As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 15:23:49+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9962 msgid "CSS ID" msgstr "ID de CSS" #: languages/seedprod-lite.php:9965 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributs personnalisés" #: languages/seedprod-lite.php:9968 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Ajoutez des attributs personnalisés à l’élément conteneur. Saisissez chaque attribut sur une nouvelle ligne. Utilisez le caractère | pour séparer la clé et la valeur de l’attribut." #: languages/seedprod-lite.php:5922 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:5928 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5938 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure du nom" #: languages/seedprod-lite.php:5941 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de la description" #: languages/seedprod-lite.php:5671 msgid "Show Image" msgstr "Afficher l’image" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:8958 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Installer l’extension Envira Gallery :" #: languages/seedprod-lite.php:8961 msgid "Install Envira" msgstr "Installer Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8964 msgid "Activate Envira" msgstr "Activer Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8967 msgid "Select a gallery" msgstr "Sélectionner une galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8939 msgid "Select Gallery" msgstr "Sélectionner une galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8946 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ Nouvelle galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8949 msgid "Image Limit" msgstr "Limite d’images" #: languages/seedprod-lite.php:8955 msgid "Image Options" msgstr "Options des Images" #: languages/seedprod-lite.php:8536 msgid "Rotate Image" msgstr "Faire pivoter l’image" #: languages/seedprod-lite.php:8217 msgid "Active Text Color" msgstr "Couleur du texte actif" #: languages/seedprod-lite.php:8232 msgid "Hover Text Color" msgstr "Couleur du texte au survol" #: languages/seedprod-lite.php:4709 msgid "Image Src" msgstr "Src de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "User Meta" msgstr "Méta du compte" #: languages/seedprod-lite.php:9265 msgid "Data" msgstr "Données" #: languages/seedprod-lite.php:6741 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:9268 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: languages/seedprod-lite.php:9271 msgid "Attachment URL" msgstr "URL du fichier joint" #: languages/seedprod-lite.php:9274 msgid "No Comments Format" msgstr "Format sans commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:9277 msgid "One Comment Format" msgstr "Format avec un commentaire" #: languages/seedprod-lite.php:9280 msgid "Many Comments Format" msgstr "Format avec plusieurs commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:9283 msgid "Comments Link" msgstr "Lien des commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:9227 msgid "g:i a" msgstr "G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:9231 msgid "g:i A" msgstr "G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:9235 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9286 msgid "e.g. g:i a" msgstr "par exemple, G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:9289 msgid "Post ID" msgstr "ID de l’article" #: languages/seedprod-lite.php:9292 msgid "Post Date" msgstr "Date de publication" #: languages/seedprod-lite.php:9295 msgid "Post Time" msgstr "Heure de publication" #: languages/seedprod-lite.php:9304 msgid "Post Terms" msgstr "Étiquettes de publication" #: languages/seedprod-lite.php:9307 msgid "Post Custom Field" msgstr "Champ personnalisé de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:9310 msgid "Archive Meta" msgstr "Méta des archives" #: languages/seedprod-lite.php:9313 msgid "Archive Description" msgstr "Description de l’archive" #: languages/seedprod-lite.php:9316 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: languages/seedprod-lite.php:9319 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan du site" #: languages/seedprod-lite.php:9322 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: languages/seedprod-lite.php:9328 msgid "Current Date Time" msgstr "Date et heure actuelles" #: languages/seedprod-lite.php:9331 msgid "Request Parameter" msgstr "Paramètre de la demande" #: languages/seedprod-lite.php:9334 msgid "User Info" msgstr "Informations sur l’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:9337 msgid "Featured Image Data" msgstr "Données de l’image mise en avant" #: languages/seedprod-lite.php:9340 msgid "Author Info" msgstr "Infos sur l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9343 msgid "Author Meta" msgstr "Méta de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9346 msgid "Author Name" msgstr "Nom de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9349 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Image de profil de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9352 msgid "User Profile Picture" msgstr "Image de profil de l’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:9355 msgid "Comments Number" msgstr "Nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:9146 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Insérer des balises dynamiques" #: languages/seedprod-lite.php:9149 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Ajouter des balises dynamiques" #: languages/seedprod-lite.php:9152 msgid "Select Tag" msgstr "Sélectionner une balise" #: languages/seedprod-lite.php:9158 msgid "Custom Key" msgstr "Clé personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:9161 msgid "- Select -" msgstr "- Sélectionner -" #: languages/seedprod-lite.php:9164 msgid "Please select a tag" msgstr "Veuillez sélectionner une balise" #: languages/seedprod-lite.php:9172 msgid "ACF Field" msgstr "Champ ACF" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:9175 msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: languages/seedprod-lite.php:9178 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: languages/seedprod-lite.php:9181 