinträge hinzufügen, anordnen und ändern" #: wp-admin/nav-menus.php:608 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:259 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Verwendet: %1$s %% von %2$s" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:183 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Erlaubt Suchmaschinen, diese Website zu indexieren" #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es liegt folgender Fehlerbericht vor: %2$s. WordPress wird versuchen, diese Tabelle zu reparieren …" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1578 wp-admin/update-core.php:902 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Mehr erfahren</a>." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Unter Optional kannst du den Basis-Namen des Kategorie-Archivs (Standard: <code>category</code>) oder Schlagwort-Archivs (Standard: <code>tag</code>) individuell anpassen; quasi den Begriff, der dann in Archiv-URLs erscheint. Zum Beispiel würde die Seite, die alle Beiträge der Kategorie „Allgemein“ anzeigt, anstatt bisher <code>category/allgemein/</code> stattdessen <code>thema/allgemein</code> sein. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Erweitertes Cache-Plugin." #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Emoticons wie <code>:-)</code> und <code>:-P</code> in Grafiken umwandeln" #: wp-admin/options-media.php:136 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein." #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Jeder kann sich registrieren" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "muss der Autor bereits einen freigegebenen Kommentar geschrieben haben" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "jemand einen Kommentar schreibt" #: wp-admin/includes/update-core.php:1405 msgid "Upgrading database…" msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert …" #: wp-admin/includes/update-core.php:945 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien …" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "rel:" msgstr "Beziehung:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Seite" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Die Optimierung der Tabelle %1$s ist fehlgeschlagen. Fehler: %2$s" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:582 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "du wurdest eingeladen, ‚%1$s’ auf\n" "%2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n" "Wenn du dieser Website nicht beitreten willst, ignoriere bitte\n" "diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n" "\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Konto zu aktivieren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Du verwendest das automatisch generierte Passwort für dein Konto. Möchtest du ein eigenes Passwort vergeben?" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Der Kommentar von %s wurde in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/nav-menus.php:831 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Trage den Menü-Namen ein und klicke auf den Button „Menü erstellen“, um dein erstes Menü zu erstellen." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Die automatische Aktualisierung ist seit %s überfällig. Es gibt möglicherweise ein Problem mit WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1095 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Es ist keine automatische Aktualisierung geplant. Es gibt möglicherweise ein Problem mit WP-Cron." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Prüfe die geheimen Schlüssel" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Mediathek" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Show comments" msgstr "Kommentare anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Alle anzeigen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Lies alle Rezensionen auf WordPress.org oder schreib deine eigene!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Rezensionen" #: wp-admin/includes/ms.php:1161 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:231 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://de.wordpress.org/support/forum/allgemeine-fragen/\">Support-Foren</a>" #: wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:278 wp-admin/user-edit.php:231 #: wp-admin/users.php:620 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:276 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Besuchern erlauben, neue Beiträge zu kommentieren" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Alle Blogs, die im Beitrag verlinkt sind, versuchen zu benachrichtigen" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Einige Datenbank-Probleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den <a href=\"%s\">WordPress-Support-Foren</a> um Unterstützung bitten." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Kommentare bei Beiträgen, die älter als %s Tage sind, automatisch schließen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:732 msgid "Reviews" msgstr "Rezensionen" #: wp-admin/nav-menus.php:686 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Mit Live-Vorschau verwalten" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Nach Autor suchen" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Suche Themes anhand von Schlüsselwörtern." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:308 msgid "...or something like this:" msgstr "… oder so etwas wie:" #: wp-admin/options-privacy.php:287 msgid "Use This Page" msgstr "Diese Seite verwenden" #: wp-admin/options-reading.php:160 wp-admin/options-reading.php:161 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Jedem Beitrag in einem Feed Folgendes hinzufügen" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:783 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s um %4$s:%5$s Uhr" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Die Ortszeit ist %s Uhr." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Die Sommerzeit beginnt am: %s Uhr." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "j.n.Y, G:i:s" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M, G:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y, G:i" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Update-Dienste" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, informiert WordPress die folgenden Dienste automatisch darüber. Um mehr darüber zu erfahren, besuche bitte die Seite <a href=\"%s\">Update-Dienste (engl.)</a> im Codex. Trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1182 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuelle WordPress-Version (%1$s) entspricht nicht den Mindestanforderungen für %2$s. Das Plugin erfordert WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1171 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuelle PHP-Version (%1$s) entspricht nicht den Mindestanforderungen für %2$s. Das Plugin erfordert PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1158 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuellen Versionen von WordPress (%1$s) und PHP (%2$s) entsprechen nicht den Mindestanforderungen für %3$s. Das Plugin erfordert WordPress %4$s und PHP %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1074 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Das Update kann nicht installiert werden, weil WordPress %1$s die PHP-Erweiterung %2$s erfordert." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:806 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieses Plugin <strong>erfordert eine neuere Version von PHP</strong>." #: wp-admin/options-privacy.php:39 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Die Seite für die Datenschutzerklärung wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert." #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Essen und Trinken" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen, um es zu installieren oder zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Falls du Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du diese hier durchsuchen." #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Theme im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen, um es zu installieren oder zu aktualisieren." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Der Link wurde nicht gefunden." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Der Übersetzungstyp ist ungültig." #: wp-admin/includes/plugin.php:1103 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Der Pfad zum Plugin ist ungültig." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 msgid "No comments yet." msgstr "Bisher gibt es keine Kommentare." #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion (%1$s). Super! Bleibe bitte <a href=\"%2$s\">auf dem neuesten Stand</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948 msgid "(no parent)" msgstr "(keine Übergeordnete)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:937 wp-admin/themes.php:1096 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dies ist ein untergeordnetes Theme von %s." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Wenn du auf <strong>Dateien auswählen</strong> klickst, öffnet sich ein Navigationsfenster, in dem die Dateien deines Betriebssystems angezeigt werden. Durch Klicken auf die gewünschte Datei und Auswahl von <strong>Öffnen</strong> wird ein Fortschrittsbalken in der Ansicht des Uploaders gestartet." #: wp-admin/options-reading.php:144 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Warnung:</strong> Diese Seiten dürfen nicht mit der Seite deiner Datenschutzerklärung übereinstimmen!" #: wp-admin/includes/ms.php:1056 msgid "Info" msgstr "Information" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "Common Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: wp-admin/options.php:348 msgid "All Settings" msgstr "Alle Einstellungen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Trackbacks senden an:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuelle Revision von %s" #: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/themes.php:1102 msgid "Tags:" msgstr "Schlagwörter:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: wp-admin/includes/user.php:527 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, weiter zu meiner Profilseite" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nein, danke. Nicht erneut daran erinnern" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress wurde installiert. Vielen Dank und nun viel Spaß!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search plugins by:" msgstr "Plugins durchsuchen nach:" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Individuell:" #: wp-admin/includes/template.php:1936 msgid "Attach to existing content" msgstr "Mit bestehendem Inhalt verknüpfen" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Eine Änderung der Administrator-E-Mail-Adresse zu %s steht noch aus." #: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:299 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farbschema der Administration" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 msgid "Search plugins..." msgstr "Plugins durchsuchen …" #: wp-admin/includes/plugin.php:2473 wp-admin/includes/plugin.php:2551 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Zur Plugins-Ansicht" #: wp-admin/includes/theme.php:1172 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Zur Themes-Ansicht" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Eine weitere %s-Website" #: wp-admin/includes/template.php:454 msgid "Reply to Comment" msgstr "Auf Kommentar antworten" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Nächste" #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Wähle entweder eine Stadt in der gleichen Zeitzone wie die deine oder einen %s-Zeitversatz (koordinierte Weltzeit)." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Die koordinierte Weltzeit ist %s Uhr." #: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Hauptmenü reduzieren" #: wp-admin/menu-header.php:280 msgid "Collapse menu" msgstr "Menü reduzieren" #: wp-admin/includes/template.php:2594 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Dies ersetzt den aktuellen Editor-Inhalt durch die zuletzt gespeicherte Version. Du kannst im Editor „Rückgängig machen“ oder „Wiederherstellen“ verwenden, um den vorherigen Inhalt zurückzuholen oder zu der wiederhergestellten Version zurückzukehren." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Bitte überprüfe deine E-Mail-Adresse noch einmal, bevor du fortfährst." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut." #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Willkommensbereich verwerfen" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "Neueste" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "neuere" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "ältere" #: wp-admin/options-permalink.php:228 wp-admin/options-permalink.php:248 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archiv" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Erster Wochentag" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Feeds zeigen die neuesten" #: wp-admin/my-sites.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:720 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Visit" msgstr "Aufrufen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "Visit Link" msgstr "Link aufrufen" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Dashboard aufrufen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Du kannst das Plugin-Verzeichnis auch mithilfe der beliebtesten Schlagwörter gezielt durchsuchen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Popular tags" msgstr "Beliebte Schlagwörter" #: wp-admin/includes/update.php:849 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Eine automatische WordPress-Aktualisierung konnte nicht abgeschlossen werden! Bitte benachrichtige den Website-Administrator." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:845 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Eine automatische WordPress-Aktualisierung konnte nicht abgeschlossen werden. Versuche bitte, <a href=\"%s\">die Aktualisierung jetzt erneut zu starten</a>." #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Uploading Files" msgstr "Dateiuploads" #: wp-admin/includes/template.php:2215 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Homepage" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Keine Elemente" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Die Installation ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> die PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1036 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Die Aktualisierung kann nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und mindestens die MySQL-Version %3$s erfordert. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1049 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Aktualisierung kann nicht installiert werden, da WordPress %1$s die PHP-Version %2$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1060 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Aktualisierung kann nicht installiert werden, da WordPress %1$s die MySQL-Version %2$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Die Installation ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> die MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Die Installation ist nicht möglich, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> mindestens die PHP-Version %3$s und mindestens die MySQL-Version %4$s erfordert. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:749 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Die Export-E-Mail mit personenbezogenen Daten konnte nicht gesendet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Diese Anfrage kann nicht hinzugefügt werden. Es muss eine gültige E-Mail-Adresse oder Benutzername angegeben werden." #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Die Direktiven (Zeilen) zwischen „BEGIN %1$s“ und „END %1$s“ sind\n" "dynamisch generiert und sollten nur über WordPress-Filter geändert werden.\n" "Alle Änderungen an den Direktiven zwischen diesen Markierungen werden überschrieben." #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress. Fülle einfach die folgenden Informationen aus und schon kannst du mit der weltweit leistungsfähigsten und am besten erweiterbaren persönlichen Publikationsplattform starten." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Benutzer existiert bereits." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Die Winterzeit beginnt am: %s Uhr." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://de.wordpress.org/support/forum/installation/" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Der Menüeintrag %s wurde gelöscht." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G – Jugendfrei" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X – Keine Jugendfreigabe" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R – Entspricht in etwa dem deutschen FSK18" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG – Entspricht in etwa dem deutschen FSK12" #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Select a Menu" msgstr "Menü auswählen" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php, um diese Seite vor unautorisiertem Zugang zu schützen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Die Bestätigungsanfrage konnte nicht initiiert werden." #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Warnung! Wildcard-DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1106 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Um eine Subdomain-Konfiguration nutzen zu können, musst du einen Wildcard-DNS-Eintrag haben. Das geschieht üblicherweise durch das Einfügen von einem %s als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun." #: wp-admin/includes/plugin.php:1111 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Das Plugin hat keinen gültigen Header." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Das unterhalb des Editors befindliche Menü „Dokumentation“ enthält eine Auflistung aller in der Plugin-Datei erkannten PHP-Funktionen. Mit einem Klick auf „Nachschlagen“ gelangst du zu einer Website mit weitergehenden Informationen zu der jeweils ausgewählten Funktion." #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:741 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Rezensionen mit %1$d Stern: %2$s. Wird in neuem Tab geöffnet." msgstr[1] "Rezensionen mit %1$d Sternen: %2$s. Wird in neuem Tab geöffnet." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Die Bestätigungsanfrage wurde erfolgreich initiiert." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Vielen Dank, dass du %s genutzt hast. Deine Website wurde gelöscht. Wir wünschen dir alles Gute und hoffen, dich bald wiederzusehen." #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Kommentare in Seiten umbrechen, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite, und standardmäßig die %2$s Seite anzeigen" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Um dieser Seite zu erlauben, Datenbank-Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte deiner %s-Datei folgende Zeile hinzu. Lade diese Seite danach neu." #: wp-admin/nav-menus.php:637 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Lösche einen Menüeintrag, indem du ihn <strong>aufklappst und auf den Entfernen-Link klickst</strong>" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Immer HTTPS verwenden, wenn du den Administrationsbereich aufrufst" #: wp-admin/includes/user.php:564 msgid "Use https" msgstr "HTTPS verwenden" #: wp-admin/includes/template.php:2193 msgid "Customization Draft" msgstr "Anpassungsentwurf" #: wp-admin/includes/template.php:2198 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Anpassungsentwurf" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Während du deine %1$s-Datei bearbeitest, nimm dir einen Moment Zeit und stelle sicher, dass du alle acht Schlüssel hast und diese eindeutig sind. Du kannst sie generieren, indem du den <a href=\"%2$s\">WordPress.org Secret Key Service</a> nutzt." #: wp-admin/options-privacy.php:174 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Dennoch liegt es in deiner Verantwortung, solche Ressourcen korrekt zu nutzen, die Informationen anzugeben, die deine Datenschutzerklärung erfordert, und diese Informationen aktuell und korrekt zu halten." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackbacks sind eine Möglichkeit, Blog-Systeme zu informieren, dass du diese verlinkt hast. Wenn zu anderen WordPress-Websites verlinkt wird, werden diese automatisch mittels <a href=\"%s\">Pingbacks</a> informiert. Es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich." #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:722 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basierend auf %s Bewertung)" msgstr[1] "(basierend auf %s Bewertungen)" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:759 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d Stern" msgstr[1] "%d Sterne" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2564 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Wahrscheinlich wird %1$s direkt eingebunden, um %2$s zu verwenden. Das ist völlig falsch. Binde stattdessen den Hook %2$s in die Aktion %3$s ein." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Eine bereinigte Version des Autorennamens.)" #: wp-admin/options-permalink.php:374 wp-admin/options-permalink.php:399 #: wp-admin/options-permalink.php:431 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Umschreibungsregeln:" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Bevor du deine Importdatei hochladen kannst, musst du folgenden Fehler beheben:" #: wp-admin/includes/ms.php:1140 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Information</strong> – Die URL einer Website wird selten verändert, denn dies kann dazu führen, dass die Website nicht mehr funktioniert. Das Registrierungsdatum und das Datum der letzten Änderung werden angezeigt. Netzwerk-Administratoren können eine Website als archiviert, Spam, gelöscht und nicht jugendfrei markieren, um diese aus öffentlichen Listen zu entfernen oder zu deaktivieren." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:911 msgid "%s update failed." msgstr "%s Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:889 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:884 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2647 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s Bewertung basierend auf %2$s Bewertung" msgstr[1] "%1$s Bewertung basierend auf %2$s Bewertungen" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s Link wurde gelöscht." msgstr[1] "%s Links wurden gelöscht." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks sind die dauerhaften URLs zu deinen einzelnen Seiten und Blogbeiträgen sowie zu deinen Kategorie- und Schlagwort-Archiven. Ein Permalink ist die Webadresse, über die auf deine Inhalte verwiesen wird. Die URL jedes Beitrags sollte dauerhaft sein und sich niemals ändern – daher der Name Permalink." #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar eines der folgenden Wörter im Inhalt, im Autorennamen, in der URL, in der E-Mail-Adresse, in der IP-Adresse oder in der User-Agent-Zeichenfolge des Browsers enthält, wird er in den Papierkorb verschoben. Ein Wort oder eine IP-Adresse pro Zeile. Auch Wortteile werden berücksichtigt; so wird durch „press“ beispielsweise auch „WordPress“ gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar eines der folgenden Wörter im Inhalt, im Autorennamen, in der URL, in der E-Mail-Adresse, in der IP-Adresse oder in der User-Agent-Zeichenfolge des Browsers enthält, wird er in der <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">Moderations-Warteschlange</a> zurückgehalten. Ein Wort oder eine IP-Adresse pro Zeile. Auch Wortteile werden berücksichtigt; so wird durch „press“ beispielsweise auch „WordPress“ gefiltert." #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede an diese Adresse gesendete E-Mail wird auf deiner Website veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier sind drei Beispiele zufälliger Zeichenfolgen, die du verwenden könntest: %1$s, %2$s, %3$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Version %s herunterladen" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:690 #: wp-admin/includes/update.php:703 wp-admin/includes/update.php:716 #: wp-admin/update-core.php:554 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Details der Version %2$s von %1$s anzeigen" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:710 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s anzeigen</a> oder <a href=\"%5$s\" %6$s>jetzt aktualisieren</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:697 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s anzeigen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung ist für dieses Theme nicht verfügbar.</em>" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s anzeigen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung für dieses Plugin ist nicht verfügbar.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s anzeigen</a>." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Kommentarautoren müssen ihren Namen und ihre E-Mail-Adresse angeben" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Kehre zum <strong>Browser-Uploader</strong> zurück, indem du auf den Link unter der Drag-and-drop-Box klickst." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Falls du eine andere Struktur als „Einfach“ auswählst, wird dein genereller URL-Pfad mit Struktur-Platzhaltern (Begriffe umschlossen mit %s) direkt in das individuelle Struktur-Feld übertragen und du kannst den Pfad auf Wunsch noch weiter anpassen." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress bietet die Möglichkeit, individuelle URL-Strukturen für deine Permalinks und Archive zu erstellen. Individuelle URL-Strukturen verbessern Ästhetik, Benutzerfreundlichkeit und Vorwärtskompatibilität deiner Links. <a href=\"%s\">Eine Reihe an Platzhaltern ist verfügbar (engl.)</a>. Hier sind einige Beispiele für den Einstieg." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Die Multisite-Unterstützung ist nicht aktiviert." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Wird ausgeführt, bevor Multisite geladen wird." #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:126 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich meine Website endgültig löschen möchte. Und ich bin mir bewusst, dass ich sie nie wieder zurückbekommen werde oder %s jemals wiederverwenden kann." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress benachrichtigt derzeit keine <a href=\"%1$s\">Update-Dienste (engl.)</a> aufgrund deiner Website-Einstellungen zur <a href=\"%2$s\">Sichtbarkeit für Suchmaschinen</a>." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Individueller PHP-Handler für fatale Fehler." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse bei der Erstellung der Exportdatei mit personenbezogenen Daten." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Die Exportdatei mit personenbezogenen Daten (JSON-Bericht) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Die Exportdatei mit personenbezogenen Daten (Archiv) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Erstellung der Exportdatei mit personenbezogenen Daten." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Die Exportdatei mit personenbezogenen Daten konnte nicht erstellt werden. ZipArchive ist nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Die Bestätigungsanfrage wurde erfolgreich erneut gesendet." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Die personenbezogenen Daten konnten nicht für den Export kodiert werden. Fehler: %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Der Exportordner für personenbezogene Daten konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Die Exportdatei mit personenbezogenen Daten (HTML-Bericht) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Deine Anfrage für den Export personenbezogener Daten wurde abgeschlossen. Du kannst deine personenbezogenen Daten über den unten stehenden Link herunterladen. Aus Gründen des Datenschutzes und der Sicherheit wird diese Datei am ###EXPIRATION### automatisch gelöscht. Bitte lade die Datei daher rechtzeitig herunter.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Viele Grüße\n" "Das Team von ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Die Exportdatei (HTML-Format) mit personenbezogenen Daten konnte nicht archiviert werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Die Exportdatei (JSON-Format) mit personenbezogenen Daten konnte nicht archiviert werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Der Exportordner für personenbezogene Daten konnte nicht vor Verzeichnisauflistung geschützt werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:947 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Verarbeitung zu löschender personenbezogener Daten." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Ungültige Aktion für personenbezogene Daten." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Informationen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:796 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Zusammenführen personenbezogener Daten für den Export." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Eine Bestätigung der Anfrage personenbezogener Daten konnte nicht initiiert werden." #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Beitragsbild-Header" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "Oben gehaltener Beitrag" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "Editor-Stil" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "Urlaub" #: wp-admin/nav-menus.php:999 wp-admin/nav-menus.php:1034 msgid "Bulk Select" msgstr "Mehrere auswählen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:131 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Meine Website endgültig löschen" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:112 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Wenn du deine Website %s nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen, indem du das unten stehende Formular benutzt. Wenn du auf <strong>Meine Website endgültig löschen</strong> klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link, um deine Website zu löschen." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244 msgid "friendship" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Du kannst maximale Größen für Bilder festlegen, die in deine Inhalte eingefügt werden. Du kannst ein Bild auch in Originalgröße einfügen." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Die Konstante %s kann bei der Installation von WordPress nicht definiert werden." #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Das Passwort, das du bei der Installation gewählt hast." #: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:410 #: wp-admin/theme-install.php:442 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Nicht installierbar" #: wp-admin/includes/ms.php:930 msgid "Select a user" msgstr "Benutzer auswählen" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Die Menüpositionen wurden aktualisiert." #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Vorschaubild auf exakte Maße zuschneiden (Vorschaubilder sind normalerweise proportional)" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Maße in Pixel, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden." #: wp-admin/includes/theme.php:1140 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Die Ausführung des Themes konnte nicht fortgesetzt werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:2441 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Die Ausführung des Plugins konnte nicht fortgesetzt werden." #: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/themes.php:1017 msgid "Update Incompatible" msgstr "Aktualisierung ist inkompatibel" #: wp-admin/index.php:80 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Website-Zustand</strong> – Informiert dich über mögliche Probleme, die behoben werden sollten, um die Leistung oder Sicherheit deiner Website zu verbessern." #: wp-admin/nav-menus.php:1038 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Liste der zum Löschen ausgewählten Menüeinträge:" #: wp-admin/includes/update-core.php:963 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht entpackt werden" #: wp-admin/index.php:84 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Auf einen Blick</strong> – Zeigt eine Zusammenfassung der Inhalte deiner Website und gibt an, welches Theme und welche WordPress-Version du verwendest." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:407 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion von WordPress. Diese Funktions-Plugins befinden sich ebenfalls in der Entwicklung. <a href=\"%s\">Erfahre mehr (engl.)