As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-01-18 18:36:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Stable (latest release)\n" #: php/views/partials/list-table-notices.php:61 msgid "Synced cloud data has been <strong>successfully</strong> refreshed." msgstr "I dati sincronizzati nel cloud sono stati aggiornati <strong>con successo</strong>." #: php/views/partials/list-table-notices.php:34 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:115 msgid "Update Available" msgstr "Aggiornamento disponibile" #: php/views/welcome.php:37 msgid "Other" msgstr "Altro" #: php/views/welcome.php:54 msgid "Code Snippets Logo" msgstr "Logo di Code Snippets" #: php/views/welcome.php:56 msgid "Resources and <span>What's New</span>" msgstr "Risorse e <span>cosa c'è di nuovo</span>" #: php/views/welcome.php:82 msgid "Latest news" msgstr "Ultime notizie" #: php/views/welcome.php:85 php/views/welcome.php:153 msgid "Read more" msgstr "Leggi tutto" #: php/views/welcome.php:100 msgid "Read the full changelog" msgstr "Leggi il changelog completo" #: php/views/welcome.php:103 msgid "Latest changes" msgstr "Ultimi cambiamenti" #: php/views/welcome.php:148 msgid "Helpful articles" msgstr "Articoli utili" #: php/views/welcome.php:156 msgid "Feature image" msgstr "Immagine in evidenza" #: php/views/welcome.php:172 msgid "Partners and apps" msgstr "Partner e app" #: php/views/welcome.php:177 msgid "Go to Partner" msgstr "Visita il partner" #: php/views/welcome.php:180 msgid "Partner image" msgstr "Immagine del partner" #: php/views/welcome.php:95 msgid "Latest news image" msgstr "Immagine delle ultime notizie" #: php/views/welcome.php:33 msgid "Bug fixes" msgstr "Correzioni di bug" #: php/views/welcome.php:29 msgid "Improvements" msgstr "Miglioramenti" #: php/views/welcome.php:25 msgid "New features" msgstr "Nuove funzionalità" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:74 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:59 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:29 msgid "Welcome to Code Snippets" msgstr "Benvenuto in Code Snippets" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:28 msgctxt "menu label" msgid "What's New" msgstr "Cosa c'è di nuovo" #: php/settings/settings.php:294 msgid "Successfully reset snippets caches." msgstr "Cache degli snippet reimpostate con successo." #: php/settings/settings-fields.php:88 msgid "Use this button to manually clear snippets caches." msgstr "Utilizza questo pulsante per svuotare manualmente le cache degli snippet." #: php/settings/settings-fields.php:86 msgid "Reset Caches" msgstr "Reimposta cache" #: php/settings/settings.php:142 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: php/settings/settings-fields.php:83 msgid "Use this button to manually upgrade the Code Snippets database table. This action will only affect the snippets table and should be used only when necessary." msgstr "Utilizza questo pulsante per effettuare manualmente l'upgrade della tabella del database di Code Snippets. Questa azione avrà effetto solo sulla tabella degli snippet e dovrebbe essere utilizzata solo se necessario." #: php/settings/settings.php:278 msgid "Successfully performed database table upgrade." msgstr "Upgrade della tabella del database effettuato con successo." #: php/settings/settings-fields.php:82 msgid "Upgrade Database Table" msgstr "Effettua l'upgrade della tabella del database" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:69 php/class-admin.php:190 msgid "Community" msgstr "Community" #: php/class-admin.php:184 msgid "Docs and Support" msgstr "Documentazione e supporto" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88 msgctxt "top-level menu label" msgid "Go Pro" msgstr "Passa a Pro" #: php/settings/settings-fields.php:80 msgid "Database Table Upgrade" msgstr "Upgrade della tabella del database" #: php/views/partials/cloud-search.php:48 msgid "Search by keyword(s)" msgstr "Cerca per parola/e chiave" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:269 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:258 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:249 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:233 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:239 msgid "Current page" msgstr "Pagina corrente" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:227 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:217 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" #. translators: %s: Number of items. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:183 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementi" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:164 msgid "Preview" msgstr "Vedi l'anteprima" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:121 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:281 msgid "Please enter a term to start searching code snippets in the cloud." msgstr "Inserisci un termine per iniziare la ricerca degli snippet di codice nel cloud." #: php/class-admin.php:350 msgid "AI" msgstr "IA" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:182 msgid "Preview this snippet" msgstr "Vedi l'anteprima di questo snippet" #: php/cloud/class-cloud-api.php:509 msgid "Snippet Code:" msgstr "Codice snippet:" #: php/cloud/class-cloud-api.php:474 msgid "Pro Verified" msgstr "Pro verificato" #: php/cloud/class-cloud-api.php:473 msgid "AI Verified" msgstr "IA verificato" #: php/cloud/class-cloud-api.php:472 msgid "Unverified" msgstr "Non verificato" #: php/cloud/class-cloud-api.php:471 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: php/cloud/class-cloud-api.php:470 msgid "Private" msgstr "Privato" #: php/cloud/class-cloud-api.php:402 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: php/cloud/class-cloud-api.php:336 msgid "Invalid action." msgstr "Azione non valida." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:141 msgid "Snippet has passed basic review." msgstr "Lo snippet ha passato una revisione di base." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:245 msgid "Last Updated:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: php/views/partials/cloud-search.php:56 msgid "e.g. Remove unused javascript…" msgstr "Ad es. rimuovi javascript inutilizzato..." #: php/views/manage.php:96 msgid "Learn more about Code Snippets Cloud →" msgstr "Approfondisci Code Snippets Cloud →" #: php/views/manage.php:91 msgid "Learn more about javascript snippets →" msgstr "Approfondisci gli snippet javascript →" #: php/views/manage.php:86 msgid "Learn more about style snippets →" msgstr "Approfondisci gli snippet di stile →" #: php/views/manage.php:81 msgid "Learn more about content snippets →" msgstr "Approfondisci gli snippet di contenuto →" #: php/views/manage.php:76 msgid "Learn more about function snippets →" msgstr "Approfondisci gli snippet di funzione →" #: php/class-admin.php:415 php/views/manage.php:64 msgid "Find more about Pro (opens in external tab)" msgstr "Scopri di più sulla versione Pro (si apre in una nuova scheda)" #: php/views/partials/cloud-search.php:42 #: php/views/partials/cloud-search.php:59 msgid "Search Cloud" msgstr "Cerca nel cloud" #: php/views/partials/cloud-search.php:33 msgid "Search cloud snippets" msgstr "Cerca snippet nel cloud" #: php/class-plugin.php:399 msgid "Bundles" msgstr "Bundle" #: php/class-plugin.php:397 msgid "Codevault" msgstr "Codevault" #: php/views/partials/cloud-search.php:23 msgid "Use the search bar below to search cloud snippets by entering either the name of a codevault or keywords." msgstr "Utilizza la barra di ricerca qui sotto per cercare snippet nel cloud inserendo il nome di un codevault o delle parole chiave." #: php/views/manage.php:95 msgid "See all your public and private snippets that are stored in your Code Snippet Cloud codevault." msgstr "Visualizza tutti i tuoi snippet pubblici e privati che sono conservati nel tuo codevault Code Snippet Cloud." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:278 msgid "No snippets or codevault could be found with that search term. Please try again." msgstr "Nessuno snippet o codevault trovato per questi termini di ricerca. Riprova." #: php/views/partials/cloud-search.php:51 msgid "Name of codevault" msgstr "Nome del codevault" #: php/views/partials/cloud-search.php:26 msgid "(Note: codevault name is case and spelling sensitive and only public snippets will be shown)" msgstr "(Nota: il nome del codevault fa distinzione tra minuscole, maiuscole e ortografia e mostrerà solo snippet pubblici)" #: php/class-plugin.php:398 msgid "Cloud Search" msgstr "Ricerca nel cloud" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:145 msgid "Snippet has not undergone any review yet." msgstr "Lo snippet non è stato ancora oggetto di alcuna revisione." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:143 msgid "Snippet has been tested by our AI bot." msgstr "Lo snippet è stato testato dal nostro bot IA." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:206 msgid "Codevault:" msgstr "Codevault:" #: php/views/manage.php:29 msgid "Thank you for testing this <span class=\"highlight-yellow\">beta version of Code Snippets</span>. We would love to hear your thoughts." msgstr "Grazie per aver testato questa <span class=\"highlight-yellow\">versione beta di Code Snippets</span>. Ci piacerebbe avere una tua opinione." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:339 msgid "The snippet could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:324 msgid "Cannot update a snippet without a valid ID." msgstr "Impossibile aggiornare uno snippet senza un ID valido." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:305 msgid "The snippet could not be created." msgstr "Impossibile creare lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:281 #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:378 #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:414 msgid "The snippet could not be found." msgstr "Impossibile trovare lo snippet." #: php/class-list-table.php:536 dist/edit.js:2 msgid "Export Code" msgstr "Esporta codice" #: php/class-admin.php:189 msgid "Join our community on Facebook" msgstr "Unisciti alla nostra community su Facebook" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:118 msgid "Loading edit page…" msgstr "Caricamento della pagina di modifica in corso..." #: php/views/manage.php:85 msgid "Style snippets are written in CSS and loaded in the admin area or on the site front-end, just like the theme style.css." msgstr "Gli snippet di stile sono scritti in CSS e sono caricati nell'area di amministrazione o nel frontend del sito, proprio come il file style.css del tema." #: php/settings/editor-preview.php:94 php/settings/settings-fields.php:245 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:769 msgid "Date and time when the snippet was last modified, in ISO format." msgstr "La data e l'ora, in formato ISO, dell'ultima modifica dello snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:752 msgid "Snippet activation status." msgstr "Stato di attivazione dello snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:744 msgid "Context in which the snippet is executable." msgstr "Contesto nel quale lo snippet è eseguibile." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:737 msgid "List of tag categories the snippet belongs to." msgstr "Lista di tag categorie a cui lo snippet appartiene." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:729 msgid "Descriptive text associated with snippet." msgstr "Testo descritto associato allo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:733 msgid "Executable snippet code." msgstr "Frammento di codice eseguibile." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:725 msgid "Descriptive title for the snippet." msgstr "Titolo descrittivo per lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:720 msgid "Unique identifier for the snippet." msgstr "Identificatore univoco per lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:431 msgid "The snippet could not be deactivated." msgstr "Impossibile disattivare lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:359 msgid "The snippet could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare lo snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:756 msgid "Relative priority in which the snippet is executed." msgstr "Priorità relativa di esecuzione dello snippet." #: php/settings/settings-fields.php:132 msgid "Description Editor Height" msgstr "Altezza dell'editor della descrizione" #: php/snippet-ops.php:303 msgid "Could not activate snippet: code did not pass validation." msgstr "Impossibile attivare lo snippet: il codice non ha passato la validazione." #. translators: %d: snippet identifier. #: php/snippet-ops.php:297 msgid "Could not locate snippet with ID %d." msgstr "Impossibile localizzare lo snippet con ID %d." #: php/settings/settings-fields.php:243 msgid "The set of keyboard shortcuts to use in the code editor." msgstr "Il set di scorciatoie da tastiera da utilizzare nell'editor del codice." #: php/settings/settings-fields.php:213 msgid "Allow folding functions or other blocks into a single line." msgstr "Permetti di raggruppare le funzioni o altri blocchi in una singola riga." #: php/settings/settings-fields.php:211 msgid "Code Folding" msgstr "Raggruppamento del codice" #: php/settings/settings-fields.php:206 msgid "Soft-wrap long lines of code instead of horizontally scrolling." msgstr "Manda a capo automaticamente le righe di codice invece di scorrere orizzontalmente." #: php/settings/settings-fields.php:190 msgid "The number of spaces to indent a block." msgstr "Il numero di spazi per indentare un blocco." #: php/settings/settings-fields.php:183 php/settings/settings-fields.php:191 msgctxt "unit" msgid "spaces" msgstr "spazi" #: php/settings/settings-fields.php:152 msgid "Disable syntax highlighting when displaying snippet code on the front-end." msgstr "Disabilita l'evidenziazione della sintassi quando si mostra un frammento di codice sul frontend." #: php/settings/settings-fields.php:150 msgid "Disable Syntax Highlighter" msgstr "Disabilita l'evidenziatore della sintassi" #: php/settings/settings-fields.php:134 msgctxt "unit" msgid "rows" msgstr "righe" #: php/strings.php:31 msgid "Processing Options" msgstr "Opzioni di elaborazione" #: php/strings.php:27 msgid "JavaScript loaded just before the closing &lt;/body&gt; tag" msgstr "JavaScript caricato subito prima del tag di chiusura &lt;/body&gt;" #: php/strings.php:26 msgid "JavaScript loaded in the site &lt;head&gt; section" msgstr "JavaScript caricato nella sezione &lt;head&gt; del sito" #: php/strings.php:25 msgid "Administration area stylesheet" msgstr "Foglio di stile dell'area di amministrazione" #: php/strings.php:24 msgid "Site front-end stylesheet" msgstr "Foglio di stile del frontend del sito" #: php/strings.php:21 msgid "View Full Script" msgstr "Visualizza script intero" #: php/strings.php:20 msgid "View Full Stylesheet" msgstr "Visualizza foglio di stile intero" #: php/strings.php:16 msgid "Minify Snippet Output" msgstr "Minifica l'output dello snippet" #: php/strings.php:12 msgid "Thanks" msgstr "Grazie" #: php/strings.php:10 msgid "Success" msgstr "Successo" #: php/strings.php:11 msgid "Notice" msgstr "Avviso" #: php/strings.php:8 msgid "You can now safely remove the free version of Code Snippets" msgstr "Ora puoi rimuovere in tutta sicurezza la versione gratuita di Code Snippets" #: php/snippet-ops.php:316 msgid "Could not activate snippet." msgstr "Impossibile attivare lo snippet." #: php/strings.php:48 msgid "On" msgstr "On" #: php/strings.php:46 msgid "Highlight Lines" msgstr "Evidenzia le righe" #: php/strings.php:45 msgid "Scripts (JS)" msgstr "Script (JS)" #: php/strings.php:44 msgid "Styles (CSS)" msgstr "Stili (CSS)" #: php/strings.php:43 msgid "Content (Mixed)" msgstr "Contenuto (Misto)" #: php/strings.php:42 msgid "Functions (PHP)" msgstr "Funzioni (PHP)" #: php/strings.php:41 msgid "Code Snippet Source" msgstr "Sorgente del frammento di codice" #: php/strings.php:38 msgid "Select a snippet to show" msgstr "Seleziona uno snippet da mostrare" #: php/strings.php:37 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: php/strings.php:36 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" #: php/strings.php:35 msgid "Right" msgstr "Destra" #: php/strings.php:34 msgid "Center" msgstr "Centro" #: php/strings.php:33 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: php/strings.php:32 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: php/strings.php:52 msgid "Select a snippet to display" msgstr "Seleziona uno snippet da visualizzare" #: php/settings/settings-fields.php:196 php/strings.php:51 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del font" #: php/strings.php:50 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: php/strings.php:49 msgid "Off" msgstr "Off" #: php/settings/settings-fields.php:247 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: php/settings/settings-fields.php:246 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: php/settings/settings-fields.php:241 msgid "Keymap" msgstr "Mappatura dei tasti" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:765 msgid "If a network snippet, whether can be activated on discrete sites instead of network-wide." msgstr "Nel caso di uno snippet di network, se può essere attivato o meno su singoli siti invece dell'intero network." #: php/settings/settings-fields.php:248 msgid "Sublime Text" msgstr "Sublime Text" #: php/strings.php:47 msgid "Word Wrap" msgstr "A capo automatico" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:760 msgid "Whether the snippet is network-wide instead of site-wide." msgstr "Se lo snippet è per tutto il network o per tutto il sito." #: php/views/manage.php:90 msgid "Script snippets are loaded on the site front-end in a JavaScript file, either in the head or body sections." msgstr "Gli snippet script sono caricari sul frontend del sito in un file JavaScript, nella sezione head o in quella body." #: php/strings.php:17 msgid "Minify snippet output by removing whitespace and optimizing code to reduce load times." msgstr "Minifica l'output dello snippet rimuovendo gli spazi bianchi ed ottimizzando il codice per ridurre i tempi di caricamento." #: php/flat-files/classes/class-snippet-files.php:591 msgid "Learn more." msgstr "Approfondisci." #: php/views/manage.php:23 dist/import.js:2 msgid "All Snippets" msgstr "Tutti gli snippet" #: php/front-end/mce-strings.php:20 msgid "Insert Content Snippet" msgstr "Inserisci snippet di contenuto" #: php/front-end/mce-strings.php:19 msgid "Content Snippet" msgstr "Snippet di contenuto" #: php/class-upgrade.php:213 msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.." msgstr "Shortcode per inserire l'anno corrente in un articolo o in una pagina." #: php/class-upgrade.php:211 msgid "Current year" msgstr "Anno corrente" #: php/class-upgrade.php:207 msgid "Allows smiley conversion in obscure places." msgstr "Consente la conversione di smiley in luoghi oscuri." #: php/class-upgrade.php:205 msgid "Allow smilies" msgstr "Consenti smiley" #: php/class-upgrade.php:200 msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators." msgstr "Disattiva la barra di amministrazione di WordPress per tutti tranne gli amministratori." #: php/class-upgrade.php:198 msgid "Disable admin bar" msgstr "Disabilita la barra di amministrazione" #: php/class-upgrade.php:192 msgid "Make upload filenames lowercase" msgstr "Rendi minuscoli i nomi dei file caricati" #: php/class-upgrade.php:188 msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it." msgstr "Questo è uno snippet di esempio. Sentiti libero di usarlo, modificarlo o rimuoverlo." #: php/class-list-table.php:477 dist/import.js:2 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: php/class-admin.php:241 msgid "Active Snippets" msgstr "Snippet attivi" #. translators: %s: formatted last modified date #: php/class-admin.php:224 msgid "Last modified %s" msgstr "Ultima modifica %s" #: php/class-admin.php:183 msgid "Find out how to get support with Code Snippets" msgstr "Scopri come ottenere assistenza con Code Snippets" #: php/class-admin.php:137 msgid "Change plugin settings" msgstr "Modifica le impostazioni del plugin" #: php/settings/settings-fields.php:146 msgid "Modified (oldest first)" msgstr "Modificato (prima il più vecchio)" #: php/front-end/mce-strings.php:28 msgid "Show line numbers" msgstr "Visualizza i numeri delle righe" #: php/front-end/mce-strings.php:23 msgid "Apply formatting" msgstr "Applica formattazione" #: php/front-end/mce-strings.php:22 msgid "Run PHP code" msgstr "Esegui il codice PHP" #: php/front-end/mce-strings.php:21 msgid "Snippet" msgstr "Snippet" #: php/class-snippet.php:355 msgid "Front-end styles" msgstr "Stili frontend" #: php/class-snippet.php:353 msgid "Admin styles" msgstr "Stili amministrazione" #: php/class-snippet.php:351 msgid "Footer content" msgstr "Contenuto del footer" #: php/class-snippet.php:349 msgid "Head content" msgstr "Contenuto dell'intestazione" #: php/class-snippet.php:343 msgid "Front-end function" msgstr "Funzione frontend" #: php/class-snippet.php:339 msgid "Global function" msgstr "Funzione globale" #: php/class-plugin.php:396 dist/edit.js:2 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: php/class-plugin.php:395 dist/edit.js:2 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: php/class-plugin.php:394 php/class-snippet.php:347 dist/edit.js:2 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: php/class-plugin.php:393 dist/edit.js:2 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: php/views/partials/list-table.php:22 msgid "Search Snippets" msgstr "Cerca snippet" #. translators: %d: snippet ID. #: php/front-end/class-front-end.php:207 msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d." msgstr "Impossibile caricare snippet con un ID non valido: %d." #: php/class-contextual-help.php:144 msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on <strong>safe mode</strong>." msgstr "Se qualcosa va storto con uno snippet, e non puoi più utilizzare WordPress, puoi interrompere l'esecuzione di tutti gli snippet attivando la <strong>modalità provvisoria</strong>." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:94 #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:82 php/class-admin.php:155 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa alla versione Pro" #: php/class-upgrade.php:194 msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames." msgstr "Verifica che le immagini e i file caricati abbiano nomi di file minuscoli." #: php/class-list-table.php:1025 msgid "It looks like you don't have any snippets of this type." msgstr "Sembra che tu non abbia alcuno snippet di questo tipo." #: php/class-admin.php:154 msgid "Upgrade to Code Snippets Pro" msgstr "Effettua l'upgrade a Code Snippets Pro" #: php/settings/settings-fields.php:236 msgid "Highlight the line that is currently being edited." msgstr "Evidenzia la riga attualmente in fase di modifica." #: php/settings/settings-fields.php:235 msgid "Highlight Active Line" msgstr "Evidenza la riga attiva" #: php/settings/settings-fields.php:145 msgid "Modified (latest first)" msgstr "Modificato (prima il più recente)" #: php/settings/settings-fields.php:144 msgid "Name (Z-A)" msgstr "Nome (Z-A)" #: php/settings/settings-fields.php:143 msgid "Name (A-Z)" msgstr "Nome (A-Z)" #: php/settings/settings-fields.php:140 msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu." msgstr "Modalità predefinita per ordinare gli snippet nel menu di amministrazione Tutti gli snippet." #: php/settings/settings-fields.php:138 msgid "Snippets List Order" msgstr "Ordinamento dell'elenco degli snippet" #: php/front-end/mce-strings.php:27 msgid "Insert Snippet Source" msgstr "Inserisci la sorgente dello snippet" #: php/front-end/mce-strings.php:26 msgid "Snippet Source Code" msgstr "Codice sorgente dello snippet" #: php/front-end/mce-strings.php:24 msgid "Enable shortcodes" msgstr "Abilita gli shortcode" #: php/class-snippet.php:345 msgid "Single-use function" msgstr "Funzione ad uso singolo" #: php/class-snippet.php:341 msgid "Admin function" msgstr "Funzione di amministrazione" #: php/views/manage.php:80 msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages." msgstr "Gli snippet di contenuto sono frammenti riutilizzabili di contenuto PHP e HTML che possono essere inseriti in articoli e pagine." #: php/views/manage.php:75 msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file." msgstr "Gli snippet di funzione vengono eseguiti sul tuo sito come se fossero nel file functions.php di un plugin o di un tema." #. translators: %s: snippet title. #: php/class-list-table.php:1512 msgid "%s [CLONE]" msgstr "%s [CLONE]" #. translators: %s: Update PHP URL. #: php/deactivation-notice.php:40 msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade your server to the latest version of PHP</a> to continue using Code Snippets." msgstr "<a href=\"%s\">Aggiorna il tuo server all'ultima versione di PHP</a> per continuare a utilizzare Code Snippets." #. translators: %s: required PHP version number. #: php/deactivation-notice.php:32 msgid "Code Snippets requires PHP %s or later." msgstr "Code Snippets richiede PHP %s o successivo." #. translators: 1: snippet name, 2: snippet edit link #: php/front-end/class-front-end.php:369 msgid "%1$s is currently inactive. You can <a href=\"%2$s\">edit this snippet</a> to activate it and make it visible. This message will not appear in the published post." msgstr "%1$s è attualmente inattivo. Puoi <a href=\"%2$s\">modificare questo snippet</a> per attivarlo e renderlo visibile. Questo messaggio non apparirà nell'articolo pubblicato." #: php/deactivation-notice.php:50 msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version." msgstr "Sembra che sia installata un'altra versione di Code Snippets. Disattivazione di questa versione." #. translators: %s: Human-readable time difference. #: php/class-snippet.php:459 php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:248 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: code-snippets.php msgid "https://codesnippets.pro" msgstr "https://codesnippets.pro" #. Author of the plugin #: code-snippets.php msgid "Code Snippets Pro" msgstr "Code Snippets Pro" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38 msgctxt "menu label" msgid "Edit Snippet" msgstr "Modifica snippet" #. translators: %s: PHP identifier name #: php/class-validator.php:220 msgid "Cannot redeclare %s." msgstr "Impossibile dichiarare nuovamente %s." #. translators: %s: PHP interface name #: php/class-validator.php:216 msgid "Cannot redeclare interface %s." msgstr "Impossibile dichiarare nuovamente l'interfaccia %s." #. translators: %s: PHP function name #: php/class-validator.php:208 msgid "Cannot redeclare function %s." msgstr "Impossibile dichiarare nuovamente la funzione %s." #. translators: %s: PHP class name #: php/class-validator.php:212 msgid "Cannot redeclare class %s." msgstr "Impossibile dichiarare nuovamente la classe %s." #: php/class-validator.php:195 php/class-validator.php:258 msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet." msgstr "Errore di analisi: errore di sintassi, fine imprevista dello snippet." #: php/class-list-table.php:480 msgid "Modified" msgstr "Modificato" #: php/class-contextual-help.php:160 msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one." msgstr "Qui puoi aggiungere un nuovo snippet o modificarne uno