</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Warnung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht</strong> mit deiner aktuellen WordPress-Version getestet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:827 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieses Plugin <strong>erfordert eine neuere WordPress-Version</strong>." #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Aktivität</strong> – Zeigt anstehende geplante Beiträge, kürzlich veröffentlichte Beiträge sowie die neuesten Kommentare zu deinen Beiträgen und ermöglicht dir, diese zu moderieren." #: wp-admin/includes/template.php:2224 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Datenschutzerklärung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Benötigst du Hilfe? Klicke auf den Tab „Hilfe“ über dem Ansichtstitel." #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:28 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Du musst unten in dieser Ansicht auf den Button „Änderungen speichern“ klicken, damit die neuen Einstellungen übernommen werden." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Die Felder in dieser Ansicht legen einige grundlegende Einstellungen deiner Website fest." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Diese Ansicht enthält die Einstellungen, die sich auf die Darstellung deiner Inhalte auswirken." #: wp-admin/nav-menus.php:607 wp-admin/themes.php:132 msgid "From this screen you can:" msgstr "Über diese Ansicht kannst du:" #: wp-admin/nav-menus.php:619 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Über die Menüverwaltungsbox am oberen Rand der Ansicht kannst du festlegen, welches Menü im unteren Editor geöffnet wird." #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Über diese Ansicht kannst du deine Navigationsmenüs verwalten." #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Die Links in der Werkzeugleiste oben in dieser Ansicht verbinden das Dashboard mit dem Frontend deiner Website und bieten Zugriff auf dein Profil und hilfreiche WordPress-Informationen." #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Du kannst ein Menü einer Menüposition im Theme zuweisen, indem du die <strong>gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst</strong>. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den <strong>Tab „Positionen verwalten“</strong> oben in der Ansicht." #: wp-admin/includes/theme.php:1170 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Weitere Details und Änderungsmöglichkeiten findest du in der Ansicht Themes." #: wp-admin/includes/plugin.php:2471 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Weitere Details und Änderungsmöglichkeiten findest du in der Ansicht Plugins." #: wp-admin/includes/plugin.php:2470 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Mindestens ein Plugin konnte nicht korrekt geladen werden." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "In dieser Ansicht kannst du deine gewünschte Permalink-Struktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Einstellungen wählen oder eine individuelle URL-Struktur erstellen." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1570 wp-admin/update-core.php:894 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst nun zur Ansicht „Über WordPress“ weitergeleitet. Falls nicht, klicke <a href=\"%2$s\">hier</a>." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Mit den folgenden Steuerungsmöglichkeiten kannst du dein Dashboard an deine Bedürfnisse anpassen. Dies gilt auch für die meisten anderen Ansichten der Administration." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Das Navigationsmenü auf der linken Seite enthält Links zu allen Ansichten der WordPress-Administration. Untermenüpunkte werden bei Mauszeigerkontakt angezeigt. Du kannst dieses Menü auf eine schmale Symbolleiste reduzieren, indem du dort auf den Pfeil „Menü reduzieren“ klickst." #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Das Opt-in-Kontrollkästchen für Kommentar-Cookies anzeigen, damit die Cookies des Kommentarautors gesetzt werden können" #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Du kannst festlegen, ob deine Website von Robots, Ping-Diensten und Spidern gecrawlt werden soll oder nicht. Wenn du möchtest, dass diese Dienste deine Website ignorieren, aktiviere das Kontrollkästchen neben „Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren“ und klicke unten in der Ansicht auf den Button „Änderungen speichern“." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Um einen oder mehrere Einträge auf einmal hinzuzufügen, <strong>markiere die Kontrollkästchen neben den gewünschten Einträgen und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“</strong>" #: wp-admin/options.php:351 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Diese Seite bietet direkten Zugriff auf deine Website-Einstellungen. Du kannst hier einiges kaputtmachen. Bitte sei vorsichtig!" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Sobald du auf „Löschen bestätigen“ klickst, werden diese Benutzer endgültig entfernt." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Sobald du auf „Löschen bestätigen“ klickst, wird der Benutzer endgültig entfernt." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Du hast versucht, auf das Dashboard von „%1$s“ zuzugreifen, verfügst jedoch derzeit nicht über die erforderlichen Berechtigungen für diese Website. Wenn du der Meinung bist, dass du Zugriff auf das Dashboard von „%1$s“ haben solltest, wende dich bitte an deinen Netzwerkadministrator." #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Du kannst Inhalte auf verschiedene Arten einreichen. In dieser Ansicht findest du Einstellungen für all diese Möglichkeiten. Der obere Abschnitt steuert den Backend-Editor, während der restliche Teil die externen Veröffentlichungsmethoden regelt. Weitere Informationen findest du in den weiterführenden Dokumentationslinks." #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Jedes Navigationsmenü kann eine Kombination aus Links zu internen Seiten, Kategorien, individuellen URLs oder anderen Inhaltsarten enthalten. Menülinks werden über die expandierenden Felder in der linken Spalte hinzugefügt." #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Um einen individuellen Link hinzuzufügen, <strong>erweitere den Abschnitt für individuelle Links, gib eine URL und einen Linktext ein und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:633 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag</strong> im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Linkziele, CSS-Klassen, Linkbeziehungen und Linkbeschreibungen können über den Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert und deaktiviert werden." #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Rasterlayout" #: wp-admin/includes/media.php:2824 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2825 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1420 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1140 msgid "Unpublished" msgstr "Nicht veröffentlicht" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:552 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nicht verknüpft)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 msgid "Attach" msgstr "Verknüpfen" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "%1$s–%2$s von %3$s anzeigen" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:280 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type und TypePad" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Geändert zu %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-Passwort (erforderlich)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:947 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Dateisystem-Fehler." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Das Verzeichnis für die WordPress-Inhalte (wp-content) kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Der Zielordner existiert bereits." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1561 wp-admin/includes/file.php:1716 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibles Archiv." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1562 msgid "Other WordPress News" msgstr "Weitere WordPress-News" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Ausstehend]" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Hauptindex-Template" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup-Kommentare" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Kategorie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Suchformular" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Links-Template" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Anhang-Template" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Bilder)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Videos)" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Audios)" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Anwendung)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup-Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/includes/file.php:844 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner." #: wp-admin/includes/file.php:846 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Der Datei-Upload wurde von einer Erweiterung gestoppt." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei." #: wp-admin/includes/file.php:1089 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben." #: wp-admin/includes/file.php:1096 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden." #: wp-admin/includes/file.php:1570 wp-admin/includes/file.php:1650 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden." #: wp-admin/includes/file.php:1669 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1808 #: wp-admin/includes/file.php:1853 wp-admin/includes/update-core.php:1346 #: wp-admin/includes/update-core.php:1490 msgid "Could not copy file." msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1720 msgid "Empty archive." msgstr "Leeres Archiv." #: wp-admin/includes/file.php:2251 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2254 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2257 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Public Key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:2364 msgid "Private Key:" msgstr "Privater Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:2337 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:152 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Restore image" msgstr "Bild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Image Crop" msgstr "Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bildformat des Ausschnitts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Crop Selection" msgstr "Ausschnittsbereich" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Bildformat:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:193 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Current thumbnail" msgstr "Das aktuelle Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:226 msgid "Apply changes to:" msgstr "Änderungen anwenden auf:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:230 msgid "All image sizes" msgstr "Alle Bildgrößen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:240 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle Größen außer dem Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:703 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:763 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:768 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:770 msgid "Image restored successfully." msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:797 msgid "Unable to create new image." msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:830 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:879 msgid "Unable to save the image." msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1007 msgid "Image saved" msgstr "Das Bild wurde gespeichert" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Vom Computer" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Von URL" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:522 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:1265 wp-admin/includes/media.php:1426 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1344 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt." #: wp-admin/includes/media.php:1430 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ort der hochgeladenen Datei." #: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2572 #: wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Upload date:" msgstr "Upload-Datum:" #: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:3003 #: wp-admin/includes/media.php:3009 msgid "Insert into Post" msgstr "In Beitrag einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:2349 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediendateien von deinem Computer hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2598 #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Save all changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/media.php:2571 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle Tabs:" #: wp-admin/includes/media.php:2575 msgid "Sort Order:" msgstr "Sortierung:" #: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2655 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2658 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Vorschaubilder verlinken auf:" #: wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Image File" msgstr "Bilddatei" #: wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:2641 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galerie-Einstellungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/media.php:2782 msgid "All Types" msgstr "Alle Arten" #: wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Link Image To:" msgstr "Mit Bild verlinken:" #: wp-admin/includes/media.php:2997 msgid "Link to image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Vorschau der Änderungen" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 msgid "Parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1758 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diesen Link zu löschen: ‚%s‘\n" " ‚Abbrechen‘ zum Beenden, ‚OK‘ zum Löschen." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datei" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 msgid "Bulk Edit" msgstr "Mehrfachbearbeitung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1950 msgid "— No Change —" msgstr "– Keine Änderung –" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1704 msgid "–OR–" msgstr "– ODER –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1846 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1847 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1885 msgid "Allow Pings" msgstr "Pings erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1926 msgid "Sticky" msgstr "Oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927 msgid "Not Sticky" msgstr "Nicht oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160 msgid "Missed schedule" msgstr "Verpasste Planung" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Ansicht anpassen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Das WordPress-Theme-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netzwerkweit deaktivieren" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Theme zu löschen: ‚%s‘\n" " ‚Abbrechen‘ zum Beenden, ‚OK‘ zum Löschen." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:160 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin hochladen" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306 msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-admin/includes/file.php:878 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:760 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktiv:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570 #: wp-admin/js/updates.js:636 msgid "Update Now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet für visuellen Editor" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Autor-Template" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Schlagwort-Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1529 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress-Blog" #: wp-admin/includes/media.php:2578 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorie- und Schlagwort-Konverter" #: wp-admin/includes/file.php:2293 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP- oder SSH-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:2297 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:2303 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, solltest du bei deinem Webhoster nachfragen." #: wp-admin/includes/file.php:2294 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP-/SSH-Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:2295 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP-/SSH-Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:2298 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:2299 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-Passwort" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Neue Website erstellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1629 msgid "Storage Space" msgstr "Speicherplatz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1511 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Du hast %1$s und %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:391 msgid "Search Sites" msgstr "Websites durchsuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Es wurde kein passendes Theme zu deiner Auswahl gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:962 msgid "Current Page" msgstr "Aktuelle Seite" #: wp-admin/includes/file.php:2289 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a> oder <a href=\"%2$s\">installieren</a>." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes <a href=\"%s\">freischalten</a>." #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:970 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Dein Browser ist veraltet!" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1024 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:440 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:700 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:443 #: wp-admin/user-edit.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super-Administrator" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:643 wp-admin/network/site-users.php:274 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:364 #: wp-admin/user-edit.php:414 wp-admin/user-new.php:442 #: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/network/site-users.php:307 #: wp-admin/network/site-users.php:345 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/includes/file.php:2242 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen." #: wp-admin/includes/media.php:2417 msgid "Insert media from another website" msgstr "Medien von einer anderen Website einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:2945 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3086 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d × %4$d) zu erfüllen." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/media.php:1266 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL des Anhangs" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2008 wp-admin/includes/dashboard.php:2010 msgid "Customize Your Site" msgstr "Website anpassen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:252 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. ‚OK‘ zum Fortfahren, ‚Abbrechen‘, um zum Bildeditor zurückzukehren." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:905 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database username" msgstr "Datenbank-Benutzername" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: wp-admin/includes/media.php:2587 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:517 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:828 msgid "Save as Pending" msgstr "Als ausstehend speichern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/js/post.js:797 wp-admin/js/post.js:799 msgid "Privately Published" msgstr "Privat veröffentlicht" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public, Sticky" msgstr "Öffentlich, oben gehalten" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/update-core.php:600 #: wp-admin/update-core.php:652 wp-admin/update-core.php:774 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "Vorschau %s" #: wp-admin/includes/media.php:3054 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Du benutzt den im Browser integrierten Datei-Uploader. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl und eine Drag-and-drop-Funktion. <a href=\"#\">Zum WordPress-Uploader wechseln</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:542 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontextueller Hilfe-Tab" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Tab „Ansicht anpassen“" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2002 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Willkommen bei WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2003 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Wir haben einige Links zusammengestellt, um dir den Start zu erleichtern:" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "oder <a href=\"%s\">das komplette Theme wechseln</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2022 msgid "Next Steps" msgstr "Nächste Schritte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2025 wp-admin/includes/dashboard.php:2028 msgid "Edit your front page" msgstr "Bearbeite deine Startseite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 wp-admin/includes/dashboard.php:2029 msgid "Add additional pages" msgstr "Füge zusätzliche Seiten hinzu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2030 msgid "Add a blog post" msgstr "Erstelle einen Beitrag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2032 msgid "Write your first blog post" msgstr "Schreibe deinen ersten Beitrag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2033 msgid "Add an About page" msgstr "Erstelle eine „Über mich“-Seite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "View your site" msgstr "Sieh dir deine Website an" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2040 msgid "More Actions" msgstr "Weitere Möglichkeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2049 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Kommentare ein- oder ausschalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Erfahre mehr über den Einstieg" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:348 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Hochgeladen zu" #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3037 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Du benutzt den Uploader für mehrere Dateien. Treten Probleme auf? Benutze stattdessen den <a href=\"%1$s\" %2$s>Browser-Uploader</a>." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Die Bildrotation wird von deinem Webhosting nicht unterstützt." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1074 #: wp-admin/includes/misc.php:1078 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s bearbeitet momentan" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 msgid "Client version" msgstr "Client-Version" #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s von %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Veröffentlicht: %d." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:366 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Titel %1$s von %2$s." #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #: wp-admin/includes/media.php:3446 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformat:" #: wp-admin/includes/media.php:3447 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio-Codec:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Das Paket enthält keine Dateien." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1268 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein." #: wp-admin/includes/file.php:2332 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert." #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Schneller Entwurf" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Was beschäftigt dich?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "In Kürze veröffentlichen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Kürzlich veröffentlicht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Bisher keine Aktivitäten!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Beliebtes Plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1643 wp-admin/includes/dashboard.php:1658 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads verwalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "Auf einen Blick" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2043 msgid "Manage widgets" msgstr "Widgets verwalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2046 msgid "Manage menus" msgstr "Menüs verwalten" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 msgid "Edit visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:185 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Neueste" #: wp-admin/includes/media.php:3271 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Wird auf Anhangseiten angezeigt." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Kürzlich aktualisiert" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Ungetestet mit deiner WordPress-Version" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1553 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://de.planetwp.org/de/small-feed/feed/" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Anzeige des Editors in voller Höhe zulassen und ablenkungsfreies Schreiben aktivieren." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://de.wordpress.org/support/" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Einträge pro Seite:" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "Detach" msgstr "Loslösen" #: wp-admin/includes/file.php:2318 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "Beispiel: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:940 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:992 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:809 msgid "No comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:786 msgid "No approved comments" msgstr "Keine freigegebenen Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:809 msgid "No pending comments" msgstr "Keine ausstehenden Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:819 msgid "Network Active" msgstr "Netzwerkweit aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Liste mit Filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigation der Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Seitennummerierung" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Ansichtsmodus" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Keine Rolle" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:637 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Alle Entwürfe anzeigen" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Von %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Theme-Footer" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Theme-Header" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1024 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1822 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1742 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:424 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "„%s“ (Bearbeiten)" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Verknüpfung mit „%s“ aufheben" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "„%s“ mit bestehendem Inhalt verknüpfen" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1448 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "„%s“ in den Papierkorb verschieben" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "„%s“ endgültig löschen" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1440 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "„%s“ aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Suche nach Plugins im WordPress-Plugin-Verzeichnis." #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Diesen Kommentar anzeigen" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taxonomie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Datums-Template" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Singular-Template" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Einzelseite" #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Scale Image Help" msgstr "Hilfe für Bild-Skalierung" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "scale width" msgstr "Breite skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "scale height" msgstr "Höhe skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hilfe für Bildausschnitte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "crop ratio width" msgstr "Breite für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:187 msgid "crop ratio height" msgstr "Höhe für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531 msgid "(Private post)" msgstr "(Privater Beitrag)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:586 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "News" #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Templates dieser Website zu bearbeiten." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:789 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s netzwerkweit deaktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s deaktivieren" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Beiträge, Kommentare und Benutzer von einem Blogger-Blog importieren." #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Konvertiere wahlweise existierende Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien." #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Beiträge von LiveJournal über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Beiträge und Kommentare von einem Movable Type- oder TypePad-Blog importieren." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Beiträge von einem RSS-Feed importieren." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Beiträge und Medien von Tumblr über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter aus einer WordPress-Export-Datei importieren." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1005 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s“ ist gesperrt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1363 msgid "Edit city" msgstr "Stadt bearbeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1370 msgid "City:" msgstr "Stadt:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1382 msgid "Cincinnati" msgstr "Hamburg" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1474 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Momentan sind keine Veranstaltungen in der Nähe von %1$s geplant. Möchtest du <a href=\"%2$s\">ein WordPress-Event organisieren (engl.)</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1476 wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1484 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Momentan sind keine Veranstaltungen in deiner Nähe geplant. Möchtest du <a href=\"%s\">ein WordPress-Event organisieren (engl.)</a>?" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:254 msgid "No media files found." msgstr "Es wurden keine Mediendateien gefunden." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 #: wp-admin/js/updates.js:754 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s aktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:800 #: wp-admin/js/updates.js:743 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s netzwerkweit aktivieren" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:767 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktive Installationen" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Deine letzten Entwürfe" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1317 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Deine PHP-Code-Änderungen wurden aufgrund eines Fehlers in Zeile %1$s der Datei %2$s zurückgesetzt. Bitte beheben und versuchen, erneut zu speichern." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Antragstellende Person" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Angefragt" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Personenbezogene Daten herunterladen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Warten auf Bestätigung" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Anfrage entfernen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Löschen personenbezogener Daten erzwingen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Personenbezogene Daten erneut herunterladen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Vorgeschlagenen Datenschutz-Text von %s kopieren." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Erzwungenes Löschen ist gescheitert." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459 msgid "Who we are" msgstr "Wer wir sind" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Die Adresse unserer Website ist: %s." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktformulare" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du die Cookies auflisten, die deine Website benutzt, inklusive solcher, die deine Plugins, soziale Medien und Analysedienste setzen. Wir haben die Cookies angegeben, die WordPress standardmäßig installiert." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Eingebettete Inhalte von anderen Websites" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "Analytics" msgstr "Analysedienste" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "Who we share your data with" msgstr "Mit wem wir deine Daten teilen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Standardmäßig teilt WordPress keinerlei personenbezogene Daten mit Dritten." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Aus deiner E-Mail-Adresse kann eine anonymisierte Zeichenfolge erstellt (auch Hash genannt) und dem Gravatar-Dienst übergeben werden, um zu prüfen, ob du diesen benutzt. Die Datenschutzerklärung des Gravatar-Dienstes findest du hier: https://automattic.com/privacy/. Nachdem dein Kommentar freigegeben wurde, ist dein Profilbild öffentlich im Kontext deines Kommentars sichtbar." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "How long we retain your data" msgstr "Wie lange wir deine Daten speichern" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, wie lange du die personenbezogenen Daten, die du gesammelt oder verarbeitet hast, aufbewahrst. Während es in deiner Verantwortung liegt, eine Übersicht darüber, wie lange du jeden einzelnen Datensatz aufbewahrst und warum du das machst, zu erstellen, musst du diese hier im Detail aufführen. Beispielsweise kannst du eintragen, dass du Kontaktformulardaten für sechs Monate, Statistikdaten für ein Jahr und Bestelldaten für zehn Jahre aufbewahrst." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:573 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Wenn du einen Kommentar schreibst, wird dieser inklusive Metadaten zeitlich unbegrenzt gespeichert. Auf diese Art können wir Folgekommentare automatisch erkennen und freigeben, anstatt sie in einer Moderations-Warteschlange festzuhalten." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Welche Rechte du an deinen Daten hast" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erklären, welche Datenschutzrechte die Benutzer deiner Website haben und wie sie diese geltend machen können." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "Where we send your data" msgstr "Wohin wir deine Daten senden" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "Additional information" msgstr "Weitere Informationen" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "How we protect your data" msgstr "Wie wir deine Daten schützen" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Von welchen Drittanbietern wir Daten erhalten" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Falls deine Website von Dritten Daten über Benutzer erhält, inklusive Werbetreibenden, muss diese Information innerhalb des Abschnitts deiner Datenschutzerklärung enthalten sein, der Auskunft über Daten von Dritten gibt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Wenn du einer regulierten Branche angehörst oder zusätzlichen Datenschutzgesetzen unterliegst, bist du möglicherweise verpflichtet, diese Informationen hier offenzulegen." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Export-Link senden" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? Informiere dich in unserem Leitfaden über Empfehlungen zu den zu integrierenden Inhalten sowie über die von deinen Plugins und deinem Theme vorgeschlagenen Richtlinien." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398 msgid "Updated %s." msgstr "Aktualisiert am %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "Suggested text:" msgstr "Textvorschlag:" #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Der Textvorschlag für die Datenschutzerklärung hat sich geändert. Bitte <a href=\"%s\">lies den Leitfaden</a> und aktualisiere deine Datenschutzerklärung." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "„%s“ als JSON exportieren" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1493 msgid "Export as JSON" msgstr "Als JSON exportieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/themes.php:616 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deinen Versionen von WordPress und PHP. " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:698 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1851 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Was ist PHP und inwiefern betrifft es meine Website?" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1867 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Mehr über die Aktualisierung von PHP erfahren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2034 msgid "Set up your homepage" msgstr "Deine Homepage anlegen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239 msgid "Theme directory location" msgstr "Ort des Theme-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:475 msgid "Plugins directory size" msgstr "Größe des Plugins-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:480 msgid "Database size" msgstr "Datenbank-Größe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:485 msgid "Total installation size" msgstr "Gesamtgröße der Installation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:511 msgid "Active editor" msgstr "Aktiver Editor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick-Versionsnummer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick-Versions-Zeichenfolge" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629 msgid "GD version" msgstr "GD-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Es kann nicht festgestellt werden, ob Ghostscript installiert ist" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "Server architecture" msgstr "Server-Architektur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Es ist nicht möglich, die Server-Architektur zu bestimmen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Die verwendete Webserver-Software kann nicht ermittelt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Es ist nicht möglich, die PHP-Version zu bestimmen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Unterstützt 64bit-Werte)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Unterstützt keine 64bit-Werte)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP-SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Es ist nicht möglich, die PHP-SAPI zu bestimmen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Einige Einstellungen konnten nicht ausgelesen werden, da die Funktion %s deaktiviert ist." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 msgid "PHP max input variables" msgstr "Maximale PHP-Eingabe-Variablen (max_input_vars)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752 msgid "PHP time limit" msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit (max_execution_time)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 msgid "Max input time" msgstr "Maximale Eingabe-Zeit (max_input_time)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777 msgid "Upload max filesize" msgstr "Maximale Dateigröße beim Upload (upload_max_filesize)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 msgid "PHP post max size" msgstr "Maximale Größe der PHP-Post-Daten (post_max_size)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795 msgid "cURL version" msgstr "cURL-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Ist SUHOSIN installiert?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Ist die Imagick-Bibliothek verfügbar?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:846 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess-Regeln" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Individuelle Regeln wurden deiner %s-Datei hinzugefügt." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Deine %s-Datei enthält nur die WordPress-Core-Funktionen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 msgid "Server version" msgstr "Server-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305 msgid "No version or author information is available." msgstr "Es sind keine Versions- oder Autoren-Informationen verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234 msgid "Author website" msgstr "Website des Autors" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149 msgid "Theme features" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Das Must-Use-Plugins-Verzeichnis" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Die Konstante %s wurde definiert und aktiviert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Ein Plugin hat Aktualisierungen verhindert, indem es %s deaktiviert hat." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Der Filter %s ist aktiviert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Du solltest deshalb eine E-Mail erhalten haben." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Wenn du das Update über den Button „Jetzt aktualisieren“ unter Dashboard > Aktualisierungen ausführen konntest, wird dieser Fehler für zukünftige Aktualisierungsversuche behoben." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Wir werden es mit der nächsten Version erneut versuchen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine WordPress-Installation benötigt FTP-Zugangsdaten, um Aktualisierungen durchzuführen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Deine Website führt aufgrund des Dateibesitzes Aktualisierungen über FTP durch. Kontaktiere hierzu dein Webhosting-Unternehmen.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine Installation von WordPress benötigt keine FTP-Zugangsdaten, um Updates durchzuführen." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Eine Liste der Prüfsummen für WordPress %s konnte nicht abgerufen werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dies könnte bedeuten, dass Verbindungen zu WordPress.org fehlschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Einige Dateien sind für WordPress nicht beschreibbar:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Alle deine WordPress-Dateien sind beschreibbar." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch die Konstante %s blockiert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch den %s-Filter blockiert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Es konnte nicht geprüft werden, ob neue WordPress-Versionen verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Manuell auf Aktualisierungen prüfen" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Eine WordPress-Aktualisierung ist verfügbar (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Eine neue WordPress-Version ist verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Deine Plugins sind aktuell" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität deiner Website um Dinge wie Kontaktformulare, E-Commerce und vieles mehr. Das bedeutet, dass sie einen umfassenden Zugriff auf deine Website haben, daher ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Es gibt Plugins, die darauf warten, aktualisiert zu werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Deine Themes sind auf dem neuesten Stand" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Es gibt Themes, die darauf warten, aktualisiert zu werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Inaktive Plugins sollten entfernt werden" #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Um die Sicherheit deiner Website zu verbessern, wird empfohlen, alle Themes zu entfernen, die du nicht benutzt. Du solltest dein aktuelles Theme, %1$s und %2$s, das übergeordnete Theme, behalten." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Um die Sicherheit deiner Website zu verbessern, wird empfohlen, alle Themes zu entfernen, die du nicht benutzt. Du solltest %1$s, das WordPress-Standard-Theme, %2$s, dein aktuelles Theme und %3$s, das übergeordnete Theme, behalten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Ein Standard-Theme zur Verfügung haben" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Deine Website verfügt über kein Standard-Theme. Standard-Themes werden von WordPress automatisch verwendet, wenn mit deinem gewohnten Theme etwas nicht stimmt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1016 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1019 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Das erforderliche Modul %s ist nicht installiert oder wurde deaktiviert." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Das optionale Modul %s ist nicht installiert oder wurde deaktiviert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1167 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL-Server ist auf dem neuesten Stand" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Veralteter SQL-Server" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Aus Gründen der optimalen Leistung und Sicherheit wird empfohlen, %1$s Version %2$s oder höher auszuführen. Wende dich an dein Webhosting-Unternehmen, um dies zu korrigieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Stark veralteter SQL-Server" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1258 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 wird unterstützt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 erfordert ein MySQL-Update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1289 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Deine MySQL-Version unterstützt utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 erfordert ein MariaDB-Update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Deine MariaDB-Version unterstützt utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1331 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 benötigt eine neuere Client-Bibliothek" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Die Verbindung mit WordPress.org wird unterstützt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Die Verbindung mit den WordPress-Servern wird verwendet, um nach neuen Versionen zu suchen und sowohl WordPress-Core, Themes oder Plugins zu installieren und zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org konnte nicht erreicht werden" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Deine Website kann WordPress.org nicht unter %1$s erreichen und gab den Fehler zurück: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1442 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Deine Website ist so konfiguriert, dass sie keine Fehlersuch-Informationen ausgibt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Der Fehlersuchmodus wird oft aktiviert, um mehr Details über einen Fehler oder einen Ausfall der Website zu erhalten, kann aber sensible Informationen enthalten, die auf einer öffentlich zugänglichen Website nicht verfügbar sein sollten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Deine Website ist so eingestellt, dass sie Fehler in einer potenziell öffentlich zugänglichen Datei protokolliert." #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Der Wert %s wurde der Konfigurationsdatei dieser Website hinzugefügt. Das bedeutet, dass alle Fehler auf der Website in eine Datei geschrieben werden, die möglicherweise für alle Benutzer verfügbar ist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1480 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Deine Website ist so eingestellt, dass sie den Besuchern der Website Fehler anzeigt" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1555 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du greifst über HTTPS auf diese Website zu, aber deine <a href=\"%s\">Website-Adresse</a> ist standardmäßig nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1547 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Deine Website verwendet kein HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Mehr darüber lesen, warum man HTTPS verwenden sollte" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Deine Website kann sicher mit anderen Diensten in Verbindung treten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Deine Website kann nicht sicher mit anderen Diensten in Verbindung treten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Sprich mit deinem Webhoster über die OpenSSL-Unterstützung für PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1708 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Geplante Ereignisse laufen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1716 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Die Bezeichnung „Geplante Ereignisse“ steht für verschiedene Aufgaben: Die regelmäßige Suche nach Updates für Plugins, Themes und WordPress selbst sowie das rechtzeitige Veröffentlichen von geplanten Beiträgen. „Geplante Ereignisse“ können auch von verschiedenen Plugins verwendet werden, um sicherzustellen, dass geplante Aktionen ausgeführt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1727 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Es war nicht möglich, deine geplanten Ereignisse zu überprüfen" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Beim Versuch, die geplanten Ereignisse deiner Website zu testen, wurde folgender Fehler zurückgegeben: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Ein geplantes Ereignis ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1807 msgid "Passed" msgstr "Abgeschlossen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Deine Website kann Loopback-Anfragen durchführen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback-Anfragen werden verwendet, um geplante Ereignisse auszuführen, und werden auch von den integrierten Editoren für Themes und Plugins verwendet, um die Stabilität des Codes zu überprüfen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1913 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Deine Website konnte eine Loopback-Anfrage nicht abschließen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1937 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-Anfragen scheinen wie erwartet zu funktionieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1945 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Es ist möglich, dass Website-Betreiber die Verbindung zu anderen Websites und Diensten ganz oder teilweise blockieren. Bei falscher Konfiguration kann es vorkommen, dass Plugins und Themes nicht wie vorgesehen funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-Anfragen sind blockiert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1980 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-Anfragen sind teilweise blockiert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "Die REST-API ist eine Möglichkeit, wie WordPress und andere Anwendungen mit dem Server kommunizieren. Ein Beispiel ist der Bildschirm des Block-Editors, der darauf aufbaut, deine Beiträge und Seiten anzuzeigen und zu speichern." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2057 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Die REST-API-Anfrage ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen." #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Der Aufruf der REST-API führte zu folgendem unerwarteten Ergebnis: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin-Versionen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2274 msgid "Theme Versions" msgstr "Theme-Versionen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2278 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 msgid "Database Server version" msgstr "Datenbankserver-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP-Erweiterungen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2298 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL-utf8mb4-Unterstützung" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS-Status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302 msgid "Secure communication" msgstr "Sichere Verbindung" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2306 msgid "Scheduled events" msgstr "Geplante Ereignisse" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319 msgid "Debugging enabled" msgstr "Fehlersuche aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2345 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback-Anfrage" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2314 msgid "REST API availability" msgstr "REST-API-Verfügbarkeit" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2461 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Auf dieser Website gibt es keine geplanten Ereignisse." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2693 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website wurde erfolgreich abgeschlossen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Die Berechnung der Verzeichnisgröße ist abgebrochen. In der Regel wird dies durch eine sehr große Anzahl von Unterverzeichnissen und Dateien verursacht." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1604 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Die Größe kann nicht berechnet werden. Das Verzeichnis ist nicht zugänglich. In der Regel verursacht durch ungültige Berechtigungen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Die Gesamtgröße ist nicht verfügbar. Bei der Bestimmung der Größe deiner Installation sind einige Fehler aufgetreten." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:876 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Aktualisierung nicht möglich" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1854 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2206 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Inaktive Plugins sind verlockende Ziele für Angreifer. Wenn du ein Plugin nicht verwendest, ist es empfehlenswert, es zu entfernen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Es wird empfohlen, alle nicht verwendeten Themes zu löschen, um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1711 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Das WordPress-Hosting-Team führt eine Liste der empfohlenen und erforderlichen Module in <a href=\"%1$s\" %2$s>dem Teamhandbuch%3$s (engl.)</a>." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:860 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-Anfragen wurden durch die Konstante %1$s blockiert, wobei einige Hosts erlaubt sind: %2$s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1297 wp-admin/includes/file.php:1316 #: wp-admin/includes/file.php:1349 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden, da die Signaturprüfung auf diesem System nicht verfügbar ist." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1368 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden, da keine Signatur gefunden wurde." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1416 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Nach Beitrags-Format filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Alle Formate" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Deine Website hat 1 installiertes Plugin und ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Deine Website hat 1 installiertes Theme und ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Inaktive Themes sollten entfernt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Inaktive Plugins verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:855 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP-Module führen die meisten Aufgaben auf dem Server aus, die deine Website zum Laufen bringen. Alle Änderungen daran müssen von deinem Server-Administrator vorgenommen werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1175 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "Der SQL-Server ist eine erforderliche Software für die Datenbank, mit der WordPress alle Inhalte und Einstellungen deiner Website speichert." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Mehr zu den Voraussetzungen für die Ausführung von WordPress findest du hier." #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1337 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1353 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert die MySQL-Client-Bibliothek (%1$s) Version %2$s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Hilfestellung bei der Lösung dieses Problems erhalten." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Die Datei existiert nicht! Bitte überprüfe den Namen noch einmal und versuch es erneut." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:917 msgid "Database charset" msgstr "Datenbank-Zeichensatz" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923 msgid "Database collation" msgstr "Datenbank-Kollation" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Alle automatischen Aktualisierungen sind deaktiviert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Rotate left" msgstr "Nach links drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Rotate right" msgstr "Nach rechts drehen" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Geplant für: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Ein geplantes Ereignis ist verspätet" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Der Löschvorgang ist abgeschlossen." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Die Datenlöschung ist fehlgeschlagen." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:295 #: wp-admin/theme-editor.php:322 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Du musst diese Datei beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Siehe <a href=\"%s\">Dateiberechtigungen ändern (engl.)</a> für weitere Informationen." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:366 #: wp-admin/options-permalink.php:391 wp-admin/options-permalink.php:424 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/setup-config.php:459 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 ist der Zeichensatz, den WordPress für die Datenbankspeicherung bevorzugt, da er die größte Anzahl von Zeichen und Kodierungen, einschließlich Emoji, sicher unterstützt und eine bessere Unterstützung für nicht-englische Sprachen bietet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP-Standardzeitzone ist gültig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1084 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Die PHP-Standardzeitzone wurde von WordPress beim Laden konfiguriert. Dies ist notwendig für korrekte Berechnungen von Datum und Uhrzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP-Standardzeitzone ist ungültig" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Die PHP-Standardzeitzone wurde nach dem Laden von WordPress durch einen %s-Funktionsaufruf geändert. Dies beeinträchtigt korrekte Berechnungen von Datum und Uhrzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP-Standardzeitzone" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911 msgid "Table prefix" msgstr "Tabellenpräfix" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Delete requests" msgstr "Anfragen löschen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Bestätigungsanfragen erneut senden" #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Auf deiner Website läuft die aktuelle Version von PHP (%s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Auf deiner Website läuft eine veraltete Version von PHP (%s), die eine Aktualisierung erfordert" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2060 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2672 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Fehler: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2800 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Ein Test ist nicht verfügbar" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:882 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas Größeres hoch. Dieser Fehler kann auch dadurch verursacht werden, dass Uploads in deiner %1$s-Datei deaktiviert sind oder dass in der %1$s-Datei der Wert in %2$s kleiner als in %3$s definiert ist." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1952 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Hervorragende Arbeit! Deine Website besteht derzeit alle Tests zum Website-Zustand." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:823 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Werden sprechende Permalinks unterstützt?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102 #: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2951 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:785 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1104 #: wp-admin/themes.php:683 wp-admin/js/updates.js:2962 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:787 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1278 msgid "Auto-update" msgstr "Automatische Aktualisierung" #: wp-admin/includes/image-edit.php:145 msgid "Restore original image" msgstr "Originalbild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1050 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Momentan sind keine Plugins verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automatische Aktualisierung aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automatische Aktualisierungen aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automatische Aktualisierung deaktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automatische Aktualisierungen deaktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113 #: wp-admin/themes.php:688 wp-admin/js/updates.js:2949 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1117 #: wp-admin/themes.php:692 wp-admin/js/updates.js:2960 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:800 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295 #: wp-admin/js/updates.js:2653 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Es wurden keine Plugins gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Kompakte Ansicht" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Erweiterte Ansicht" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Es wurden keine PHP-Sitzungen erkannt" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP-Sitzungen, die durch einen %1$s-Funktionsaufruf erzeugt wurden, können die REST-API- und Loopback-Anfragen beeinträchtigen. Eine aktive Sitzung sollte von %2$s geschlossen werden, bevor irgendwelche HTTP-Anfragen erfolgen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Es wurde eine aktive PHP-Sitzung erkannt" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Eine PHP-Sitzung wurde durch einen %1$s-Funktionsaufruf erzeugt. Dies beeinträchtigt die REST-API- und Loopback-Anfragen. Die Sitzung sollte von %2$s geschlossen werden, bevor irgendwelche HTTP-Anfragen erfolgen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP-Sitzungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 wp-admin/plugins.php:574 #: wp-admin/themes.php:196 wp-admin/update-core.php:996 #: wp-admin/network/themes.php:311 msgid "Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2108 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:401 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "%s installieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "%s installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543 msgid "File upload settings" msgstr "Datei-Upload-Einstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323 msgid "File uploads" msgstr "Datei-Uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maximale Größe einer hochgeladenen Datei" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:573 msgid "Max effective file size" msgstr "Maximale effektive Dateigröße" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:577 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Dateien" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111 msgid "Files can be uploaded." msgstr "Dateien können hochgeladen werden." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Die Funktion %s wurde deaktiviert, daher sind einige Medien-Einstellungen nicht verfügbar." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s ist auf %2$s gesetzt. Du wirst keine Dateien auf deiner Website hochladen können." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen sind anscheinend richtig konfiguriert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1859 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen stellen sicher, dass immer die neuesten Versionen installiert sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1870 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Deine Website hat möglicherweise Probleme, Plugins und Themes automatisch zu aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins und/oder Themes sind anscheinend deaktiviert, aber die Einstellung wird dennoch angezeigt. Das kann dazu führen, dass automatische Aktualisierungen nicht wie erwartet funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2605 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins und Themes sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2610 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Themes sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Es gibt anscheinend kein Problem mit automatischen Plugin- und Theme-Aktualisierungen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"." msgstr "Der Wert von „%1$s“ ist geringer als der von „%2$s“." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Nächste Schritte" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Anfragen als erledigt markieren" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Markiere die Exportanfrage für „%s“ als erledigt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Anfrage abschließen" #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Keine Plugins gefunden für: %s." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Wenn du eine Zurücksetzung des Passworts beantragst, wird deine IP-Adresse in der E-Mail zur Zurücksetzung enthalten sein." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Sie können auf- und zugeklappt werden, indem du auf ihre Überschriften klickst, und durch Ziehen der Überschriften oder durch Klicken auf die Pfeile nach oben und unten neu angeordnet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203 msgid "The Authorization header is working as expected." msgstr "Der Autorisierungs-Header funktioniert wie erwartet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2211 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Der Autorisierungs-Header stammt aus den Anwendungen von Drittanbietern, die du genehmigst. Ohne ihn können diese Anwendungen keine Verbindung zu deiner Website herstellen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218 msgid "The authorization header is missing." msgstr "Der Autorisierungs-Header fehlt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2220 msgid "The authorization header is invalid." msgstr "Der Autorisierungs-Header ist ungültig." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235 msgid "Flush permalinks" msgstr "Permalinks leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2362 msgid "Authorization header" msgstr "Autorisierungs-Header" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Personenbezogene Daten löschen" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Wir konnten %s nicht finden. Bitte versuche es mit einer anderen nahegelegenen Stadt. Zum Beispiel: Berlin, Köln, Stuttgart." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1856 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP ist die Programmiersprache, mit der WordPress erstellt und gepflegt wird. Neuere Versionen von PHP wurden mit Blick auf eine höhere Leistung erstellt, sodass du möglicherweise einen positiven Effekt auf die Leistung deiner Website siehst. Die empfohlene Mindestversion von PHP ist %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP-Aktualisierung empfohlen" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1838 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Auf deiner Website läuft eine unsichere Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1844 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Auf deiner Website läuft eine veraltete Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2544 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Den vorgeschlagenen Richtlinientext in die Zwischenablage kopieren" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformationen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:480 msgid "Send password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen senden" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1564 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Deine <a href=\"%s\">Website-Adresse</a> ist nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du greifst auf diese Website über HTTPS zu, aber deine <a href=\"%1$s\">WordPress-Adresse</a> und deine <a href=\"%2$s\">Website-Adresse</a> sind standardmäßig nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Deine <a href=\"%1$s\">WordPress-Adresse</a> und deine <a href=\"%2$s\">Website-Adresse</a> sind nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS wird von deiner Website bereits unterstützt." #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1604 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Momentan wird deine WordPress-Adresse durch eine PHP-Konstante gesteuert und kann daher nicht aktualisiert werden. Du musst deine %1$s bearbeiten und die Definitionen von %2$s und %3$s entfernen oder aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1644 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Kontaktiere deinen Webhoster hinsichtlich der Unterstützung von HTTPS für deine Website." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:615 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Von ImageMagick unterstützte Dateiformate" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616 msgid "Unable to determine" msgstr "Nicht feststellbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656 msgid "GD supported file formats" msgstr "Von GD unterstützte Dateiformate" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Einzelbeitrag" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:847 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Erforderliche und empfohlene Module sind installiert" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Daten werden heruntergeladen …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Daten werden gelöscht …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-Mail wird gesendet …" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1759 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Das geplante Ereignis, %s, wird zu spät ausgeführt. Deine Website funktioniert noch, aber das kann darauf hindeuten, dass die Planung von Beiträgen oder automatisierten Updates nicht wie beabsichtigt funktioniert." #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Das geplante Ereignis, %s, konnte nicht ausgeführt werden. Deine Website funktioniert noch, aber das kann darauf hindeuten, dass die Planung von Beiträgen oder automatisierten Updates nicht wie vorgesehen funktioniert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-Anfragen wurden durch die Konstante %s blockiert, ohne erlaubte Hosts." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-Anfragen" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Order images by:" msgstr "Bilder anordnen nach:" #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "Authentication Keys" msgstr "Authentifizierungsschlüssel" #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme installiert. Für etwas Abwechslung kannst du jederzeit aus über 1.000 kostenlosen Themes des WordPress.org-Theme-Verzeichnisses wählen: Klicke einfach auf den oben stehenden Button <a href=\"%s\">Themes hinzufügen</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1046 msgid "View details" msgstr "Details anzeigen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1544 wp-admin/index.php:96 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/der-planet-feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1931 msgid "No information yet…" msgstr "Noch keine Information …" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1933 wp-admin/site-health.php:111 msgid "Results are still loading…" msgstr "Die Ergebnisse werden noch geladen …" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1302 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MariaDB-Version %s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1282 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MySQL-Version %s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Deine Website verwendet eine aktive HTTPS-Verbindung" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Falls deine Website einen Dienst anbietet, der automatisierte Entscheidungsfindung beinhaltet, z. B. für Kreditanfragen von Benutzern oder das Sammeln derer Daten für ein Werbeprofil, musst du darauf hinweisen, dass dies geschieht. Und des Weiteren Informationen darüber anbieten, wie diese Informationen genutzt werden, welche Entscheidungen aufgrund dieser zusammengetragenen Daten getroffen werden und welche Rechte Benutzer an den Entscheidungen haben, die ohne menschliches Zutun getroffen werden." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Beiträge auf dieser Website können eingebettete Inhalte beinhalten (z. B. Videos, Bilder, Beiträge etc.). Eingebettete Inhalte von anderen Websites verhalten sich exakt so, als ob der Besucher die andere Website besucht hätte." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1412 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Besuche eine Veranstaltung in der Nähe von %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Installierte Plugins durchsuchen ..." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Die Initialisierung einer SFTP-Subsystem-Sitzung mit dem SSH2-Server %s ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:777 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Kompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1650 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s %%) verwendeter Speicherplatz" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1636 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB zulässiger Speicherplatz" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "„%s“." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "„%1$s“ von %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "„%1$s“ aus %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "„%1$s“ aus %2$s von %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:482 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1722 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualisiere %2$s</a> oder informiere dich über Alternativen bei <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">Browse Happy</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:301 msgid "Change role to…" msgstr "Rolle ändern in …" #: wp-admin/includes/media.php:2665 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeriespalten:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1295 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Abschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1159 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Anschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/file.php:845 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Die Datei konnte nicht auf die Festplatte geschrieben werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "View more comments" msgstr "Weitere Kommentare anzeigen" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:473 msgid "View posts by %s" msgstr "Beiträge von %s anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Es wurden ungültige Daten angegeben." #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:514 msgid "View “%s” archive" msgstr "Archiv „%s“ anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Der Download ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Allow Comments" msgstr "Kommentare erlauben" #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Der folgende Befehl ist nicht ausführbar: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Die sichere Datenübertragung zwischen Servern ist für Transaktionen wie das Abrufen von Dateien, die Durchführung von Verkäufen auf Shop-Websites und vieles mehr erforderlich." #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 msgid "Delete “%s”" msgstr "„%s“ löschen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:838 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor. Bitte lade das Bild erneut hoch." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 msgid "View “%s”" msgstr "„%s“ anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:303 #: wp-admin/user-edit.php:426 wp-admin/user-edit.php:428 wp-admin/users.php:119 msgid "— No role for this site —" msgstr "– Keine Rolle für diese Website –" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Diesen Beitrag im Blog oben halten" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Nach %1$s in %2$s suchen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 msgid "Visit plugin site" msgstr "Plugin-Website aufrufen" #: wp-admin/includes/media.php:2745 wp-admin/includes/media.php:2747 msgid "Search Media" msgstr "Medien suchen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1338 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Dieses Widget erfordert JavaScript." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress erfordert die %1$s-Version %2$s oder höher. Kontaktiere dein Webhosting-Unternehmen, um dies zu korrigieren." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:763 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Erfordert %1$s in der Datei %2$s." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Das Schlagwort wurde nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Das Schlagwort wurde aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Die Kategorie wurde nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Die Kategorie wurde aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Das Schlagwort wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Das Schlagwort wurde hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Die Kategorie wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Die Kategorie wurde hinzugefügt." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Die Schlagwörter wurden gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Die Kategorien wurden gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Das Schlagwort wurde gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." #: wp-admin/includes/file.php:1836 wp-admin/includes/update-core.php:1473 msgid "Directory listing failed." msgstr "Die Auflistung des Verzeichnisinhaltes ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Das Element wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Das Element wurde gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Die Elemente wurden gelöscht." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Es wurden keine Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Es wurden keine Links gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Die E-Mail wurde gesendet." #: wp-admin/includes/media.php:1021 msgid "Invalid image URL." msgstr "Die Bild-URL ist ungültig." #: wp-admin/includes/file.php:860 msgid "Invalid form submission." msgstr "Die Formulareingabe ist ungültig." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935 msgid "Make this post sticky" msgstr "Diesen Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1520 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://de.wordpress.org/category/releases/feed/" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dieses <a href=\"%1$s\">untergeordnete Theme</a> erfordert das übergeordnete Theme %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2007 msgid "Get Started" msgstr "Erste Schritte" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1641 #: wp-admin/includes/file.php:1787 wp-admin/includes/file.php:1861 #: wp-admin/includes/update-core.php:1504 msgid "Could not create directory." msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Liste leeren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Im Augenblick" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Schnellbearbeitung für „%s“ (inline)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:213 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hilfe für Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Template einbetten" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "404-Template einbetten" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Inhalts-Template einbetten" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Header-Template einbetten" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Footer-Template einbetten" #: wp-admin/includes/file.php:842 msgid "No file was uploaded." msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." #: wp-admin/includes/file.php:2387 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "%s-Seiten-Template" #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Es konnte nicht in die Datei geschrieben werden." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick-Ressourcen-Limits" #: wp-admin/includes/media.php:1622 wp-admin/includes/media.php:2573 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:641 #: wp-admin/user-new.php:571 wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:540 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden" #: wp-admin/includes/media.php:2874 msgid "Filter »" msgstr "Filtern »" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: wp-admin/includes/image-edit.php:821 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Beim Speichern des skalierten Bildes ist ein Fehler aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Die neueste Version wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP-Arbeitsspeichergrenze (nur für die Administration)" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "j. M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "j. M Y" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2051 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "Bei der REST-API ist ein Fehler aufgetreten" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s Uhr" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maximal erlaubte Größe der POST-Daten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP-Arbeitsspeichergrenze (memory_limit)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Der Internet Explorer bietet dir nicht die bestmögliche WordPress-Erfahrung. Wechsle zu Microsoft Edge oder einem anderen modernen Browser, um das Meiste aus deiner Website herauszuholen." #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Deutsche Übersetzung" #: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Datenschutzerklärungsseite" #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Die Direktive %1$s in der %2$s legt fest, ob das Hochladen von Dateien auf deiner Website erlaubt ist." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:838 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die in dem HTML-Formular angegebene Direktive %s." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die Direktive %1$s in der %2$s." #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Du möchtest mehr Events? <a href=\"%s\">Hilf bei der Organisation der nächsten</a>!" #: wp-admin/includes/file.php:2283 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformationen" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Das Element wurde aktualisiert." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Browser-Warnhinweis verwerfen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "weniger als 10" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s Website" msgstr[1] "%s Websites" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s Benutzer" msgstr[1] "%s Benutzer" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s Spalte" msgstr[1] "%s Spalten" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "%s gefunden" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ Million" msgstr[1] "%s+ Millionen" #: wp-admin/includes/file.php:2367 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Gib das Verzeichnis auf dem Server an, in dem der öffentliche sowie der private Schlüssel liegen. Falls eine Passphrase benötigt wird, gib diese im darüberliegenden Passwort-Feld ein." #: wp-admin/includes/image-edit.php:109 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Für das beste Ergebnis sollte die Skalierung erfolgen, bevor du das Bild zuschneidest, spiegelst oder drehst. Bilder können nur nach unten, nicht nach oben skaliert werden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta-Test" #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:389 msgid "Removed %s." msgstr "Entfernt am %s." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s-Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:287 wp-admin/includes/image-edit.php:362 #: wp-admin/includes/image-edit.php:527 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s muss ein %2$s-Objekt sein." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:465 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Die Menge an Informationen, die du möglicherweise angeben musst, variiert je nach lokalen oder nationalen Unternehmensvorschriften. Du kannst beispielsweise verpflichtet sein, eine physische Adresse, eine eingetragene Geschäftsadresse oder die Registernummer deines Unternehmens anzugeben." #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (für Umschreibungsregeln)" #: wp-admin/includes/file.php:841 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die Datei wurde unvollständig hochgeladen." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:273 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d Bestätigungsanforderung wurde erfolgreich erneut gesendet." msgstr[1] "%d Bestätigungsanforderungen wurden erfolgreich erneut gesendet." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d Bestätigungsanforderung konnte nicht erneut gesendet werden." msgstr[1] "%d Bestätigungsanforderungen konnten nicht erneut gesendet werden." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktualisierungen verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Der Fehlercode war %s." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:343 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d Anfrage wurde erfolgreich gelöscht." msgstr[1] "%d Anfragen wurden erfolgreich gelöscht." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:326 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d Anfrage konnte nicht gelöscht werden." msgstr[1] "%d Anfragen konnten nicht gelöscht werden." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:300 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d Anfrage wurde als erledigt markiert." msgstr[1] "%d Anfragen wurden als erledigt markiert." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Deine Website hat %d Theme, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Deine Website hat %d Themes, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Deine Website hat %d Plugin, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Deine Website hat %d Plugins, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:574 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s Beitrag von diesem Autor" msgstr[1] "%s Beiträge von diesem Autor" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Seite" msgstr[1] "%s Seiten" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Beitrag" msgstr[1] "%s Beiträge" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme, neben %2$s, dem Standard-WordPress-Theme, und %3$s, deinem aktiven Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes, neben %2$s, dem Standard-WordPress-Theme, und %3$s, deinem aktiven Theme." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme, neben %2$s, deinem aktiven Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes, neben %2$s, deinem aktiven Theme." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Deine Website hat %d inaktives Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %d inaktive Themes." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Deine Website hat %d inaktives Plugin." msgstr[1] "Deine Website hat %d inaktive Plugins." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d installiertes Theme und es ist auf dem neuesten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d installierte Themes und sie sind alle auf dem neuesten Stand." #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d aktives Plugin und es ist auf dem neuesten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d aktive Plugins und sie sind alle auf dem neuesten Stand." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar" msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:728 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s freigegebener Kommentar" msgstr[1] "%s freigegebene Kommentare" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 #: wp-admin/update-core.php:72 msgid "Update to version %s" msgstr "Auf Version %s aktualisieren" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1310 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Version %1$s von %2$s" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Die Einstellung für %1$s ist derzeit als 0 konfiguriert. Dies könnte zu Problemen führen, wenn du versuchst, Dateien über Plugin- oder Theme-Funktionen hochzuladen, die auf verschiedene Upload-Methoden angewiesen sind. Es wird empfohlen, diese Einstellung auf einen festen Wert zu konfigurieren, der idealerweise mit dem Wert von %2$s übereinstimmt, da einige Upload-Methoden den Wert 0 entweder als unbegrenzt oder deaktiviert interpretieren." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Die Einstellung für %1$s ist kleiner als die für %2$s. Dies könnte beim Versuch, Dateien hochzuladen, zu Problemen führen." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Der Wert %1$s wurde entweder durch %2$s aktiviert oder in deine Konfigurationsdatei aufgenommen. Dadurch werden Fehler im Frontend deiner Website sichtbar." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:494 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Wenn Besucher Kommentare auf der Website hinterlassen, erfassen wir die im Kommentarformular angezeigten Daten sowie die IP-Adresse des Besuchers und die User-Agent-Zeichenfolge des Browsers, um Spam zu erkennen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Mehr über die Fehlerbehebung in WordPress erfahren (engl.)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:174 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Das Seitenverhältnis ist die Bildhöhe in Relation zur Bildbreite. Du kannst das Seitenverhältnis beibehalten, indem du die Umschalttaste gedrückt hältst, wenn du eine Größenänderung vornimmst. Verwende das Eingabefeld, um ein Seitenverhältnis festzulegen, z. B. 1:1 (quadratisch), 4:3, 16:9 usw." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Die Kommunikation mit der Website zur Überprüfung auf fatale Fehler war nicht möglich. Daher wurde die PHP-Änderung rückgängig gemacht. Du musst deine geänderte PHP-Datei auf andere Weise hochladen, beispielsweise per SFTP." #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Flip horizontal" msgstr "Horizontal spiegeln" #: wp-admin/includes/image-edit.php:76 msgid "Flip vertical" msgstr "Vertikal spiegeln" #: wp-admin/includes/media.php:1487 wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternativtext des Bildes, z. B. „Die Mona Lisa“" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Wenn du unsere Anmeldeseite besuchst, werden wir ein temporäres Cookie setzen, um festzustellen, ob dein Browser Cookies akzeptiert. Dieses Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und wird verworfen, wenn du dein Browser schließt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du angeben, welche personenbezogenen Daten du von Benutzern und Besuchern deiner Website erfasst. Dies können personenbezogene Daten wie Name, E-Mail-Adresse, persönliche Kontoeinstellungen sein; Transaktionsdaten wie z. B. Kaufinformationen; sowie technische Daten wie z. B. Informationen über Cookies." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Zusätzlich zu der Auflistung der Art personenbezogener Daten, die du erfasst, musst du den Grund dafür darlegen. Diese Erklärungen müssen entweder die Rechtsgrundlage für die Erfassung und Speicherung der Daten nennen oder die aktive Einwilligung, die der Benutzer erteilt hat." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Das Stammverzeichnis von WordPress konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Das Plugin-Verzeichnis von WordPress konnte nicht gefunden werden." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Der benötigte Ordner (%s) konnte nicht gefunden werden." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Wenn du einen Artikel bearbeitest oder veröffentlichst, wird ein zusätzliches Cookie in deinem Browser gespeichert. Dieses Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und verweist nur auf die Beitrags-ID des Artikels, den du gerade bearbeitet hast. Das Cookie verfällt nach einem Tag." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Wenn du deine Website für kommerzielle Zwecke nutzt und eine komplexere Erfassung oder Verarbeitung personenbezogener Daten vornimmst, solltest du die folgende Information in deine Datenschutzerklärung aufnehmen, zusätzlich zu den Informationen, die wir bereits erwähnt haben." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Du solltest auch jede Erfassung und Speicherung sensibler personenbezogener Daten, wie Gesundheitsdaten, angeben." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Wenn du ein Konto auf dieser Website besitzt oder Kommentare geschrieben hast, kannst du einen Export deiner personenbezogenen Daten bei uns anfordern, inklusive aller Daten, die du uns mitgeteilt hast. Darüber hinaus kannst du die Löschung aller personenbezogenen Daten, die wir über dich gespeichert haben, anfordern. Dies umfasst nicht die Daten, die wir für administrative, rechtliche oder sicherheitsrelevante Zwecke aufbewahren müssen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welche personenbezogenen Daten wir erfassen und warum wir diese erheben" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Personenbezogene Daten werden nicht nur bei Interaktionen eines Benutzers mit deiner Website erstellt. Personenbezogene Daten werden auch bei technischen Prozessen wie Kontaktformularen, Kommentaren, Cookies, Analysewerkzeugen und Einbettungen von Drittanbietern erzeugt." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Branchenspezifische Offenlegungspflichten" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Welche Maßnahmen wir bei Datenschutzverletzungen ergreifen" #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:392 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Du hast dieses Plugin am %s deaktiviert und benötigst möglicherweise dessen Abschnitt für die Datenschutzerklärung nicht mehr." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Welche automatisierte Entscheidungsfindung und/oder welches Profiling wir mit Benutzerdaten durchführen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um mit potenziellen oder realen Datenschutzverletzungen umzugehen, beispielsweise interne Meldeprozesse, Kontaktmechanismen oder Bug-Bounty-Programme." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Eine HTTPS-Verbindung ist eine sicherere Möglichkeit, im Internet zu surfen. Viele Dienste setzen mittlerweile HTTPS voraus. HTTPS ermöglicht es dir, neue Funktionen zu nutzen, die die Geschwindigkeit der Website erhöhen, das Suchranking verbessern und das Vertrauen deiner Besucher gewinnen können, indem sie zum Schutz ihrer Online-Privatsphäre beitragen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du alle Drittanbieter namentlich auflisten, mit denen du Website-Daten teilst, darunter Partner, Cloud-basierte Dienstleister, Zahlungsdienstleister und sonstige Drittanbieter, und angeben, welche Daten du mit ihnen teilst und warum. Füge nach Möglichkeit Links zu deren eigenen Datenschutzerklärungen hinzu." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Wenn du einen Kommentar auf unserer Website schreibst, kannst du einwilligen, deinen Namen, deine E-Mail-Adresse und deine Website in Cookies zu speichern. Dies ist eine Komfortfunktion, damit du all diese Daten nicht erneut eingeben musst, wenn du einen weiteren Kommentar schreibst. Diese Cookies werden ein Jahr lang gespeichert." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Wenn du dich anmeldest, werden wir einige Cookies setzen, um deine Anmeldeinformationen und Anzeigeoptionen zu speichern. Anmelde-Cookies verfallen nach zwei Tagen und Cookies für die Anzeigeoptionen nach einem Jahr. Falls du bei der Anmeldung „Angemeldet bleiben“ auswählst, wird deine Anmeldung zwei Wochen lang aufrechterhalten. Mit der Abmeldung aus deinem Konto werden die Anmelde-Cookies gelöscht." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Wenn du Bilder auf die Website hochlädst, solltest du vermeiden, Bilder mit eingebetteten Standortdaten (EXIF-GPS) hochzuladen. Besucher der Website können Bilder von der Website herunterladen und daraus beliebige Standortdaten extrahieren." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen von Benutzern offengelegt werden, die Mediendateien hochladen können. Alle hochgeladenen Dateien sind in der Regel öffentlich zugänglich." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Standardmäßig erhebt WordPress keine Analysedaten. Allerdings erfassen viele Webhosting-Anbieter einige anonyme Analysedaten. Möglicherweise hast du auch ein WordPress-Plugin installiert, das Analysedienste bereitstellt. In diesem Fall füge hier Informationen zu diesem Plugin hinzu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Analysedienste du verwendest und wie Benutzer das Analyse-Tracking ablehnen können. Füge außerdem einen Link zur Datenschutzerklärung deines Analysedienst-Anbieters ein, falls vorhanden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Leitfaden zur Datenschutzerklärung anzeigen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du die URL deiner Website nennen sowie den Namen des Unternehmens, der Organisation oder der Einzelperson hinter dem Projekt und auch korrekte Kontaktinformationen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen in Kommentaren erfasst werden. Wir haben die Daten angegeben, die WordPress standardmäßig erhebt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Standardmäßig erhebt WordPress keine personenbezogenen Daten über Benutzer und erfasst nur die Daten, die im Profil eines registrierten Benutzers angezeigt werden. Einige deiner Plugins können aber zusätzliche personenbezogene Daten erheben. Füge die relevanten Informationen unten hinzu." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Diese Websites können Daten über dich erheben, Cookies benutzen, zusätzliche Tracking-Dienste von Dritten einbetten und deine Interaktion mit diesem eingebetteten Inhalt aufzeichnen, inklusive deiner Interaktion mit dem eingebetteten Inhalt, falls du ein Konto hast und auf dieser Website angemeldet bist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Eine neue Nebenversion ist für deine Website verfügbar. Da Nebenversionen oft die Sicherheit betreffen, ist es wichtig, sie zu installieren." #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen im visuellen Editor" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Für Benutzer, die sich auf unserer Website registrieren, speichern wir zusätzlich die personenbezogenen Daten, die sie in ihren Benutzerprofilen angeben. Alle Benutzer können jederzeit ihre persönlichen Informationen einsehen, verändern oder löschen (der Benutzername kann nicht verändert werden). Administratoren der Website können diese Informationen ebenfalls einsehen und verändern." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Das europäische Datenschutzrecht sieht vor, dass Daten von betroffenen Personen, die sich in der EU befinden, bei einer Übermittlung in Länder außerhalb der EU mit denselben Standards geschützt werden müssen, als würden die Daten in der EU verarbeitet. Zusätzlich zu einer Auflistung, wohin die Daten übertragen werden, solltest du beschreiben, wie die Einhaltung der Standards durch dich oder Drittanbieter gewährleistet wird, unabhängig davon, ob dies durch eine Vereinbarung wie das Privacy Shield, Standardvertragsklauseln oder auch verbindliche interne Datenschutzvorschriften geschieht." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2241 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Mehr über die Konfiguration des Authorization-Headers erfahren (engl.)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 msgid "Network Only" msgstr "Netzwerkspezifisch" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:864 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Nicht installierbar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:198 msgid "selection height" msgstr "Auswahlhöhe" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "selection width" msgstr "Auswahlbreite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:486 msgid "Select bulk action" msgstr "Mehrfachaktion auswählen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Soziale Netzwerke" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Um das Bild zuzuschneiden, klicke darauf und ziehe den Mauszeiger, um den Ausschnitt festzulegen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Sobald du deine Auswahl getroffen hast, kannst du diese durch Eingabe der Größe in Pixel anpassen. Die Mindestgröße der Auswahl entspricht der in den Medieneinstellungen festgelegten Größe für Vorschaubilder." #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Du kannst das Bild bearbeiten, ohne das Vorschaubild zu verändern. So kannst du beispielsweise ein quadratisches Vorschaubild wählen, das nur einen bestimmten Ausschnitt des Bildes zeigt." #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originalmaße %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "New dimensions:" msgstr "Neue Maße:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Ausführung von %s fortsetzen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1077 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Dieses Plugin konnte nicht ordnungsgemäß geladen werden und ist im Wiederherstellungsmodus pausiert." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pausiert <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pausiert <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1618 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Website für HTTPS aktualisieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:217 msgid "Site Health Status" msgstr "Website-Zustand" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Die verknüpfte Datei konnte nicht gefunden werden." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:369 msgid "Track %s." msgstr "Titel %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Set status" msgstr "Status festlegen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Edit status" msgstr "Status bearbeiten" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1229 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Du verwendest ein %1$s-Drop-in, was bedeuten kann, dass keine %2$s-Datenbank verwendet wird." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erläutern, welche Maßnahmen du zum Schutz der Daten deiner Benutzer ergriffen hast. Dazu können technische Maßnahmen wie Verschlüsselung, Sicherheitsmaßnahmen wie die Zwei-Faktor-Authentifizierung und organisatorische Maßnahmen wie Datenschutz-Schulungen gehören. Falls du eine Datenschutz-Folgenabschätzung durchgeführt hast, kannst du dies hier ebenfalls erwähnen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2669 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website ist fehlgeschlagen, das bedeutet, dass Funktionen, die davon abhängen, derzeit nicht wie erwartet funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Themes bestimmen das Erscheinungsbild deiner Website. Es ist wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten, mit deiner Marke konsistent zu bleiben und deine Website sicher zu halten." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2685 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Die Loopback-Anfrage hat einen unerwarteten HTTP-Statuscode zurückgegeben: %d. Es konnte nicht festgestellt werden, ob dadurch Funktionen beeinträchtigt werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Der Website-Zustand ist gut, aber du kannst noch weitere Maßnahmen ergreifen, um die Leistung und Sicherheit zu verbessern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1958 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Der Website-Zustand ist gut, aber du kannst noch eine Maßnahme ergreifen, um die Leistung und Sicherheit zu verbessern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Deine Website weist ein kritisches Problem auf, das umgehend behoben werden sollte, um die Leistung und Sicherheit zu verbessern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Deine Website weist kritische Probleme auf, die umgehend behoben werden sollten, um die Leistung und Sicherheit zu verbessern." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du alle Übermittlungen deiner Website-Daten in Länder außerhalb der Europäischen Union auflisten und beschreiben, wie diese Daten gemäß den europäischen Datenschutzstandards geschützt werden. Dazu können dein Webhosting, Cloud-Speicher oder andere Dienste von Drittanbietern gehören." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du eine Kontaktmöglichkeit für datenschutzrelevante Anliegen angeben. Falls du verpflichtet bist, einen Datenschutzbeauftragten zu benennen, gib hier bitte dessen Namen und die vollständigen Kontaktdaten an." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Hintergrundaktualisierungen funktionieren möglicherweise nicht richtig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1810 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Hintergrundaktualisierungen funktionieren nicht wie erwartet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1781 msgid "Background updates are working" msgstr "Hintergrundaktualisierungen funktionieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Eine vorherige automatische Hintergrundaktualisierung konnte nicht durchgeführt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2339 msgid "Background updates" msgstr "Hintergrundaktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Es wurde kein Versionsverwaltungssystem gefunden." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionsverwaltet erkannt (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionsverwaltet erkannt (%2$s), aber der Filter %3$s erlaubt Aktualisierungen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Die neueste WordPress-Version installieren" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Deine WordPress-Version (%s) ist auf dem neuesten Stand" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Hintergrundaktualisierungen stellen sicher, dass WordPress automatisch aktualisiert wird, sobald eine Sicherheitsaktualisierung für die derzeit verwendete Version veröffentlicht wird." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Sicherheits- und Wartungsaktualisierungen für WordPress werden durch %s blockiert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Sicherheits- und Wartungsaktualisierungen für WordPress werden durch den Filter %s blockiert." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Im Papierkorb wurden keine Mediendateien gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Ansichtselemente" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Einige Ansichtselemente können über die Kontrollkästchen ein- oder ausgeblendet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008 msgid "The REST API is available" msgstr "Die REST-API ist verfügbar" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "Die REST-API hat den Abfrageparameter %s nicht korrekt verarbeitet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2086 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "Die REST-API hat sich nicht korrekt verhalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2069 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "Die REST-API kam zu einem unerwarteten Ergebnis" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Es wurde eine abweichende Beitrags-ID festgestellt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Mindestens ein empfohlenes Modul fehlt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Mindestens ein erforderliches Modul fehlt" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1970 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Wirf einen Blick auf den <strong>%1$d Eintrag</strong> der Ansicht <a href=\"%2$s\">Website-Zustand</a>." msgstr[1] "Wirf einen Blick auf die <strong>%1$d Einträge</strong> der Ansicht <a href=\"%2$s\">Website-Zustand</a>." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1944 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "In regelmäßigen Abständen werden automatisch Tests zum Website-Zustand durchgeführt, um Informationen über deine Website zu ermitteln. Du kannst auch die Ansicht <a href=\"%s\">Website-Zustand</a> besuchen, um jetzt Informationen über deine Website zu sammeln." #: wp-admin/includes/media.php:1416 msgid "Link URL" msgstr "Link-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Gib eine Link-URL ein oder klicke oben auf eine der Vorgaben." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Erfahre, wie du <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">unbeschwert surfen</a> kannst" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Plugins verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Eine vorherige automatische Hintergrundaktualisierungen endete mit einem kritischen Fehler, weshalb Aktualisierungen nun deaktiviert sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Du verwendest die neueste WordPress-Version, die verfügbar ist. Weiter so!" #: wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Linktext, z. B. „Airheads – Sie haben den Beat (PDF)“" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Kommentare von Besuchern werden möglicherweise durch einen automatisierten Spam-Erkennungsdienst überprüft." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Standardmäßig beinhaltet WordPress kein Kontaktformular. Falls du ein Kontaktformular-Plugin benutzt, nutze diesen Unterabschnitt, um anzugeben, welche personenbezogenen Daten bei der Übermittlung eines Kontaktformulars aufgezeichnet werden und wie lange du sie speicherst. Du könntest zum Beispiel angeben, dass du übermittelte Kontaktformulare für Kundenservice-Zwecke eine bestimmte Zeit lang aufbewahrst, aber die darüber übermittelten Informationen nicht für Marketingzwecke verwendest." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1693 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Um WordPress optimal nutzen zu können, aktualisiere bitte deinen Browser." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1687 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Du scheinst eine unsichere Version von %s zu verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um WordPress optimal nutzen zu können, aktualisiere bitte deinen Browser." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Die Verbindung zum SSH2-Server %s konnte nicht hergestellt werden" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Die Verbindung zum FTP-Server %s konnte nicht hergestellt werden" #: wp-admin/includes/media.php:2922 msgid "Image Caption" msgstr "Bildbeschriftung" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vorschau von „%s“ anzeigen" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:959 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentar %d existiert nicht" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1300 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1588 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Bitte gib einen Wert für das individuelle Feld ein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Someone" msgstr "Jemand" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2011 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1907 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:453 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/authorize-application.php:97 wp-admin/authorize-application.php:115 msgid "Go Back" msgstr "Zurück" #: wp-admin/comment.php:280 wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu diesem Beitrag zu bearbeiten." #: wp-admin/comment.php:86 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb. Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:" #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar freizugeben:" #: wp-admin/comment.php:144 msgid "Approve comment" msgstr "Kommentar freigeben" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Individueller Hintergrund" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Das Hintergrundbild wurde aktualisiert. <a href=\"%s\">Besuche deine Website</a>, um zu sehen, wie es aussieht." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wähle ein Bild von deinem Computer:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Individueller Header" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058 msgid "Image Processing Error" msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wähle den Teil des Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest." #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1737 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Freigegeben" #: wp-admin/edit-comments.php:341 msgid "Search Comments" msgstr "Kommentare durchsuchen" #: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488 msgid "Bulk actions" msgstr "Mehrfachaktionen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Beitrag aus Revision vom %s wiederhergestellt." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Seite aus Revision vom %s wiederhergestellt." #: wp-admin/edit-tag-form.php:171 wp-admin/edit-tags.php:463 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Die „Titelform“ ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 msgid "Update Link" msgstr "Link aktualisieren" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Neuen Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>https://</code>" msgstr "Beispiel: <code>https://wordpress.org/</code> – das <code>https://</code> nicht vergessen" #: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:457 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:193 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu löschen." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Block wurde nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade." msgstr[1] "%s Blöcke wurden nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dieses Format, das wir „WordPress eXtended RSS“ oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, individuellen Felder, Kategorien und Schlagwörter." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Export-Datei herunterladen" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Es sind keine Importer verfügbar." #: wp-admin/includes/bookmark.php:229 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden." #: wp-admin/includes/bookmark.php:237 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin aktivieren" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Das Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Das Theme <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Wähle bitte eine Datei" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Kommentar zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:829 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Auf diesen Kommentar antworten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:761 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:798 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Anfragen durchsuchen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Originalbild wiederherstellen" #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:694 #: wp-admin/includes/media.php:522 wp-admin/includes/template.php:2029 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:118 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:860 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:908 wp-admin/js/updates.js:2201 #: wp-admin/js/updates.js:2244 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Dieses Theme ist bereits installiert." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/menu.php:313 wp-admin/options-privacy.php:139 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:12 #: wp-admin/privacy.php:23 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Einstellungen › Diskussion" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 wp-admin/plugin-editor.php:184 #: wp-admin/theme-editor.php:189 msgid "File edited successfully." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Möglicherweise wurde es gelöscht?" #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:1979 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu bearbeiten." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu löschen." #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: wp-admin/comment.php:99 msgid "Moderate Comment" msgstr "Kommentar moderieren" #: wp-admin/comment.php:152 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam eingestuft." #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:320 msgid "This comment is already approved." msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits freigegeben." #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "View Trash" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert." #: wp-admin/about.php:532 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Zum Dashboard" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:179 msgid "Edit menu item" msgstr "Menüeintrag bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425 #: wp-admin/includes/update-core.php:1564 wp-admin/update-core.php:890 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d von %3$d)" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Die Aktualisierung von %s ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kurzlink anzeigen" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Themes %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS-Klassen (optional)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Die Seite wurde gespeichert." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Details anzeigen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Bitte gib einen Namen für das individuelle Feld ein." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Kommentare zu „%s“" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Hintergrundbild entfernen" #: wp-admin/comment.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titel</strong> – Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eingeben. Nachdem ein Titel eingetragen wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen erreichbar ist." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> – Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Diskussion</strong> – Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Diesen Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:698 msgid "Default Images" msgstr "Vorgegebene Bilder" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das Header-Bild entfernen. Danach können jegliche Anpassungen nicht wieder hergestellt werden." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:718 msgid "Remove Header Image" msgstr "Header-Bild entfernen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "Reset Image" msgstr "Bild zurücksetzen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Header-Bild wiederherstellen. Jegliche Anpassungen gehen dabei verloren." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:736 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Ursprüngliches Header-Bild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:914 msgid "Crop Header Image" msgstr "Header-Bild zuschneiden" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:918 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, indem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird „Allgemein“ verwendet, was du aber <a href=\"%s\">ändern kannst</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Name</strong> – Der Name, unter dem die Kategorie oder das Schlagwort auf der Website angezeigt wird." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle Aktualisierungen wurden vollständig durchgeführt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Template</strong> – Manche Themes haben individuelle Templates, um verschiedenen Seiten individuelle Layouts oder zusätzliche Funktionen zuzuweisen. Sind Templates vorhanden, dann findest du diese im Drop-down-Menü." #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Die generierte WXR-Datei kann in eine beliebige andere WordPress-Installation oder eine Blogging-Plattform importiert werden, die dieses Format unterstützt. (Beachte dabei bitte, dass diese Export-Funktion kein vollständiges Backup aller Dateien erstellt. Dies kann durch entsprechende Backup-Plugins realisiert werden.)" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategorien können mithilfe des <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverters</a> wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin aktivieren und Import starten" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag-and-drop (Ziehen und Ablegen) in ihrer Position verändern. Über den Tab „Ansicht anpassen“ kannst du Module auch ganz ausblenden." #: wp-admin/comment.php:63 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, indem du einen individuellen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Änderungen speichern“ zu klicken." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Reihenfolge</strong> – Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert." #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN steht für <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> und ist eine freiwillige Angabe. WordPress erlaubt durch die Verwendung des XFN-Attributes anzugeben, in welchem Verhältnis du zu den Autoren/Inhabern der von dir verlinkten Website stehst." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:936 msgid "Crop and Publish" msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Der Aktualisierungsprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab etwas Geduld." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Metadaten-Felder in einer Datei innerhalb der Mediathek bearbeiten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Aktualisieren“ zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden." #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s – WordPress" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest" #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Alle Inhalte" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Zeitraum:" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:213 msgid "Update Theme" msgstr "Theme aktualisieren" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4593 wp-admin/plugins.php:622 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lange es noch auf der Haupt-Website aktiv ist." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Zufällig:</strong> Auf jeder Seite ein zufälliges Bild anzeigen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "Uploaded Images" msgstr "Hochgeladene Bilder" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:687 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Du kannst eines der von dir hochgeladenen Bilder wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen." #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Freedoms" msgstr "Freiheiten" #: wp-admin/freedoms.php:106 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Wünschst du dir nicht auch, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:36 #: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/privacy.php:33 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektleitung" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Mitwirkende am Core von WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mitgründer, Projektleitung" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Lead Developer" msgstr "Leitende Entwicklung" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:86 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress entwickelt sich weiter, wenn Menschen wie du ihren Freunden und Freundinnen davon erzählen, und die tausenden Firmen und Dienstleister, die WordPress einsetzen, diese Tatsache mit ihren Kunden teilen. Wir sind jedes Mal begeistert, wenn jemand etwas Gutes weiterempfiehlt, bitte beachte dabei <a href=\"%s\">den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)</a>." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:98 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Jedes Plugin und Theme, das von WordPress.org heruntergeladen werden kann, ist zu 100 %% unter der GPL oder einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizenziert. So kannst du von dort unbesorgt <a href=\"%1$s\">Plugins</a> und <a href=\"%2$s\">Themes</a> suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen <a href=\"%3$s\">ob das Produkt gemäß der GPL lizenziert ist</a>. Falls dieses Produkt die WordPress-Lizenz nicht respektiert, können wir es nicht empfehlen." #: wp-admin/credits.php:135 msgid "External Libraries" msgstr "Externe Bibliotheken" #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:233 msgid "Site Language" msgstr "Sprache der Website" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der <a href=\"%s\">Haupt-Website</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Diese Anzeige anpassen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Über Seiten" #: wp-admin/edit-tag-form.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1739 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:1013 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:636 #: wp-admin/themes.php:1139 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:241 wp-admin/edit.php:294 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1137 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:614 #: wp-admin/nav-menus.php:655 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:33 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:543 #: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/update-core.php:967 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:228 #: wp-admin/user-edit.php:64 wp-admin/user-new.php:272 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:297 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:217 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien." #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Developer" msgstr "Core-Entwicklung" #: wp-admin/edit.php:302 msgid "Managing Pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Du kannst Kommentare auf deiner Website ähnlich wie Beiträge und andere Inhalte verwalten. Diese Ansicht ist genauso anpassbar wie andere Bereiche. Mit den Kommentaren lässt sich ebenso agieren, wenn du die durch Mauszeigerkontakt angezeigten Links nutzt oder die Mehrfachaktionen verwendest." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In der Spalte <strong>Autor</strong> werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Website-URL und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Wenn du auf die IP-Adresse klickst, siehst du alle Kommentare, die von dieser IP-Adresse abgegeben wurden." #: wp-admin/edit.php:304 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über „Ansicht anpassen“ die Einstellungen zu ändern." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Du kannst auch die gleichen Arten von Aktionen ausführen, beispielsweise die Liste mit Hilfe der Filter einschränken. Und grundsätzlich mit Seiten arbeiten, indem du die bei Mauszeigerkontakt erscheinenden Links nutzt oder das Drop-down-Menü für die Mehrfachaktionen verwendest, um die Metadaten für mehrere Seiten auf einmal zu bearbeiten." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Du kannst deinen Beiträgen <strong>Schlagwörter</strong> hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Kommentare moderieren" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, <a href=\"%s\">durchsuche das Plugin-Verzeichnis</a>, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist." #: wp-admin/edit.php:263 wp-admin/upload.php:238 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Verfügbare Aktionen" #: wp-admin/edit.php:279 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Du kannst auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeiten oder in den Papierkorb verschieben. Wähle die Beiträge, die du bearbeiten möchtest, mithilfe der Kontrollkästchen aus, wähle dann die gewünschte Aktion unter Mehrfachaktionen aus und klicke auf „Übernehmen“." #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress-Installation benutzen, um die Inhalte dieser Website zu importieren." #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategorien hinzufügen" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Es warten keine Kommentare auf Moderation." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1271 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "https://ma.tt/" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:745 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750 msgid "Header Text" msgstr "Header-Text" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:753 msgid "Show header text with your image." msgstr "Header-Text mit deinem Bild anzeigen." #: wp-admin/edit-comments.php:320 wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Wortanzahl: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-admin/credits.