esistente." #: php/class-list-table.php:1017 msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above." msgstr "Non sono stati trovati snippet corrispondenti alla query di ricerca corrente. Inserisci una nuova query o utilizza il pulsante \"Cancella filtri\" sopra." #. translators: 1: search query, 2: line number. #: php/class-list-table.php:1450 msgid " for “%1$s” on line %2$d" msgstr " per “%1$s” alla linea %2$d" #: php/class-contextual-help.php:125 msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. " msgstr "Gli snippet sono simili ai plugin: entrambi estendono ed espandono le funzionalità di WordPress. Gli snippet sono più leggeri, solo poche righe di codice, e non sovraccaricano il tuo server. " #: php/class-contextual-help.php:186 msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets." msgstr "Qui puoi caricare snippet nel database da un file di esportazione insieme a quelli esistenti." #: php/class-contextual-help.php:136 msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting." msgstr "Qui puoi gestire i tuoi snippet e eseguire attività come attivarli, disattivarli, eliminarli e esportarli." #. translators: 1: date format, 2: time format. #: php/class-snippet.php:469 msgctxt "date and time format" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: php/class-snippet.php:461 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: php/class-list-table.php:297 php/class-list-table.php:535 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:180 msgctxt "snippets" msgid "Import" msgstr "Importa" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:183 msgctxt "snippets" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:155 msgctxt "tools submenu label" msgid "Snippets" msgstr "Snippet" #: php/class-list-table.php:481 php/settings/settings-fields.php:142 #: dist/edit.js:2 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. translators: %s: tag name. #: php/class-list-table.php:1466 msgid " in tag “%s”" msgstr " in tag “%s”" #. translators: %s: search query. #: php/class-list-table.php:1459 msgid " for “%s”" msgstr " per “%s”" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:174 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:114 msgctxt "snippets" msgid "Manage" msgstr "Gestisci" #: php/views/partials/list-table-notices.php:60 msgid "Selected snippets <strong>cloned</strong>." msgstr "Gli snippet selezionati sono stati <strong>clonati</strong>." #: php/views/partials/list-table-notices.php:59 msgid "Snippet <strong>cloned</strong>." msgstr "Lo snippet è stato <strong>clonato</strong>." #: php/class-list-table.php:1023 msgid "It looks like you don't have any snippets." msgstr "Sembra tu non abbia alcuno snippet." #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:146 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:152 msgid "Download" msgstr "Download" #: php/class-admin.php:88 msgid "Snippets » Settings" msgstr "Snippet » Impostazioni" #: php/settings/settings.php:264 msgid "All settings have been reset to their defaults." msgstr "Tutte le impostazioni sono state ripristinate ai valori predefiniti." #: php/settings/settings-fields.php:166 msgid "Complete Uninstall" msgstr "Disinstallazione completa" #: php/views/partials/list-table-notices.php:48 msgid "Snippet <strong>executed</strong>." msgstr "Lo snippet è stato <strong>eseguito</strong>." #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:144 msgid "Reset to Default" msgstr "Reimposta al valore predefinito" #: php/class-list-table.php:342 msgid "Run Once" msgstr "Esegui una volta" #: php/settings/settings-fields.php:168 msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings." msgstr "Quando il plugin viene eliminato dal menu Plugin, elimina anche tutti gli snippet e le impostazioni del plugin." #: php/class-list-table.php:1032 msgid "Perhaps you would like to add a new one?" msgstr "Forse vuoi aggiungerne uno nuovo?" #: php/class-list-table.php:290 msgid "Network Only" msgstr "Solo sul network" #: php/class-list-table.php:288 msgid "Network Active" msgstr "Attivo sul network" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:64 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: php/class-list-table.php:476 dist/edit.js:2 dist/import.js:2 msgid "Name" msgstr "Nome" #: php/class-list-table.php:482 dist/import.js:2 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-list-table.php:298 php/class-list-table.php:537 dist/edit.js:2 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. translators: %s: total number of active snippets. #: php/class-list-table.php:588 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Attivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Attivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: total number of inactive snippets. #: php/class-list-table.php:598 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inattivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inattivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: php/class-list-table.php:738 msgid "Clear List" msgstr "Cancella Lista" #: php/class-contextual-help.php:134 php/class-contextual-help.php:157 #: php/class-contextual-help.php:184 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: php/class-contextual-help.php:81 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: php/class-list-table.php:259 php/class-list-table.php:296 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: php/class-list-table.php:730 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: php/class-list-table.php:1475 msgid "Clear Filters" msgstr "Cancella Filtri" #: php/class-contextual-help.php:70 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:110 php/class-admin.php:138 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:220 php/settings/settings.php:343 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." #: php/settings/settings-fields.php:253 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. Plugin Name of the plugin #: code-snippets.php php/admin-menus/class-import-menu.php:56 msgid "Code Snippets" msgstr "Code Snippets" #: php/class-list-table.php:715 msgid "Show all tags" msgstr "Mostra tutti i tag" #: php/settings/settings.php:140 msgid "General" msgstr "Generale" #: php/settings/settings-fields.php:230 msgid "Highlight all instances of a currently selected word." msgstr "Evidenzia tutte le occorrenze della parola selezionata." #: php/settings/settings-fields.php:229 msgid "Highlight Selection Matches" msgstr "Evidenzia le corrispondenze della selezione" #: php/settings/settings-fields.php:223 msgid "Auto Close Brackets" msgstr "Chiudi automaticamente le parentesi" #: php/settings/settings-fields.php:217 msgid "Line Numbers" msgstr "Numeri di riga" #: php/settings/settings-fields.php:204 msgid "Wrap Lines" msgstr "A capo automatico" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:29 msgctxt "menu label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:19 msgctxt "menu label" msgid "Import" msgstr "Importa" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:69 msgctxt "menu label" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: php/class-list-table.php:1442 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" #: php/class-admin.php:324 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:64 msgctxt "top-level menu label" msgid "Snippets" msgstr "Snippet" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:36 msgctxt "menu label" msgid "All Snippets" msgstr "Tutti gli snippet" #: php/class-list-table.php:479 dist/import.js:2 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:30 msgid "Snippets Settings" msgstr "Impostazioni degli snippet" #: php/class-contextual-help.php:72 msgid "Plugin Website" msgstr "Sito web del plugin" #: php/class-list-table.php:478 dist/edit.js:2 dist/import.js:2 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 dist/edit.js:2 msgid "Edit Snippet" msgstr "Modifica snippet" #: php/settings/settings.php:141 msgid "Code Editor" msgstr "Editor del codice" #: php/settings/settings-fields.php:188 msgid "Indent Unit" msgstr "Unità di indentazione" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:131 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina." #: php/class-list-table.php:361 php/class-list-table.php:534 dist/manage.js:2 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: php/class-list-table.php:90 msgid "Snippets per page" msgstr "Snippet per pagina" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:37 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:63 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:154 php/class-admin.php:87 #: php/class-admin.php:110 php/class-admin.php:144 php/views/manage.php:46 msgid "Snippets" msgstr "Snippet" #: php/settings/settings-fields.php:127 msgid "Enable Snippet Descriptions" msgstr "Abilita le descrizioni degli snippet" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:177 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:115 dist/edit.js:2 msgctxt "snippet" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: php/settings/settings-fields.php:219 msgid "Show line numbers to the left of the editor." msgstr "Mostra i numeri di riga nella parte sinistra dell'editor." #: php/class-list-table.php:361 php/class-list-table.php:533 dist/manage.js:2 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: php/class-contextual-help.php:199 msgid "Exporting" msgstr "Esportazione in corso" #: php/class-contextual-help.php:191 msgid "Importing" msgstr "Importazione in corso" #: php/class-contextual-help.php:168 msgid "Adding Snippets" msgstr "Aggiunta degli snippet in corso" #: php/class-admin.php:143 msgid "Manage your existing snippets" msgstr "Gestisci i tuoi snippet esistenti" #: php/settings/settings-fields.php:117 msgid "Activate by Default" msgstr "Attiva come impostazione predefinita" #: php/class-contextual-help.php:170 msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional." msgstr "Devi riempire il campo del nome e il codice per aggiungere il tuo snippet. Anche se il campo della descrizione aggiungerà più informazioni riguardo a come lavora il tuo snippet, cosa fa e dove lo troviamo, è completamente opzionale." #: php/settings/settings-fields.php:182 msgid "The width of a tab character." msgstr "La larghezza del carattere di tabulazione." #: php/class-contextual-help.php:71 msgid "Support Forum" msgstr "Forum di supporto" #. Description of the plugin #: code-snippets.php msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!" msgstr "Un modo facile, semplice e pulito per aggiungere frammenti di codice (\"Snippet\") al tuo sito. Senza modificare il file functions.php del tuo tema." #. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:201 msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the <a href=\"%s\">Manage Snippets</a> page." msgstr "Puoi salvare i tuoi snippet in un file di esportazione di Code Snippets usando la pagina <a href=\"%s\">Gestisci snippet</a>." #: php/class-contextual-help.php:192 msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page." msgstr "Puoi caricare i tuoi snippet da un file di esportazione di Code Snippets usando questa pagina." #: php/settings/settings.php:194 msgid "Editor Preview" msgstr "Anteprima dell'editor" #: php/class-contextual-help.php:143 msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time." msgstr "Assicurati di controllare che i tuoi snippet non abbiano errori prima di attivarli, uno snippet difettoso potrebbe bloccare del tutto il tuo blog. Se il tuo sito inizia a fare cose strane, disattiva tutti gli snippet e attivali uno alla volta." #: php/views/partials/list-table-notices.php:49 msgid "Snippet <strong>activated</strong>." msgstr "Snippet <strong>attivato</strong>." #: php/views/partials/list-table-notices.php:51 msgid "Snippet <strong>deactivated</strong>." msgstr "Snippet <strong>disattivato</strong>." #: php/class-admin.php:302 msgid "Take the survey now" msgstr "Partecipa subito al sondaggio" #. translators: %s: total number of snippets. #: php/class-list-table.php:578 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tutto <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: URL to Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:194 msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the <a href=\"%s\">Manage Snippets</a> page." msgstr "Gli snippet importati verranno aggiunti al database insieme agli snippet esistenti. Indipendentemente dal fatto che gli snippet fossero attivi sul sito precedente, gli snippet importati sono sempre inattivi finché non vengono attivati utilizzando la pagina <a href=\"%s\">Tutti gli snippet</a>." #: php/settings/settings-fields.php:129 msgid "Show snippet descriptions on admin pages." msgstr "Mostra le descrizioni degli snippet nelle pagine di amministrazione." #: php/settings/settings-fields.php:124 msgid "Show snippet tags on admin pages." msgstr "Mostra i tag degli snippet nelle pagine di amministrazione." #: php/class-list-table.php:280 msgid "You are about to permanently delete the selected item." msgstr "Stai per eliminare in modo permanente l'elemento selezionato." #: php/settings/settings-fields.php:176 msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation." msgstr "Usa i Tab invece degli spazi per indentare." #: php/settings/settings-fields.php:180 msgid "Tab Size" msgstr "Dimensione Tab" #: php/settings/settings-fields.php:174 msgid "Indent With Tabs" msgstr "Indenta con i Tab" #: php/settings/settings-fields.php:122 msgid "Enable Snippet Tags" msgstr "Abilita i tag degli snippet" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:27 #: dist/import.js:2 msgid "Import Snippets" msgstr "Importa gli snippet" #: php/class-contextual-help.php:69 msgid "About Plugin" msgstr "Info sul plugin" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:57 msgid "Import snippets from a code snippets export file" msgstr "Importa snippet da un file di esportazione code snippet" #: php/settings/settings-fields.php:119 msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet." msgstr "Imposta il pulsante 'Salva e attiva' come azione predefinita quando salvi uno snippet." #: php/settings/settings-fields.php:225 msgid "Auto-close brackets and quotes when typed." msgstr "Chiudi automaticamente le parentesi e le virgolette durante la digitazione." #: php/views/partials/list-table-notices.php:50 msgid "Selected snippets <strong>activated</strong>." msgstr "Snippet selezionati <strong>attivati</strong>." #: php/views/partials/list-table-notices.php:52 msgid "Selected snippets <strong>deactivated</strong>." msgstr "Snippet selezionati <strong>disattivati</strong>." #: php/class-admin.php:303 msgid "<strong>Have feedback on Code Snippets?</strong> Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future." msgstr "<strong>Hai suggerimenti per Code Snippets?</strong> Ti preghiamo di rispondere ad un breve sondaggio su come utilizzi questo plugin e cosa vorresti vedere cambiato o aggiunto in futuro." #: php/class-list-table.php:281 msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "'Annulla' per fermare, 'OK' per eliminare." #: php/class-list-table.php:360 php/class-list-table.php:534 msgid "Network Deactivate" msgstr "Disattiva sul network" #: php/class-list-table.php:360 php/class-list-table.php:533 msgid "Network Activate" msgstr "Attiva sul network" #. translators: %s: total number of recently activated snippets. #: php/class-list-table.php:608 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> attivato di recente" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> attivati di recente" #: php/class-contextual-help.php:141 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità sicura" #: php/class-contextual-help.php:171 msgid "Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not produce errors before adding it through this page. While doing so will not become active straight away, it will help to minimize the chance of a faulty snippet becoming active on your site." msgstr "Accertati che il tuo snippet abbia un codice PHP valido e non produca errori prima di aggiungerlo attraverso questa pagina. Facendo così, e non attivandolo immediatamente, si minimizza la probabilità che uno snippet difettoso sia attivato nel tuo sito." #: php/views/partials/list-table-notices.php:58 msgid "Selected snippets <strong>restored</strong>." msgstr "Snippet selezionati <strong>ripristinati</strong>." #: php/views/partials/list-table-notices.php:57 msgid "Snippet <strong>restored</strong>." msgstr "Snippet <strong>ripristinato</strong>."