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Als Hintergrund festlegen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670 msgid "Set as header" msgstr "Als Header-Bild festlegen" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1606 #: wp-admin/includes/file.php:1752 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Manche Themes bringen gleich mehrere zusätzliche Header-Bilder mit. Wenn dir diese Bilder angezeigt werden, wähle einfach dasjenige aus, das dir gefällt und klicke anschließend auf den Button „Speichern“." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Falls dein Theme mehr als ein Standard-Header-Bild hat oder du mehr als ein individuelles Bild hochgeladen hast, hast du die Wahl, WordPress ein zufällig ausgewähltes anderes Bild auf jeder Seite deiner Website anzeigen zu lassen. Klicke dazu den Radiobutton „Zufällig“ neben dem Bereich Bild hochladen oder Standard-Bild, um dieses Feature zu aktivieren." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Header-Bild auf deiner Website angezeigt wird, klicke „Bild entfernen“ unterhalb der Bildauswahl auf dieser Seite. Falls du es wieder aktivieren möchtest, brauchst du lediglich eins der Bilder auszuwählen und die Änderungen speichern." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Website angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Schlagwörter können selektiv mithilfe des <a href=\"%s\">Schlagwort-zu-Kategorie-Konverters</a> in Kategorien umgewandelt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:889 msgid "Select comment" msgstr "Kommentar auswählen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2539 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:964 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:781 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Vergiss nicht, auf „Änderungen speichern“ zu klicken, wenn du fertig bist!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Medien einfügen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Das Titelfeld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag-and-drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze „Ansicht anpassen“, um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Textauszug, Trackbacks senden, individuelle Felder, Diskussionen, Titelform und Autor) oder wähle das 1- oder 2-Spalten-Layout für diese Ansicht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Einige Boxen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen dafür, wie der Inhalt veröffentlicht wird. Das betrifft:" #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:357 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das Plugin <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:124 msgid "sub item" msgstr "Unterpunkt" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:250 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "To the top" msgstr "Nach oben" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Das Theme enthält keine Dateien." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Verbindung wurde unterbrochen.</strong> Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Wir sichern diesen Beitrag in deinem Browser, nur für den Fall." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Einige Übersetzungen benötigen eine Aktualisierung. Warte noch ein paar Sekunden ab, während wir diese ebenfalls aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Die Aktualisierung der Übersetzung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Die Übersetzung wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:804 wp-admin/update-core.php:1212 msgid "Update Translations" msgstr "Übersetzungen aktualisieren" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:381 msgid "Translations for %s" msgstr "Übersetzungen für %s" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "" "Hallo! \n" "\n" "Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:747 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Es sind keine weiteren Aktionen deinerseits notwendig." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Wir haben es versucht, konnten deine Website aber nicht automatisch aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur wenige Augenblicke:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:826 #: wp-admin/update-core.php:962 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1233 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Wenn du irgendwelche Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, steht dir das WordPress.org-Supportforum mit seinen freiwilligen Helfern zur Verfügung." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:835 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Es stehen auch Aktualisierungen für einige deiner Plugins oder Themes zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "The WordPress Team" msgstr "Das WordPress-Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Wir haben einige Informationen, die den Fehler, der auf deiner Website aufgetaucht ist, beschreiben." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Dein Webhosting-Anbieter, Freiwillige im WordPress-Support-Forum oder eine freundliche Person mit Programmier-Kenntnissen können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:793 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:979 wp-admin/includes/update-core.php:1151 #: wp-admin/includes/update-core.php:1187 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht installiert werden, da einige Dateien nicht kopiert werden konnten. Dies liegt meist an inkonsistenten Dateiberechtigungen." #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1286 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress-Website: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "Erfolg! WordPress wurde erfolgreich auf %s aktualisiert" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "Erfolg bei: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "FAILED: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Folgende Themes wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Folgende Übersetzungen wurden erfolgreich aktualisiert:" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Wiederherstellungsfehler: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fehler: [%1$s] %2$s" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Danke für dein Vertrauen in <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 msgid "Edit date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit ändern" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Ein roter Balken auf der linken Seite bedeutet, dass der Kommentar auf deine Moderation wartet." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Tastaturbenutzer: Wenn du im visuellen Editor arbeitest, kannst du mit %s auf die Werkzeugleiste zugreifen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Wenn du dich an uns wendest, geben wir unser Bestes, damit dieses Problem nicht mehr auftritt." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3712 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:815 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Das WordPress-Team möchte dir gerne helfen. Leite diese E-Mail an %s weiter. Das Team wird sich mit dir in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass deine Website funktioniert." #: wp-admin/credits.php:26 wp-admin/includes/plugin-install.php:773 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Lead" msgstr "Release-Leitung" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Du kannst jetzt individuelle Hintergründe über den <a href=\"%s\">Customizer</a> verwalten und in einer Live-Vorschau ansehen." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Du kannst jetzt individuelle Header über den <a href=\"%s\">Customizer</a> verwalten und in einer Live-Vorschau ansehen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Beitrags-Editor</strong> – Gib den Text für deinen Beitrag ein. Dafür stehen dir zwei Arten zur Verfügung: ein visueller und ein Text-Modus. Durch Anklicken des entsprechenden Tabs kannst du den Modus auswählen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Du kannst Mediendateien einfügen, indem du den Button oberhalb des Beitrags-Editors anklickst und den Anweisungen folgst. Du kannst Bilder mit Hilfe der Werkzeugleiste für die Inline-Formatierung, die im visuellen Modus verfügbar ist, ausrichten oder bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3746 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Die Vorschau ist im Editor nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3884 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Du bist nun von allen anderen Geräten abgemeldet." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3888 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s wurde abgemeldet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Du kannst den Modus für das ablenkungsfreie Schreiben über das letzte Icon in der oberen Reihe aktivieren. Diese Funktion ist nicht in älteren Browsern oder Geräten mit kleinen Bildschirmen verfügbar und setzt voraus, dass die Anzeige des Editors in voller Höhe im Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert wurde." #: wp-admin/comment.php:212 msgid "Submitted on" msgstr "Eingereicht am" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1375 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "AKTUALISIERUNGS-PROTOKOLL\n" "==========================" #: wp-admin/edit.php:345 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "Ein Beitrag wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/edit.php:358 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "Eine Seite wurde nicht aktualisiert, da sie gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentation über individuelle Header (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Links erstellen (engl.)</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentation zu individueller Hintergrund (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Du kannst auch Medien von populären Websites wie z. B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau auch in den Codex, um zu <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">lernen, wie externe Medien eingebettet werden (engl.)</a>." #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live-Vorschau „%s“" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3913 msgid "Image could not be processed." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:820 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1006 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Das aktuell verwendete Theme unterstützt nicht das Hochladen eines individuellen Header-Bildes." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1017 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Das aktuelle Theme unterstützt kein Header-Bild in flexibler Größe." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5414 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes zu ändern." #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Kommentare (%1$s) zu „%2$s“" #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentare (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "In der Spalte <strong>Eingereicht am</strong> erscheinen das Datum und die Uhrzeit, zu der der Kommentar gesendet wurde. Mit einem Klick auf das Datum/die Uhrzeit gelangst du zum Kommentar auf der Website." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Kommentarliste filtern" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigation der Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Kommentarliste" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Beitrags-Vorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Vorschau der Seite" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Seite anzeigen" #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Beitrag geplant für: %s." #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Zu exportierender Inhalt" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Ende:" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701 msgid "User %s added" msgstr "Benutzer %s hinzugefügt" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Eingereicht am" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Dem Theme fehlt das Stylesheet %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Das Stylesheet %s enthält keinen gültigen Theme-Header." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:576 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Dem Theme fehlt die Datei %s." #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Dem Sprachpaket fehlt entweder die Datei %1$s oder %2$s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Bilder sollten mindestens %s breit sein." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Bilder sollten mindestens %s hoch sein." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Vorgeschlagene Breite ist %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Vorgeschlagene Höhe ist %s." #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Der %s-Importer ist ungültig oder nicht installiert." #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:324 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1145 wp-admin/update-core.php:1185 msgid "Update progress" msgstr "Aktualisierungsvorgang" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Momentan wird eine andere Aktualisierung durchgeführt." #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/theme-install.php:107 #: wp-admin/themes.php:156 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://de.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release-Leitung Design" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Veröffentlichen</strong> – Du kannst die Konditionen zur Veröffentlichung deines Beitrags in der Veröffentlichen-Box festlegen. Klicke bei Status, Sichtbarkeit und (sofort) Veröffentlichen auf den Bearbeiten-Link, um mehr Optionen einzublenden. Die Sichtbarkeit beinhaltet Optionen für den Passwortschutz eines Beitrags oder die Festlegung, dass der Beitrag dauerhaft oben gehalten werden soll (sticky). Die Einstellung zum Passwortschutz ermöglicht dir, für jeden Beitrag ein beliebiges Passwort festzulegen. Die Einstellung Privat versteckt Beiträge für jeden außer für Administratoren und Redakteure. (Sofort) Veröffentlichen ermöglicht dir, ein künftiges oder zurückliegendes Datum und eine Uhrzeit festzulegen, damit du die Veröffentlichung deines Beitrags planen oder Beiträge zurückdatieren kannst." #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Release Deputy" msgstr "Stellvertretende Release-Leitung" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1106 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Header anzupassen." #: wp-admin/customize.php:218 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Schließe den Customizer und gehe zur vorherigen Seite zurück" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte von dieser Website zu exportieren." #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte in diese Website zu importieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4075 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:255 wp-admin/update.php:295 wp-admin/update.php:332 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "No plugin specified." msgstr "Kein Plugin angegeben." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4478 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:380 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Links dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4199 wp-admin/update.php:206 #: wp-admin/update.php:227 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:287 wp-admin/edit.php:312 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:112 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:664 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:53 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/revision.php:157 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:1008 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:72 #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://de.wordpress.org/support/\">Support-Foren</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Neue Änderungen anpassen" #: wp-admin/freedoms.php:94 wp-admin/includes/plugin-install.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien an Beiträge anzuhängen." #: wp-admin/customize.php:259 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ausblenden" #: wp-admin/customize.php:245 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Der Customizer ermöglicht dir eine Vorschau der Änderungen an deiner Website vor dem Veröffentlichen. Du kannst innerhalb der Vorschau unterschiedliche Seiten deiner Website ansteuern. Es werden Buttons neben den editierbaren Elementen angezeigt." #: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:508 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Weise einen übergeordneten Begriff zu, um eine Hierarchie zu erstellen. Der Begriff Jazz könnte beispielsweise der übergeordnete Begriff für Bebop und Big Band sein." #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Unbekannter API-Fehler." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Offen" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:853 msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:857 msgid "Run Importer" msgstr "Importer ausführen" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Deine geplanten Änderungen wurden gerade veröffentlicht" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Hervorzuhebende Mitwirkende" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Dieses Änderungs-Set kann nicht weiter modifiziert werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5032 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung kann nicht kleiner als 1 sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4852 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5040 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Seiten-Index kann nicht kleiner als 1 sein." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5054 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Der Funktion zur Datenlöschung im Index %d des Arrays fehlt ein Anzeigename." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5090 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Kein Array der Datenlöschungs-Funktion %1$s (Index %2$d) erhalten." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5101 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter items_removed-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter items_retained-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5123 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Antrag für einen Datenexport hinzufügen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Anfrage senden" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4799 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse muss angegeben werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4803 msgid "Missing exporter index." msgstr "Index der Funktion zum Export fehlt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4809 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001 msgid "Missing page index." msgstr "Fehlender Seiten-Index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4838 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Eine Funktion zum Datenexport hat den Registrierungs-Filter unzulässig benutzt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4844 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Index der Funktion zum Datenexport kann nicht negativ sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4848 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Der Exporter-Index ist außerhalb des Bereichs." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4862 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Erwartet wurde ein Array zur Beschreibung der Funktion zum Datenexport im Index %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4878 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Funktion zum Datenexport enthält keine gültige Rückruffunktion: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4899 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Erwartet wurde ein Array als Antwort der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4906 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Daten erwartet im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4913 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Erwartet wurde ein Daten-Array im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Erwartetes done (boolesch) in Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu exportieren." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu löschen." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4869 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Der Funktion zum Datenexport im Index %s des Arrays fehlt ein Anzeigename." #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Antrag für eine Datenlöschung hinzufügen" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Über" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgid "Default template" msgstr "Standard-Template" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:370 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s Block aktualisiert." msgstr[1] "%s Blöcke aktualisiert." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s Block endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Blöcke endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s Block in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Blöcke in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:379 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s Block aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Blöcke aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/edit.php:371 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Ein Block wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: wp-admin/freedoms.php:60 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Die erste Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Das Programm darf zu jedem Zweck eingesetzt werden." #: wp-admin/freedoms.php:65 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Die zweite Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Du darfst die Funktionsweise des Programms untersuchen und nach deinen Vorstellungen verändern." #: wp-admin/freedoms.php:70 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Die dritte Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Die vierte Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Du darfst Kopien deiner geänderten Versionen an Dritte weitergeben." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:307 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Der Block-Editor erfordert JavaScript. Bitte aktiviere JavaScript in deinen Browser-Einstellungen, oder benutze das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Das Löschen einer Kategorie löscht nicht die Beiträge in dieser Kategorie. Stattdessen werden Beiträge, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet waren, auf die Standardkategorie %s gesetzt. Die Standardkategorie kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:100 #: wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140 wp-admin/about.php:160 #: wp-admin/about.php:180 wp-admin/about.php:200 wp-admin/about.php:220 #: wp-admin/about.php:240 wp-admin/about.php:260 wp-admin/about.php:285 #: wp-admin/about.php:310 wp-admin/includes/update.php:302 #: wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:92 wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "Homepage-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "Website-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Permalink-Struktur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Keine Permalink-Struktur definiert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Verwendet diese Website HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kann sich jeder auf dieser Website registrieren?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Standard-Kommentarstatus" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Ist dies eine Multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Verzeichnisse und Größen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:912 msgid "Active Theme" msgstr "Aktives Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Must-Use-Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Die unten aufgeführten Optionen beziehen sich auf deine Serverkonfiguration. Wenn Änderungen erforderlich sind, benötigst du möglicherweise die Unterstützung deines Webhosting-Unternehmens." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress-Konstanten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dateisystem-Berechtigungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Zeigt an, ob WordPress in die Verzeichnisse schreiben kann, auf die es Zugriff benötigt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Das Hauptverzeichnis von WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "Writable" msgstr "Beschreibbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "Not writable" msgstr "Nicht beschreibbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 msgid "The wp-content directory" msgstr "Das „wp-content“-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "The uploads directory" msgstr "Das Uploads-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 msgid "The plugins directory" msgstr "Das Plugins-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "The themes directory" msgstr "Das Themes-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:411 msgid "User count" msgstr "Anzahl der Benutzer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399 msgid "Site count" msgstr "Anzahl der Websites" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404 msgid "Network count" msgstr "Anzahl der Netzwerke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Verbindung mit WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org ist erreichbar" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:430 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "WordPress.org kann unter %1$s: %2$s nicht erreicht werden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Uploads directory location" msgstr "Ort des Uploads-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Uploads directory size" msgstr "Größe des Uploads-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Themes directory size" msgstr "Größe des Themes-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Plugins directory location" msgstr "Ort des Plugins-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "WordPress directory location" msgstr "Ort des WordPress-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "WordPress directory size" msgstr "Größe des WordPress-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144 msgid "Parent theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Diese Einstellungen legen fest, wo und wie Teile von WordPress geladen werden." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Benutzersprache" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Themes directory location" msgstr "Ort des Themes-Verzeichnisses" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentation über Kategorien (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentation über Schlagwörter (engl.)</a>" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-ins sind einzelne Dateien, die sich im %s-Verzeichnis befinden und WordPress-Funktionen auf eine Weise ersetzen oder verbessern, die für herkömmliche Plugins nicht möglich ist." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Inaktive Themes" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2433 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte neu laden und erneut versuchen." #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentation zu Kommentaren (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentation über Kommentar-Spam (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:96 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentation über die Bearbeitung von Medien (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentation über das Verfassen und Bearbeiten von Beiträgen (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentation über das Hinzufügen neuer Seiten (engl.)</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentation zur Bearbeitung von Seiten (engl.)</a>" #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentation beim Import (engl.)</a>" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentation zur Verwaltung von Beiträgen (engl.)</a>" #: wp-admin/edit.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentation zur Verwaltung von Seiten (engl.)</a>" #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentation zum Export (engl.)</a>" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d.–%3$d. %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d. %1$s – %4$d. %3$s %5$d" #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:303 wp-admin/users.php:321 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Das aktuell bestehende Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Theme-Name" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Erforderliche WordPress-Version" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Erforderliche PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(nicht gefunden)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Das Theme kann aus den folgenden Gründen nicht aktualisiert werden:" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Deine WordPress-Version ist %1$s, das hochgeladene Theme erfordert jedoch %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du lädst eine ältere Version eines bestehenden Themes hoch. Du kannst die ältere Version weiterhin installieren, aber stelle sicher, dass du zuerst deine <a href=\"%s\">Datenbank und Dateien sicherst</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:258 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Installiertes durch Hochgeladenes ersetzen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Abbrechen und zurück" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist abgelaufen. Bitte gehe zurück und lade sie erneut hoch." #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The current theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Das aktuelle Theme hat folgenden Fehler: „%s“." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin-Name" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Das Plugin kann aus den folgenden Gründen nicht aktualisiert werden:" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Deine WordPress-Version ist %1$s, das hochgeladene Plugin erfordert jedoch %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Kein Spam" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1035 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Einige Plugins und Themes wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Plugins und Themes auf deiner Website %s wurden automatisch auf ihre neueste Version aktualisiert. Es ist keine weitere Aktion deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1043 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Einige Plugins wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Plugins auf deiner Website %s wurden automatisch auf ihre neueste Version aktualisiert. Es ist keine weitere Aktion deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Einige Themes wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Themes wurden automatisch auf die jeweils neuesten Versionen auf deiner Website %s aktualisiert. Es sind keine weiteren Aktionen deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1064 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Einige Plugins und Themes wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Plugins und Themes auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1072 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Einige Plugins wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Plugins auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1080 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Einige Themes wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Themes auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Bitte überprüfe jetzt deine Website. Es ist möglich, dass alles funktioniert. Wenn Updates verfügbar sind, solltest du aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Diese Plugins konnten nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1126 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Diese Themes konnten nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1159 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Diese Plugins sind jetzt auf dem neuesten Stand:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1187 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Diese Themes sind jetzt auf dem neuesten Stand:" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Um Plugins auf deiner Website zu verwalten, rufe die Plugins-Seite auf: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1226 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Um Themes auf deiner Website zu verwalten, rufe die Themes-Seite auf: %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1274 msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post." msgstr "Fehler: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406 msgid "Error: Please type your comment text." msgstr "Fehler: Bitte gib deinen Kommentar-Text ein." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten, da der zugehörige Beitrag im Papierkorb ist. Bitte zuerst diesen Beitrag wiederherstellen und dann nochmal versuchen." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:161 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Fehler beim Verschieben des Elements in den Papierkorb." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:182 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Fehler beim Wiederherstellen des Elements aus dem Papierkorb." #: wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322 wp-admin/upload.php:197 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Fehler beim Löschen des Anhangs." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Fehler beim Löschen des Elements." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/js/updates.js:904 wp-admin/js/updates.js:2117 #: wp-admin/js/updates.js:2240 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s jetzt installieren" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Dieses Plugin ist bereits installiert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5404 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins zu ändern." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "„%s“ aktivieren" #: wp-admin/about.php:511 msgid "Check the Field Guide for more!" msgstr "Weitere Informationen findest du im Field Guide!" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Umgebungstyp" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:247 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:414 wp-admin/link-manager.php:110 wp-admin/plugins.php:735 #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/users.php:630 wp-admin/js/updates.js:2634 #: wp-admin/network/sites.php:377 wp-admin/network/themes.php:358 #: wp-admin/network/users.php:284 msgid "Search results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5198 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5231 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5264 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5314 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Der Test zum Website-Zustand für %1$s wurde durch %2$s ersetzt." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Zuletzt verwendet" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Letzte IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "„%s“ widerrufen" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Alle Anwendungspasswörter widerrufen" #: wp-admin/authorize-application.php:226 wp-admin/user-edit.php:767 msgid "New Application Password Name" msgstr "Name des neuen Anwendungspassworts" #: wp-admin/authorize-application.php:227 wp-admin/user-edit.php:768 msgid "WordPress App on My Phone" msgstr "WordPress App auf meinem Smartphone" #: wp-admin/authorize-application.php:198 wp-admin/user-edit.php:902 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Vergewissere dich, dass du dieses an einem sicheren Ort aufbewahrst. Du wirst es nicht wiederherstellen können." #: wp-admin/authorize-application.php:65 msgid "Authorize Application" msgstr "Anwendung autorisieren" #: wp-admin/authorize-application.php:86 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Die Anfrage zur Autorisierung der Anwendung ist nicht zulässig." #: wp-admin/authorize-application.php:144 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Eine Anwendung möchte sich mit deinem Konto verbinden." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:150 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Möchtest du der Anwendung, die sich als %s identifiziert, Zugang zu deinem Konto ermöglichen? Du solltest dies nur tun, wenn du der betreffenden Anwendung vertraust." #: wp-admin/authorize-application.php:156 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Möchtest du dieser Anwendung Zugang zu deinem Konto ermöglichen? Dies solltest du nur tun, wenn du der betreffenden Anwendung vertraust." #: wp-admin/authorize-application.php:250 msgid "Yes, I approve of this connection." msgstr "Ja, ich stimme dieser Verbindung zu." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:264 #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Du wirst weitergeleitet zu %s" #: wp-admin/authorize-application.php:277 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Du erhältst ein Passwort für die manuelle Eingabe in die betreffende Anwendung." #: wp-admin/authorize-application.php:284 msgid "No, I do not approve of this connection." msgstr "Nein, ich stimme dieser Verbindung nicht zu." #: wp-admin/authorize-application.php:302 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Du wirst zurück zum WordPress-Dashboard geleitet, und es werden keine Änderungen vorgenommen." #: wp-admin/about.php:529 msgid "Go to Updates" msgstr "Zu den Aktualisierungen" #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:191 wp-admin/user-edit.php:895 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Dein neues Passwort für %s lautet:" #. translators: %s: WordPress 5.8 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:516 msgid "Check out the latest version of the WordPress Field Guide. It highlights developer notes for each change you may want to be aware of. <a href=\"%s\">WordPress 5.8 Field Guide.</a>" msgstr "Schau dir die neueste Version des WordPress-Field-Guides an. Er enthält Informationen für Entwickler zu jeder Änderung, über die du dich informieren solltest. <a href=\"%s\">WordPress-5.8-Field-Guide (engl.)</a>" #: wp-admin/authorize-application.php:93 wp-admin/user-edit.php:787 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Deine Website scheint die Basis-Authentifizierung zu verwenden, die derzeit nicht mit den Anwendungspasswörtern kompatibel ist." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5460 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Das Zurücksetzen des Passwortes kann nicht gesendet werden, die Berechtigung wurde verweigert." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5470 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passwortes wurde per E-Mail an %s gesendet." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen allows you to manage requests to erase or delete personal data." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Anfragen zum Entfernen, Anonymisieren oder Löschen von personenbezogenen Daten verwalten." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Deleting, anonymizing, or forgetting all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Be Forgotten\"." msgstr "Das Löschen, Anonymisieren oder Vergessen aller Daten, die ein Unternehmen oder eine Website über eine Person gesammelt hat, ist eine Anforderung vieler Datenschutzgesetze auf der ganzen Welt und wird manchmal als das „Recht auf Vergessenwerden“ bezeichnet." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress by a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Das Werkzeug verknüpft die in WordPress gespeicherten Daten mit einer angegebenen E-Mail-Adresse, einschließlich der Profildaten und Kommentare." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. You should also delete any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>" msgstr "<strong>Hinweis: Da dieses Werkzeug nur Daten von WordPress und teilnehmenden Plugins sammelt, musst du möglicherweise mehr tun, um Anfragen für eine Löschung nachzukommen. Du solltest auch alle Daten löschen, die von Drittanbieter-Diensten, die von deinem Unternehmen oder deiner Website verwendet werden, gesammelt oder gespeichert wurden.</strong>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Standarddaten" #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "Personal data that is collected by WordPress and is deleted or anonymized include:" msgstr "Die personenbezogenen Daten, die von WordPress erfasst und gelöscht oder anonymisiert werden, beinhalten:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profilinformationen</strong> – E-Mail-Adresse des Benutzers, Benutzername, öffentlicher Name, Spitzname, Vorname, Nachname, biografische Angaben und Registrierungsdatum." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Standort für WordPress-Veranstaltungen</strong> – Die IP-Adresse des Benutzers, die dazu verwendet wird, passende Einträge im Dashboard-Widget „WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten“ anzuzeigen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — Comments are not deleted, but user data is anonymized, including Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Kommentare</strong> – Kommentare werden nicht gelöscht, aber die Benutzerdaten werden anonymisiert, einschließlich E-Mail-Adresse, IP-Adresse und User Agent (Browser/Betriebssystem)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Medien</strong> – Eine Liste von URLs für alle Mediendatei-Uploads, die der Benutzer vorgenommen hat." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Plugindaten" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Plugin-Autoren können <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">hier mehr darüber erfahren, wie sich die Funktion zum Löschen der personenbezogenen Daten in ein Plugin integrieren lässt (engl.)</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentation zum Löschung personenbezogener Daten (engl.)</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Dieses Werkzeug hilft Website-Betreibern bei der Einhaltung lokaler Gesetze und Vorschriften, indem es bekannte Daten für einen bestimmten Benutzer löscht oder anonymisiert." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Bestätigungs-E-Mail" #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen allows you to manage requests for an export of personal data." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Anfragen für einen Export von personenbezogenen Daten verwalten." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Providing an export of all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Data Portability\"." msgstr "Die Bereitstellung eines Exports aller Daten, die ein Unternehmen oder eine Website über eine Person gesammelt hat, ist eine Anforderung vieler Datenschutzgesetze auf der ganzen Welt und wird manchmal als das „Recht auf Datenübertragbarkeit“ bezeichnet." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. You should also send the requestor any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>" msgstr "<strong>Hinweis: Da dieses Werkzeug nur Daten von WordPress und teilnehmenden Plugins sammelt, musst du möglicherweise mehr tun, um Anfragen für einen Export nachzukommen. Du solltest der antragstellenden Person auch alle Daten senden, die von Drittanbieter-Diensten, die von deinem Unternehmen oder deiner Website verwendet werden, gesammelt oder gespeichert wurden.</strong>" #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "Personal data that is collected by WordPress and is displayed in the export files include:" msgstr "Die personenbezogenen Daten, die von WordPress erfasst und in den Exportdateien angezeigt werden, beinhalten:" #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Standort für WordPress-Veranstaltungen</strong> – Die IP-Adresse des Benutzers, die dazu verwendet wird, passende Einträge im Dashboard-Widget „WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten“ anzuzeigen." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For any comments made by the user, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Kommentare</strong> – Für jede(n) vom Benutzer abgegebenen Kommentar, E-Mail-Adresse, IP-Adresse, User Agent (Browser/Betriebssystem), Datum/Uhrzeit, Inhalt des Kommentars und URL des Inhalts." #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Plugin-Autoren können <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">hier mehr darüber erfahren, wie sich der Datenexport in ein Plugin integrieren lässt (engl.)</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentation über den Export personenbezogener Daten (engl.)</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Dieses Werkzeug hilft Website-Betreibern bei der Einhaltung lokaler Gesetze und Vorschriften, indem es bekannte Daten für einen bestimmten Benutzer in eine .zip-Datei exportiert." #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:372 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Bitte aktiviere das Plugin <a href=\"%s\">Link Manager</a>, damit du es benutzen kannst." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Installiertes durch Hochgeladenes ersetzen" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: wp-admin/about.php:30 msgid "The next stop on the road to full site editing" msgstr "Die nächste Station auf dem Weg zum Full Site Editing" #: wp-admin/about.php:323 msgid "Three Essential Powerhouses" msgstr "Drei essentielle Kraftpakete" #: wp-admin/about.php:333 msgid "Manage Widgets with Blocks" msgstr "Verwaltung der Widgets mit Blöcken" #. translators: %s: Widgets dev note link. #: wp-admin/about.php:339 msgid "After months of hard work, the power of blocks has come to both the Block Widgets Editor and the Customizer. Now you can add blocks both in widget areas across your site and with live preview through the Customizer. This opens up new possibilities to create content: from no-code mini layouts to the vast library of core and third-party blocks. For our developers, you can find more details in the <a href=\"%s\">Widgets dev note</a>." msgstr "Nach Monaten harter Arbeit wurde die Leistungsfähigkeit der Blöcke sowohl zum Block-Widgets-Editor als auch in den Customizer gebracht. Du kannst nun Blöcke sowohl in Widget-Bereiche als auch dem Customizer hinzufügen, bei letzterem mit einer Live-Vorschau. Dies gibt dir neue Möglichkeiten, Inhalt zu erstellen: von kleinen Layouts ohne Code bis hin zur großen Bibliothek des Cores und Blöcken von Drittanbietern. Als Entwickler findest du weitere Details in der <a href=\"%s\">Widgets-Entwicklernotiz</a>." #: wp-admin/about.php:350 msgid "Display Posts with New Blocks and Patterns" msgstr "Beiträge mit neuen Blöcken und Vorlagen anzeigen" #: wp-admin/about.php:367 msgid "Edit the Templates Around Posts" msgstr "Bearbeite die Templates für Beiträge" #: wp-admin/about.php:371 msgid "You can use the familiar block editor to edit templates that hold your content—simply activate a block theme or a theme that has opted in for this feature. Switch from editing your posts to editing your pages and back again, all while using a familiar block editor. There are more than 20 new blocks available within compatible themes. Read more about this feature and how to experiment with it in the release notes." msgstr "Du kannst den bekannten Block-Editor benutzen, um Templates zu bearbeiten, die deinen Inhalt beinhalten – aktiviere einfach ein Block-Theme oder ein Theme, das diese Funktion aktiviert hat. Wechsle vom Bearbeiten deiner Beiträge zum Bearbeiten deiner Seiten hin und her, während du immer den bekannten Block-Editor benutzt. Es gibt mehr als 20 neue Blöcke für kompatible Themes. Erfahre mehr über diese Funktion und wie du damit experimentieren kannst in den Veröffentlichungsnotizen." #: wp-admin/about.php:381 msgid "Three Workflow Helpers" msgstr "Drei Helfer für den Arbeitsablauf" #: wp-admin/about.php:391 msgid "Overview of the Page Structure" msgstr "Überblick über die Seitenstruktur" #: wp-admin/about.php:395 msgid "Sometimes you need a simple landing page, but sometimes you need something a little more robust. As blocks increase, patterns emerge, and content creation gets easier, new solutions are needed to make complex content easy to navigate. List View is the best way to jump between layers of content and nested blocks. Since the List View gives you an overview of all the blocks in your content, you can now navigate quickly to the precise block you need. Ready to focus completely on your content? Toggle it on or off to suit your workflow." msgstr "Manchmal benötigst du eine einfache Landingpage, aber manchmal benötigst du etwas robusteres. Da die Anzahl der Blöcke zunimmt, sich Vorlagen herausbilden und die Erstellung von Inhalten einfacher wird, sind neue Lösungen erforderlich, um einfach durch komplexen Inhalt zu navigieren. Die Listenansicht ist der beste Weg, um zwischen einzelnen Inhaltsebenen und verschachtelten Blöcken zu springen. Da dir die Listenansicht eine Übersicht über alle Blöcke innerhalb deines Inhalts gibt, kannst du jetzt schnell zu genau dem Block navigieren, zu dem du möchtest. Bist du bereit, dich vollständig auf deinen Inhalt zu konzentrieren? Aktiviere oder deaktiviere die Listenansicht, um deinem Workflow gerecht zu werden." #: wp-admin/about.php:404 msgid "Suggested Patterns for Blocks" msgstr "Empfohlene Vorlagen für Blöcke" #: wp-admin/about.php:423 msgid "Style and Colorize Images" msgstr "Bilder stylen und einfärben" #: wp-admin/about.php:437 msgid "For Developers to Explore" msgstr "Für die Erforschung durch Entwickler" #: wp-admin/about.php:450 msgid "Theme.json" msgstr "Theme.json" #: wp-admin/about.php:467 msgid "Dropping support for Internet Explorer 11" msgstr "Der Internet Explorer 11 wird nicht länger unterstützt" #. translators: %s: Link to Browse Happy. #: wp-admin/about.php:473 msgid "Support for Internet Explorer 11 has been dropped as of this release. This means you may have issues managing your site that will not be fixed in the future. If you are currently using IE11, it is strongly recommended that you <a href=\"%s\">switch to a more modern browser</a>." msgstr "Die Unterstützung für Internet Explorer 11 wurde mit dieser Veröffentlichung eingestellt. Das bedeutet, dass du Probleme mit der Verwaltung deiner Website haben könntest, die zukünftig nicht behoben werden. Falls du noch immer IE11 benutzt, wird dringend empfohlen, <a href=\"%s\">zu einem moderneren Browser zu wechseln</a>." #: wp-admin/about.php:408 msgid "Starting in this release the Pattern Transformations tool will suggest block patterns based on the block you are using. Right now, you can give it a try in the Query Block and Social Icon Block. As more patterns are added, you will be able to get inspiration for how to style your site without ever leaving the editor!" msgstr "Beginnend mit dieser Veröffentlichung wird das Vorlagen-Transformationswerkzeug, basierend auf dem von dir benutzten Block, Block-Vorlagen vorschlagen. Aktuell kannst du es im Abfrage-Block und Social-Icon-Block ausprobieren. Sobald mehr Vorlagen hinzugefügt werden, ist es dir möglich, eine Inspiration dafür zu bekommen, wie du deine Website gestalten kannst, ohne jemals den Editor zu verlassen!" #: wp-admin/about.php:427 msgid "Colorize your image and cover blocks with duotone filters! Duotone can add a pop of color to your designs and style your images (or videos in the cover block) to integrate well with your themes. You can think of the duotone effect as a black and white filter, but instead of the shadows being black and the highlights being white, you pick your own colors for the shadows and highlights. There’s more to learn about how it works in the documentation." msgstr "Färbe deine Bild- und Cover-Blöcke mit Duotone-Filtern! Duotone kann deinen Designs einen Farbakzent hinzufügen und deine Bilder (oder Videos im Cover-Block) so gestalten, dass sie sich gut in dein Theme einfügen. Du kannst den Duotone-Effekt wie einen Schwarz-/Weiß-Filter verstehen, aber statt dass die Schatten schwarz und die Hervorhebungen weiß werden, wählst du selbst deine Farben für Schatten und Hervorhebungen. Weiteres, das du darüber lernen kannst, findest du in der Dokumentation." #. translators: %s: Theme.json dev note link. #: wp-admin/about.php:456 msgid "Introducing the Global Styles and Global Settings APIs: control the editor settings, available customization tools, and style blocks using a theme.json file in the active theme. This configuration file enables or disables features and sets default styles for both a website and blocks. If you build themes, you can experiment with this early iteration of a useful new feature. For more about what is currently available and how it works, <a href=\"%s\">check out this dev note</a>." msgstr "Einführung der APIs für globale Stile und globale Einstellungen: steuere die Editor-Einstellungen, verfügbare Anpassungswerkzeuge und gestalte Blöcke über eine theme.json-Datei im aktiven Theme. Diese Konfigurationsdatei aktiviert oder deaktiviert Funktionen und definiert Standard-Stile sowohl für eine Website als auch für Blöcke. Wenn du Themes erstellst, kannst du mit dieser frühen Variante einer neuen nützlichen Funktion experimentieren. Für weitere Informationen, was aktuell möglich ist und wie es funktioniert, <a href=\"%s\">schau dir diese Entwicklernotiz an</a>." #: wp-admin/about.php:481 msgid "Adding support for WebP" msgstr "Unterstützung für WebP hinzugefügt" #: wp-admin/about.php:485 msgid "WebP is a modern image format that provides improved lossless and lossy compression for images on the web. WebP images are around 30% smaller on average than their JPEG or PNG equivalents, resulting in sites that are faster and use less bandwidth." msgstr "WebP ist ein modernes Bildformat, das eine verbesserte verlustfreie und verlustarme Komprimierung für Bilder im Web bietet. WebP-Bilder sind im Durchschnitt etwa 30 % kleiner als ihre JPEG- oder PNG-Äquivalente, was zu schnelleren Websites und geringerem Datenvolumen führt." #: wp-admin/about.php:491 msgid "Adding Additional Block Supports" msgstr "Zusätzliche Blockunterstützungen hinzugefügt" #. translators: %1$s: Link to 5.6's block dev notes. %2$s: Link to 5.7's block #. dev notes. %3$s: Link to 5.8's block dev notes. #: wp-admin/about.php:497 msgid "Expanding on previously implemented block supports in WordPress <a href=\"%1$s\">5.6</a> and <a href=\"%2$s\">5.7</a>, WordPress 5.8 introduces several new block support flags and new options to customize your registered blocks. More information is available in the <a href=\"%3$s\">block supports dev note</a>." msgstr "Um die vorangegangenen Blockunterstützungen in WordPress <a href=\"%1$s\">5.6</a> und <a href=\"%2$s\">5.7</a> zu erweitern, führt WordPress 5.8 mehrere neue Blockunterstützungs-Flags und neue Optionen ein, um deine registrierten Blöcke anzupassen. Weitere Informationen sind in den <a href=\"%3$s\">Blockunterstützungs-Entwicklernotizen</a> verfügbar." #: wp-admin/credits.php:31 msgid "WordPress 5.8 was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress 5.8 wurde von einem weltweiten Team passionierter Menschen entwickelt" #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Die vier Freiheiten" #: wp-admin/freedoms.php:34 msgid "WordPress is free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world" msgstr "WordPress ist eine kostenlose und quelloffene Software (Open Source), erstellt von einer hauptsächlich aus Freiwilligen bestehenden Entwicklergemeinde auf der ganzen Welt" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:50 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress wird von einem <a href=\"%1$s\">weltweiten Team</a> leidenschaftlicher Menschen entwickelt." #: wp-admin/credits.php:61 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Soll dein Name auf dieser Seite erscheinen?" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress gewährt einige großartige und die Weltansicht verändernde Rechte durch seine <a href=\"%s\">Lizenz</a>, der GPL." #: wp-admin/about.php:353 msgid "The Query Loop Block makes it possible to display posts based on specified parameters; like a PHP loop without the code. Easily display posts from a specific category, to do things like create a portfolio or a page full of your favorite recipes. Think of it as a more complex and powerful Latest Posts Block! Plus, pattern suggestions make it easier than ever to create a list of posts with the design you want." msgstr "Der Abfrage-Loop-Block erlaubt es, Beiträge auf Basis bestimmter Parameter anzuzeigen – wie eine PHP-Schleife, aber ohne den Code. Zeige auf einfache Art Beiträge aus einer spezifischen Kategorie, um beispielsweise ein Portfolio oder eine Seite deiner beliebtesten Rezepte anzuzeigen. Betrachte es als einen komplexeren und leistungsstärkeren Neueste-Beiträge-Block! Außerdem machen es die Vorlagen-Vorschläge einfacher denn je, eine Liste von Beiträgen mit dem von dir gewünschten Design zu erstellen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Ist diese Website von Suchmaschinen ausgeschlossen?" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Herunterladen der Übersetzung von %s …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Herunterladen der Aktualisierung von %s …" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Format</strong> – Die Beitragsformate geben an, wie dein Theme einen bestimmten Beitrag anzeigt. Zum Beispiel kannst du einen <em>Standard</em>-Blogbeitrag mit Titel und Absätzen haben, oder einen kurzen <em>Beitrag</em>, der den Titel auslässt und einen kurzen Textabschnitt enthält. Dein Theme könnte alle oder einige der 10 möglichen Formate aktivieren. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Erfahre mehr über jedes Beitragsformat (engl.)</a>." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Die alte Version des Themes wird entfernt …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Die alte Version des Plugins wird entfernt …" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 wp-admin/includes/dashboard.php:1349 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Mit Hilfe des Tabs „Ansicht anpassen“ kannst du dir Beiträge in einer einfachen Titelliste oder mit einem Textauszug ansehen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Bei folgenden Übersetzungen ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Bei folgenden Themes ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1329 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Bei folgenden Plugins ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Downgrade des Themes …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Aktualisierung des Themes …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Downgrade des Plugins …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Aktualisierung des Plugins …" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Alte Übersetzung wird entfernt …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Herunterladen des Installationspakets von %s …" #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Seite geplant für: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1485 #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "Show more details" msgstr "Weitere Details anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Nach Kommentartyp filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Alle Kommentartypen" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1314 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Folgende Plugins wurden erfolgreich aktualisiert:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:769 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Bitte aktualisiere deine Website unter %1$s auf WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:724 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: Deine Website ist möglicherweise wegen einer fehlerhaften Aktualisierung nicht verfügbar" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aktualisierung der Übersetzungen für %1$s (%2$s) …" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s Uhr" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:942 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:666 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek:" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Vorbereiten der Installation <strong>%1$s %2$s</strong> …" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Beitragsliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Beiträge verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Das Theme wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Das Plugin wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Entpacken des Pakets …" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Entpacken der aktualisierten Version …" #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z. B. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2819 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s Uhr" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2816 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s Uhr" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen, indem du auf den Button „Farbe wählen“ klickst und dann einen gültigen HTML-Hex-Wert eingibst, wie z. B. „#ff0000“ für Rot, oder indem du mit dem Farbwähler eine Farbe auswählst." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Freigegeben <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Freigegeben <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1483 #: wp-admin/includes/plugin.php:943 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Es konnte nicht auf das Dateisystem zugegriffen werden." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Die alte Übersetzung konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Du kannst einen dieser ansprechenden Header wählen oder auf jeder Seite einen zufällig ausgewählten anzeigen lassen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4550 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Die Plugin-Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4259 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Die Theme-Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in einer anderen Umgebung hast, kann WordPress diese importieren. Wähle dazu unten das System aus, aus dem du importieren möchtest:" #: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:101 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Der Export enthält dann alle Beiträge, Seiten, Kommentare, individuellen Felder, Kategorien, Schlagwörter, Navigationsmenüs und individuellen Inhaltstypen." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Wenn du unten auf „Export-Datei herunterladen“ klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:295 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Der visuelle Modus bietet dir einen Editor, der einem Textverarbeitungsprogramm ähnelt. Klick auf den Button „Werkzeugleiste umschalten“, um eine zweite Reihe von Formatierungsoptionen zu erhalten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Trackbacks senden</strong> – Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du auf andere WordPress-Websites verlinkst, werden diese automatisch über Pingbacks benachrichtigt und dieses Feld ist unnötig." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "Up one" msgstr "Eine Ebene herauf" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:252 msgid "Down one" msgstr "Eine Ebene herunter" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "In der Spalte <strong>Als Antwort auf</strong> gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Editor für diesen Beitrag. „Beitrag anzeigen“ verlinkt direkt auf diesen Beitrag auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der freigegebenen Kommentare auf deiner Website, die der Beitrag erhalten hat. Wenn es noch ausstehende Kommentare gibt, dann wird ein roter Kreis mit der Nummer an ausstehenden Kommentaren angezeigt. Ein Klick auf diesen Kreis filtert die Kommentare und zeigt nur die ausstehenden Kommentare zu diesem Beitrag." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Vorschau</strong> zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. <strong>Anzeigen</strong> wird dich auf die Website bringen, um den Beitrag zu sehen. Welcher Link verfügbar ist, hängt vom Status des Beitrags ab." #: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:515 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Die Beschreibung wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber bei einigen Themes angezeigt werden." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail zum Export personenbezogener Daten senden." #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail zur Löschung personenbezogener Daten senden." #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M Y" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j. M Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:360 msgid "Media file updated." msgstr "Die Mediendatei wurde aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Der Seitenentwurf wurde aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Der Beitragsentwurf wurde aktualisiert." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:357 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s Seite wurde aktualisiert." msgstr[1] "%s Seiten wurden aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Das individuelle Feld wurde aktualisiert." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Der Header wurde aktualisiert. <a href=\"%s\">Sieh dir das Ergebnis an</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Schnellbearbeitung</strong> öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:376 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Das Plugin %s wird aktualisiert" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Das individuelle Feld wurde gelöscht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Der Beitrag wurde gespeichert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Das Downgrade des Themes ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Das Downgrade des Plugins ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Die Theme-Installation ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Die Plugin-Installation ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:423 #: wp-admin/update-core.php:884 wp-admin/js/updates.js:818 #: wp-admin/js/updates.js:1473 msgid "Installation failed." msgstr "Die Installation ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Das Downgrade des Themes war erfolgreich." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Das Downgrade des Plugins war erfolgreich." #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Der Link wurde hinzugefügt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4624 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Das Plugin konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Das Theme konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2130 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2136 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Das Element wurde nicht aktualisiert." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Eingereicht am: %s" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "To redistribute." msgstr "Die Weitergabe ist erlaubt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Die Seite wurde eingereicht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Der Beitrag wurde eingereicht." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Die Plugin-Seite ist ungültig." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5386 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Die Daten sind ungültig. Es wurde kein Element ausgewählt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4794 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4985 msgid "Invalid request type." msgstr "Der Anfragetyp ist ungültig." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4971 msgid "Invalid request ID." msgstr "Die Anfrage-ID ist ungültig." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Die E-Mail-Adresse in der Anfrage ist ungültig." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Der API-Antwortcode (%d) ist ungültig." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5426 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Die Daten sind ungültig. Das Element existiert nicht." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5397 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5422 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Die Daten sind ungültig. Der Typ ist unbekannt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5392 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Die Daten sind ungültig. Der Status ist unbekannt." #: wp-admin/comment.php:368 msgid "Unknown action." msgstr "Diese Aktion ist unbekannt." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:970 msgid "Image Upload Error" msgstr "Fehler beim Bild-Upload" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Das übergeordnete Theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, ist momentan installiert." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Das übergeordnete Theme wurde erfolgreich installiert, <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dieses Theme erfordert ein übergeordnetes Theme. Überprüfung, ob es installiert ist …" #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Übergeordnet</strong> – Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen und darunter Unterkategorien für Bebop und Big Band. Wie du willst. Um diese als Unterkategorie zu erstellen, wähle für beide die Kategorie Jazz als übergeordnete Kategorie über das Drop-down-Menü aus." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Das übergeordnete Theme konnte nicht gefunden werden.</strong> Du musst das übergeordnete Theme installieren, %s, bevor du dieses untergeordnete Theme benutzen kannst." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Übergeordnet</strong> – Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite „Über mich“ erstellen und dieser anschließend die Seiten „Mein Haus“, „Meine Familie“ und „Mein Auto“ unterordnen, indem du jeweils „Über mich“ als übergeordnete Seite angibst." #: wp-admin/credits.php:55 wp-admin/credits.php:63 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Mach mit bei WordPress (engl.)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Sitzungs-Token</strong> – Benutzer-Anmeldeinformationen, IP-Adressen, Ablaufdatum, User Agent (Browser/Betriebssystem) und letzte Anmeldung." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 msgid "Network Enable" msgstr "Netzwerkweit aktivieren" #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Es ist eine automatische Speicherung dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. <a href=\"%s\">Die automatische Speicherung anzeigen</a>" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Es wurden keine gültigen Plugins gefunden." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "In der Spalte <strong>Kommentar</strong> hast du bei Mauszeigerkontakt eines Kommentars die Möglichkeit, den Kommentar freizugeben, darauf zu antworten (und ihn freizugeben), eine Schnellbearbeitung vorzunehmen, ihn zu bearbeiten, als Spam zu markieren oder in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Schnellbearbeitung dieses Kommentars inline vornehmen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4185 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4280 msgid "No theme specified." msgstr "Es wurde kein Theme angegeben." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel- und Beitrags-Editor" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Das Aktualisierungs-Paket ist nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Das Installationspaket ist nicht verfügbar." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Änderungssatz zu bearbeiten." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:364 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Das Theme %s wird aktualisiert" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:350 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Es wird auf WordPress %s aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Das bestehende Plugin wird entfernt …" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:801 #: wp-admin/js/updates.js:747 msgid "Network Activate" msgstr "Netzwerkweit aktivieren" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Kommentarstatus" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Zur Plugins-Seite" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Zur WordPress-Aktualisierungsseite" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Zur Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Zu den Importern" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Zur Theme-Installation" #: wp-admin/about.php:529 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Zu Dashboard → Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Zur Themes-Seite" #: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348 #: wp-admin/theme-editor.php:305 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:137 wp-admin/network/themes.php:141 msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Papierkorb</strong> entfernt deinen Beitrag aus dieser Liste und legt ihn in den Papierkorb, aus dem du ihn endgültig löschen kannst." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Filtern" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3875 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Die Sitzungen konnten nicht abgemeldet werden. Bitte versuche es noch einmal." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1401 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Das Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1208 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Neueste Version: %s)" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "G:i" #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Die Inhalte deiner Website können in eine Datei exportiert werden, um diese wieder in eine andere Installation zu importieren. Das Format der Export-Datei ist ein spezielles XML-Format, auch WXR (WordPress eXtended RSS) genannt. Beim Export können Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter inkludiert werden. Du kannst die Inhalte der WXR-Datei vorab auch filtern, indem du die Export-Daten z. B. auf Seiten, Beiträge und/oder Medien beschränkst und diese wiederum per Kategorie, Autor, Zeitraum oder Status weiter eingrenzt." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1044 msgid "More information about %s" msgstr "Weitere Informationen zu %s" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:35 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/privacy.php:32 msgid "What’s New" msgstr "Neuerungen" #: wp-admin/about.php:532 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Zum Dashboard → Start" #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Die PHP-Version auf deinem Server ist %1$s, das hochgeladene Plugin erfordert jedoch %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Die PHP-Version auf deinem Server ist %1$s, das hochgeladene Theme erfordert jedoch %2$s." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Um Kommentare schneller zu moderieren kannst du, wie viele andere Benutzer auch, Tastaturbefehle verwenden. Nutze den Link auf der Seite zur Dokumentation, um die entsprechenden Tastaturbefehle nachzuschlagen." #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentation über Tastaturbefehle (engl.)</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA-TESTER?\n" "============\n" "\n" "Diese E-Mail zur Fehlerbehebung wird an dich verschickt, wenn du eine Entwicklungsversion von WordPress verwendest.\n" "\n" "Kannst du uns Fehler, die ggf. durch einen Bug in WordPress verursacht werden, bitte mitteilen?\n" " * Starte einen neuen Thread im Support-Forum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Oder, wenn es dir leichtfällt, einen Bug-Report zu schreiben: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Danke! -- Das WordPress-Team" #: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:294 msgid "Import" msgstr "Import" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:34 wp-admin/freedoms.php:37 #: wp-admin/includes/ms.php:1122 wp-admin/nav-menus.php:701 #: wp-admin/options-privacy.php:143 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:31 wp-admin/site-health.php:115 msgid "Secondary menu" msgstr "Sekundäres Menü" #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5049 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Erwartet wurde ein Array, das die Funktion zur Datenlöschung im Index %d beschreibt." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5145 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Es wird ein done-Flag im Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d) erwartet." #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Wird bei Mauszeigerkontakt eines Links in der Blogroll angezeigt oder wahlweise unter dem Link." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "„%s“ anpassen" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "Kommentar zu" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "Kommentar zu: %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Es wird versucht, die vorherige Version wiederherzustellen." #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Armstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: Hello, Dolly. Nach Aktivierung werden nach dem Zufallsprinzip aus dem Liedtext von <cite>Hello, Dolly</cite> Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt." #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Eine Seite zu erstellen, ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Drag-and-drop, über den Tab „Ansicht anpassen“ und durch Auf- und Zuklappen der Boxen individuell angepasst werden. Über den Vollbild-Button gelangst du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, in dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber in der Box Seiten-Attribute gibt es einige seitenspezifische Einstellungsmöglichkeiten." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Hier findest du eine Liste von Plugins, mit denen du Daten aus anderen Blog- oder CMS-Systemen importieren kannst. Wähle die Plattform, aus der du importieren möchtest und klicke auf „Jetzt installieren“. Sollte deine Plattform hier nicht aufgelistet sein, kannst du über das Plugin-Verzeichnis nach einem geeigneten Import-Plugin suchen, um dort hoffentlich etwas für deinen Daten-Import zu finden." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Mit der Mehrfachbearbeitung kannst du Metadaten, wie Kategorien, Autor usw., für alle ausgewählten Beiträge auf einmal ändern. Um einen Beitrag aus der Gruppierung zu entfernen, klicke einfach auf das x-Symbol neben dem Namen, das im Bereich der Mehrfachbearbeitung erscheint." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:296 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Blog-Stream und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, indem du eine Seite zur „übergeordneten Seite” der anderen machst und so eine Gruppe von Seiten erstellst." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Du kannst – basierend auf deinen Bedürfnissen – mit Hilfe des Tabs „Ansicht anpassen“ Spalten aus- oder einblenden und entscheiden, wie viele Beiträge pro Seite gelistet werden." #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Du kannst über „Ansicht anpassen“ festlegen, wie viele Elemente pro Seite angezeigt werden sollen und welche Spalten du in der Tabelle anzeigen/verbergen willst." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4292 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu löschen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Der Text-Modus ermöglicht es dir, den Beitragstext mit HTML zu formatieren. Beachte, dass die Tags <p> und <br> in Zeilenumbrüche konvertiert werden, wenn du zurück auf den Texteditor schaltest. Bei der Eingabe kann ein einzelner Zeilenumbruch, anstatt <br> zu tippen, verwendet werden und zwei Umbrüche anstelle von Absatz-Tags. Die Zeilenumbrüche werden automatisch in Tags zurückgewandelt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Hinweis: Du kannst das Bild zuschneiden, indem du darauf klickst (das Icon „Zuschneiden“ ist bereits ausgewählt) und den Zuschneiderahmen bei gedrückter Maustaste ziehst, um den gewünschten Bildausschnitt auszuwählen. Klicke anschließend auf „Speichern“, um den Ausschnitt zu übernehmen." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Auf deiner Website unter %1$s ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten, als versucht wurde, WordPress auf die neueste Version %2$s zu aktualisieren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente etc.) hochladen und einfügen, indem du auf den Button „Medien hinzufügen“ klickst. Du kannst Bilder und Dateien auswählen, die bereits in die Mediathek hochgeladen wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen, und klickst auf „Neue Galerie erstellen“." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:296 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Spam wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Spam wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:770 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Spam wiederherstellen" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Seite wurde nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." msgstr[1] "%s Seiten wurden nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Beitrag wurde nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade." msgstr[1] "%s Beiträge wurden nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s Kommentar wurde als Spam markiert." msgstr[1] "%s Kommentare wurden als Spam markiert." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:285 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s Kommentar wurde freigegeben." msgstr[1] "%s Kommentare wurden freigegeben." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:344 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s Beitrag wurde aktualisiert." msgstr[1] "%s Beiträge wurden aktualisiert." #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863 msgid "Error code: %s" msgstr "Fehlercode: %s" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:169 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Dies gewährt Zugriff auf <a href=\"%1$s\">die %2$s Website dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast</a>." msgstr[1] "Dies gewährt Zugriff auf <a href=\"%1$s\">alle %2$s Websites dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast</a>." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:366 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s Seite wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Seiten wurden aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s Seite wurde in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Seiten wurden in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s Seite wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Seiten wurden endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:353 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Beiträge wurden aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:351 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag wurde in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Beiträge wurden in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:349 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s Beitrag wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Beiträge wurden endgültig gelöscht." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:570 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behebt einige Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behebt einige Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:270 wp-admin/about.php:295 wp-admin/about.php:564 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behebt ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behebt ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:558 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behebt %2$s Fehler." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behebt %2$s Fehler." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Plugin aktivieren und zu Press This navigieren" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das <a href=\"%s\">Press This Bookmarklet</a> verwendest." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Du kannst die Liste so verfeinern, dass nur Beiträge aus einer bestimmten Kategorie oder aus einem bestimmten Monat angezeigt werden, indem du die Drop-down-Menüs über der Beitragsliste verwendest. Klicke auf den Filter-Button, nachdem du deine Auswahl getroffen hast. Du kannst die Liste auch verfeinern, indem du auf den Autor, die Kategorie oder das Schlagwort in der Beitragsliste klickst." #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:90 wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:553 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Version %s</strong> behebt ein Sicherheitsproblem." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "Fehler! Die Aktualisierung von WordPress auf die Version %s ist fehlgeschlagen" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:130 #: wp-admin/about.php:150 wp-admin/about.php:170 wp-admin/about.php:190 #: wp-admin/about.php:210 wp-admin/about.php:230 wp-admin/about.php:250 #: wp-admin/about.php:555 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Version %s</strong> behebt einige Sicherheitsprobleme." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4488 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Deine Website führt die Version %s aus." #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1193 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (von Version %2$s auf %3$s)" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1112 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1201 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s-Version %2$s" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:790 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf Version %2$s zu aktualisieren." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Titelform</strong> – Die „Titelform“ ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Nur bei Bildern kannst du unter dem Vorschaubild auf „Bild bearbeiten“ klicken, um einen integrierten Bildeditor zu öffnen, der Symbole zum Zuschneiden, Drehen oder Spiegeln des Bildes sowie zum Rückgängigmachen und Wiederherstellen enthält. Die Felder auf der rechten Seite bieten dir weitere Optionen zum Skalieren und Zuschneiden des Bildes sowie die Möglichkeit, das Vorschaubild unabhängig vom Originalbild zuzuschneiden. Du kannst in diesen Feldern auf Hilfe klicken, um weitere Informationen zu erhalten." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4885 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Die Rückruffunktion für den Daten-Export ist ungültig: %s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du aktualisierst ein Theme. Stelle sicher, dass du zuerst deine <a href=\"%s\">Datenbank und Dateien sicherst (engl.)</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du aktualisierst ein Plugin. Stelle sicher, dass du zuerst deine <a href=\"%s\">Datenbank und Dateien sicherst (engl.)</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du lädst eine ältere Version eines bestehenden Plugins hoch. Du kannst mit der Installation der älteren Version fortfahren, aber stelle sicher, dass du zuerst deine <a href=\"%s\">Datenbank und Dateien sicherst (engl.)</a>." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Aktion auszuführen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Du kannst aus den Standard-Header-Bildern des Themes wählen oder ein eigenes Bild nutzen. Außerdem kannst du anpassen, wie dein Website-Titel und -Untertitel dargestellt werden." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Bei den meisten Themes ist der Header-Text dein Website-Titel und -Untertitel, wie im Abschnitt <a href=\"%s\">Allgemeine Einstellungen</a> definiert." #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Liste für „Personenbezogene Daten löschen“ filtern" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Liste für „Personenbezogene Daten exportieren“ filtern" #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Liste „Personenbezogene Daten löschen“" #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Liste „Personenbezogene Daten exportieren“" #: wp-admin/authorize-application.php:87 wp-admin/authorize-application.php:94 #: wp-admin/authorize-application.php:112 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Anwendung konnte nicht autorisiert werden" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s konnte nicht geladen werden." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Viele Plugins erfassen oder speichern möglicherweise personenbezogene Daten entweder in der WordPress-Datenbank oder auf einem externen Server. Jede Anfrage auf den Export personenbezogener Daten sollte auch die Daten von Plugins umfassen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Viele Plugins erfassen oder speichern möglicherweise personenbezogene Daten entweder in der WordPress-Datenbank oder auf einem externen Server. Jede Anfrage auf Löschung personenbezogener Daten sollte auch die Daten von Plugins löschen." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, schaue in die Dokumentation des Plugins oder kontaktiere den Autor, um zu erfahren, ob das Plugin Daten erhebt und ob es die Funktionen zum Datenexport unterstützt. Diese Informationen findest du möglicherweise im <a href=\"%s\">Leitfaden zur Datenschutzerklärung</a>." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, schaue in die Dokumentation des Plugins oder kontaktiere den Autor, um zu erfahren, ob das Plugin Daten erhebt und ob es die Funktionen zum Löschen der personenbezogenen Daten unterstützt. Diese Informationen findest du möglicherweise im <a href=\"%s\">Leitfaden zur Datenschutzerklärung</a>." #: wp-admin/comment.php:69 wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/edit.php:310 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/index.php:110 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:662 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:51 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/revision.php:155 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:138 #: wp-admin/themes.php:205 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:1005 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:70 #: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:229 msgid "For more information:" msgstr "Weitere Informationen:" #: wp-admin/customize.php:207 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:912 wp-admin/themes.php:1128 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Nicht aktivierbar" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Hintergrundbild auswählen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Individuelles Header-Bild auswählen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden, lade es einfach hoch oder wähle ein Bild aus, das bereits in deine Mediathek hochgeladen wurde, indem du auf den Button „Bild auswählen“ klickst. Du kannst dein Bild als einzelne Ansicht anzeigen lassen oder es als Kacheln anordnen, sodass es den gesamten Bildschirm ausfüllt. Du kannst den Hintergrund auch fixieren, sodass sich der Inhalt deiner Website darüber bewegt, oder ihn mit der Website mitscrollen lassen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Du kannst ein individuelles Header-Bild für deine Website festlegen. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Das neue Header-Bild wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild verwenden, das bereits in deine Mediathek hochgeladen wurde, indem du auf den Button „Bild auswählen“ klickst." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d Pixel" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Bilder mit Maßen von genau <strong>%1$d × %2$d Pixel</strong> werden unverändert verwendet." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Die Rückruffunktion für die Löschfunktion ist ungültig: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5063 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Die Löschfunktion beinhaltet keine Rückruffunktion: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4995 msgid "Missing eraser index." msgstr "Index der Löschfunktion fehlt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5036 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Index der Löschfunktion ist außerhalb des Bereichs." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Medienverarbeitung" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:97 #: wp-admin/about.php:117 wp-admin/about.php:137 wp-admin/about.php:157 #: wp-admin/about.php:177 wp-admin/about.php:197 wp-admin/about.php:217 #: wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:257 wp-admin/about.php:282 #: wp-admin/about.php:307 wp-admin/about.php:576 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Weitere Informationen findest du in den <a href=\"%s\">Versionshinweisen (engl.)</a>." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1371 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Hintergrundaktualisierung ist abgeschlossen" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Hintergrundaktualisierung ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/about.php:546 msgid "Security Release" msgstr "Sicherheitsaktualisierung" #: wp-admin/about.php:549 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Wartungs- und Sicherheitsaktualisierung" #: wp-admin/about.php:547 msgid "Security Releases" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/about.php:550 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Wartungs- und Sicherheitsaktualisierungen" #: wp-admin/about.php:544 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Wartungsaktualisierungen" #: wp-admin/about.php:543 msgid "Maintenance Release" msgstr "Wartungsaktualisierung" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Im Papierkorb wurden keine Kommentare gefunden." #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Listennavigation für „Personenbezogene Daten löschen“" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Listennavigation für „Personenbezogene Daten exportieren“" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:753 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Weitere Informationen zur Version %s findest du in der Ansicht „Über WordPress“:" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Du kannst den Kommentar auch über diese Ansicht moderieren, indem du die Statusbox verwendest. Dort kannst du auch den Zeitstempel des Kommentars ändern." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, indem du die entsprechenden Angaben in die einzelnen Boxen eingibst. Nur die Webadresse des Links und der Name (der Text, der auf deiner Website als Link angezeigt werden soll) sind Pflichtfelder." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du in dieser Ansicht ein neues Schlagwort hinzufügen möchtest, fülle bitte die folgenden Felder aus:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du in dieser Ansicht eine neue Kategorie hinzufügen möchtest, fülle bitte die folgenden Felder aus:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Diese Ansicht dient dazu, den Header deines Themes anzupassen." #: wp-admin/edit.php:249 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Ansichtsinhalt" #: wp-admin/edit.php:251 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Du kannst die Darstellung der Inhalte dieser Ansicht auf verschiedene Weise anpassen:" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur Ansicht für die Bearbeitung dieses Beitrags. Du kannst diese Ansicht auch aufrufen, indem du auf den Titel des Beitrags klickst." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Über diese Ansicht hast du Zugriff auf all deine Beiträge. Du kannst über „Ansicht anpassen“ die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen." #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Webadresse" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst wählen, ob du den Header-Text anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch eine Farbe für den Text auswählen, indem du auf den Button „Farbe wählen“ klickst und entweder einen HTML-Hex-Wert eingibst, z. B. „#ff0000“ für Rot, oder indem du mit dem Farbwähler eine Farbe auswählst." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Beschreibung</strong> – Die Beschreibung wird standardmäßig nicht angezeigt. Einige Themes zeigen sie jedoch an." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Du kannst Linkkategorien über das Drop-down-Menü Mehrfachaktionen löschen, jedoch löscht diese Aktion nicht die Links innerhalb der Kategorie. Stattdessen werden sie in die Standard-Linkkategorie verschoben." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Du kannst die Beitragsliste nach Beitragsstatus filtern, indem du die Textlinks über der Beitragsliste benutzt, um nur Beiträge des gewählten Status anzuzeigen. Die Standardansicht ist, alle Beiträge anzuzeigen." #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentation zu Linkkategorien (engl.)</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Kommentar freigeben"