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Sélectionnez une taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:9184 msgid "e.g. ," msgstr "par exemple," #: languages/seedprod-lite.php:9187 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" #: languages/seedprod-lite.php:9190 msgid "Fallback" msgstr "Alternative" #: languages/seedprod-lite.php:9193 msgid "Post Published" msgstr "Publication mise en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:9196 msgid "Post Modified" msgstr "Publication modifiée" #: languages/seedprod-lite.php:9199 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217 #: languages/seedprod-lite.php:9202 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:9205 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:9211 msgid "d/m/Y" msgstr "d/m/Y" #: languages/seedprod-lite.php:9214 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "par exemple, Y-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:9217 msgid "Meta Key" msgstr "Clé méta" #: languages/seedprod-lite.php:9220 msgid "Include Context" msgstr "Inclure le contexte" #: languages/seedprod-lite.php:9223 msgid "Show Home Title" msgstr "Afficher le titre de l’accueil" #: languages/seedprod-lite.php:9238 msgid "Custom Format" msgstr "Format personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:9241 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "par exemple, Y-m-d G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:9244 msgid "Get" msgstr "Obtenir" #: languages/seedprod-lite.php:9247 msgid "Query Var" msgstr "Variable de requête" #: languages/seedprod-lite.php:9250 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:9253 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: languages/seedprod-lite.php:6024 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:4712 msgid "Poster Image Src" msgstr "Src de l’image d’affiche" #: languages/seedprod-lite.php:1134 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1137 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: languages/seedprod-lite.php:879 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "L’enregistrement de la page a été bloqué. Veuillez vous assurer que vous êtes au moins éditeur/éditrice et que vous disposez de la permission unfiltered_html." #: languages/seedprod-lite.php:9208 msgid "m/d/Y" msgstr "d/m/Y" #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Page %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie : %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Étiquette : %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur/autrice : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Année : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mois : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Jour : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "En passant" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Images" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Liens" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "États" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Discussions" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archives : %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Page non trouvée" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Options" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9155 msgid "Select Key" msgstr "Sélectionner la clé" #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Erreur cURL :" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Réponse JSON non valide" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Erreur du serveur ou délai de la demande. Veuillez réessayer ultérieurement." #: app/functions-utils.php:1326 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifications push" #: languages/seedprod-lite.php:7857 msgid "Edit with AI" msgstr "Modifier avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7970 msgid "Generate AI Text" msgstr "Générer du texte IA" #: languages/seedprod-lite.php:7973 msgid "Generate Text" msgstr "Générer le texte" #: languages/seedprod-lite.php:7873 msgid "Your AI Result" msgstr "Votre résultat IA" #: languages/seedprod-lite.php:7976 msgid "Write with AI" msgstr "Écrire avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7979 msgid "Describe your text." msgstr "Décrivez votre texte." #: languages/seedprod-lite.php:7982 msgid "New Prompt" msgstr "Nouvelle invite" #: languages/seedprod-lite.php:7985 msgid "Simple Language" msgstr "Langage simple" #: languages/seedprod-lite.php:7988 msgid "Make it longer" msgstr "Faire plus long" #: languages/seedprod-lite.php:7991 msgid "Make it shorter" msgstr "Faire plus court" #: languages/seedprod-lite.php:7994 msgid "Change text tone" msgstr "Modifier le ton du texte" #: languages/seedprod-lite.php:7997 msgid "Translate text to" msgstr "Traduire le texte en" #: languages/seedprod-lite.php:7916 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:8000 msgid "Choose Tone" msgstr "Choisir le ton" #: languages/seedprod-lite.php:8003 msgid "Choose Language" msgstr "Choisir la langue" #: languages/seedprod-lite.php:7945 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Invites suggérées :" #: languages/seedprod-lite.php:8006 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Écrire un slogan accrocheur pour " #: languages/seedprod-lite.php:8009 msgid "Write a page title for " msgstr "Écrire un titre de page pour " #: languages/seedprod-lite.php:8012 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Proposer un titre de 5 mots pour " #: languages/seedprod-lite.php:8015 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Écrire un titre intéressant pour " #: languages/seedprod-lite.php:8018 msgid "Write a section header for" msgstr "Écrire un en-tête de section pour" #: languages/seedprod-lite.php:8021 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:8024 msgid "Create a list for " msgstr "Créer une liste pour " #: languages/seedprod-lite.php:8027 msgid "Write about us section for " msgstr "Écrire une section À propos pour " #: languages/seedprod-lite.php:8030 msgid "Write a product description for" msgstr "Écrire une description de produit pour" #: languages/seedprod-lite.php:8033 msgid "Write a short content for " msgstr "Écrire un court contenu pour " #: languages/seedprod-lite.php:8036 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Écrire un contenu de 50 mots pour " #: languages/seedprod-lite.php:8039 msgid "English" msgstr "Anglais" #: languages/seedprod-lite.php:5235 msgid "German" msgstr "Allemand" #: languages/seedprod-lite.php:5311 msgid "Italian" msgstr "Italienne" #: languages/seedprod-lite.php:5360 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: languages/seedprod-lite.php:5318 msgid "Japanese" msgstr "Japonaise" #: languages/seedprod-lite.php:5325 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: languages/seedprod-lite.php:8042 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: languages/seedprod-lite.php:5207 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: languages/seedprod-lite.php:5374 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: languages/seedprod-lite.php:5339 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: languages/seedprod-lite.php:5381 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: languages/seedprod-lite.php:5346 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: languages/seedprod-lite.php:5228 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: languages/seedprod-lite.php:5263 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: languages/seedprod-lite.php:5242 msgid "Greek" msgstr "Grecque" #: languages/seedprod-lite.php:5290 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5395 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: languages/seedprod-lite.php:5416 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: languages/seedprod-lite.php:5388 msgid "Thai" msgstr "Thaï" #: languages/seedprod-lite.php:5304 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: languages/seedprod-lite.php:5332 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: languages/seedprod-lite.php:8045 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: languages/seedprod-lite.php:5283 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: languages/seedprod-lite.php:5353 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: languages/seedprod-lite.php:5221 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: languages/seedprod-lite.php:5297 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: languages/seedprod-lite.php:5367 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: languages/seedprod-lite.php:8048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: languages/seedprod-lite.php:5402 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: languages/seedprod-lite.php:8051 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: languages/seedprod-lite.php:8054 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: languages/seedprod-lite.php:8057 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: languages/seedprod-lite.php:8060 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: languages/seedprod-lite.php:8063 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: languages/seedprod-lite.php:8066 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: languages/seedprod-lite.php:8069 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: languages/seedprod-lite.php:5256 msgid "Persian" msgstr "Persan" #: languages/seedprod-lite.php:5409 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: languages/seedprod-lite.php:8072 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: languages/seedprod-lite.php:5214 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: languages/seedprod-lite.php:8075 msgid "Punjabi" msgstr "Pendjabi" #: languages/seedprod-lite.php:8078 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: languages/seedprod-lite.php:8081 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" #: languages/seedprod-lite.php:8084 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: languages/seedprod-lite.php:8087 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: languages/seedprod-lite.php:8090 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: languages/seedprod-lite.php:8093 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" #: languages/seedprod-lite.php:8096 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: languages/seedprod-lite.php:8099 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: languages/seedprod-lite.php:8102 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" #: languages/seedprod-lite.php:8105 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: languages/seedprod-lite.php:8108 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: languages/seedprod-lite.php:8111 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" #: languages/seedprod-lite.php:8114 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" #: languages/seedprod-lite.php:8117 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: languages/seedprod-lite.php:8120 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" #: languages/seedprod-lite.php:8123 msgid "Friendly" msgstr "Amical" #: languages/seedprod-lite.php:8126 msgid "Funny" msgstr "Drôle" #: languages/seedprod-lite.php:8129 msgid "Serious" msgstr "Sérieux" #: languages/seedprod-lite.php:8132 msgid "Excited" msgstr "Passionné" #: languages/seedprod-lite.php:8135 msgid "Casual" msgstr "Décontracté" #: languages/seedprod-lite.php:8138 msgid "Formal" msgstr "Formel" #: languages/seedprod-lite.php:8141 msgid "Analytical" msgstr "Analytique" #: languages/seedprod-lite.php:8144 msgid "Instructional" msgstr "Instructif" #: languages/seedprod-lite.php:8147 msgid "Sympathetic" msgstr "Sympathique" #: languages/seedprod-lite.php:8150 msgid "Enthusiastic" msgstr "Enthousiaste" #: languages/seedprod-lite.php:8153 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasif" #: languages/seedprod-lite.php:8156 msgid "Optimistic" msgstr "Optimiste" #: languages/seedprod-lite.php:8159 msgid "Respectful" msgstr "Respectueux" #: languages/seedprod-lite.php:8162 msgid "Polite" msgstr "Poli" #: languages/seedprod-lite.php:8165 msgid "Sincere" msgstr "Sincère" #: languages/seedprod-lite.php:8168 msgid "Encouraging" msgstr "Encourageant" #: languages/seedprod-lite.php:8171 msgid "Calm" msgstr "Calme" #: languages/seedprod-lite.php:8178 msgid "Confident" msgstr "Confiant" #: languages/seedprod-lite.php:8181 msgid "Helpful" msgstr "Serviable" #: languages/seedprod-lite.php:8184 msgid "Informative" msgstr "Informatif" #: languages/seedprod-lite.php:8187 msgid "Patient" msgstr "Patient" #: languages/seedprod-lite.php:8190 msgid "Conversational" msgstr "Conversation" #: languages/seedprod-lite.php:8193 msgid "Empathetic" msgstr "Empathique" #: languages/seedprod-lite.php:8196 msgid "Concise" msgstr "Concis" #: languages/seedprod-lite.php:8199 msgid "Courteous" msgstr "Courtois" #: languages/seedprod-lite.php:8202 msgid "Thoughtful" msgstr "Réfléchi" #: languages/seedprod-lite.php:8205 msgid "Inspirational" msgstr "Inspirant" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "L’invite ne peut pas être vide." #: languages/seedprod-lite.php:8208 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur interne du serveur s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." #: languages/seedprod-lite.php:8211 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." #: languages/seedprod-lite.php:8214 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Merci pour votre patience ! Délai prévu : 45 secondes" #: languages/seedprod-lite.php:7967 msgid "Credits:" msgstr "Crédits :" #: languages/seedprod-lite.php:7860 msgid "Add with AI" msgstr "Ajouter avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7863 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Veuillez attendre le téléversement de l’image." #: languages/seedprod-lite.php:7866 msgid "Generate Image" msgstr "Générer l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7869 msgid "Generate new image" msgstr "Générer une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:7882 msgid "Generate image with AI" msgstr "Générer une image avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7885 msgid "Edit image with AI" msgstr "Modifier l’image avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7888 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Générer des variations de votre image" #: languages/seedprod-lite.php:7891 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Retirer l’arrière-plan de votre image" #: languages/seedprod-lite.php:7894 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Décrivez votre suggestion d’image." #: languages/seedprod-lite.php:7897 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Saisissez votre invite pour la génération d’image." #: languages/seedprod-lite.php:7900 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Décrivez votre invite pour l’image entière, pas seulement la zone effacée." #: languages/seedprod-lite.php:7903 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Fournissez une invite détaillée pour l’ensemble de l’image, y compris des instructions spécifiques pour la zone effacée." #: languages/seedprod-lite.php:7906 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Générez à l’aide d’un prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7909 msgid "Remove Background" msgstr "Retirer l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:7912 msgid "Back" msgstr "Retour" #: languages/seedprod-lite.php:7919 msgid "Variations" msgstr "Variations" #: languages/seedprod-lite.php:7922 msgid "Generate Variations" msgstr "Générer des variations" #: languages/seedprod-lite.php:7925 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l'image" #: languages/seedprod-lite.php:7928 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Basculer le mode Gomme" #: languages/seedprod-lite.php:7931 msgid "Generate New Image" msgstr "Générer une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:7934 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Effacez une zone sur le canevas et améliorez-la avec une suggestion. Déplacez simplement la souris et cliquez pour commencer à effacer." #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "La suggestion de modification ne peut pas être vide." #: languages/seedprod-lite.php:7948 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Générez un paysage urbain futuriste avec des voitures volantes." #: languages/seedprod-lite.php:7951 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Générez une œuvre d’art abstraite avec des couleurs vives et des formes géométriques." #: languages/seedprod-lite.php:7954 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Visualisez une scène de plage paisible avec des palmiers et un coucher de soleil." #: languages/seedprod-lite.php:7957 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Générez une scène rétro-futuriste rappelant les films de science-fiction des années 1980." #: languages/seedprod-lite.php:7960 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Créez une scène céleste onirique avec des étoiles, des galaxies et des nébuleuses." #: languages/seedprod-lite.php:7963 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Merci pour votre patience ! Attente prévue : 45 secondes" #: languages/seedprod-lite.php:6980 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage vous permet d’envoyer des campagnes personnalisées à vos visiteurs et visiteuses de site et vous offre un moyen simple de collecter des abonné·e·s. C’est une extension de marketing qui vous aide à obtenir plus d’abonné·e·s aux notifications push, à augmenter les ventes et à développer votre entreprise." #: languages/seedprod-lite.php:6983 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord" #: languages/seedprod-lite.php:6986 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Diffusions push" #: languages/seedprod-lite.php:6989 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Répondeurs automatiques Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6992 msgid "Audience" msgstr "Audience" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6995 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: languages/seedprod-lite.php:5276 msgid "French" msgstr "Français" #: languages/seedprod-lite.php:5249 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: languages/seedprod-lite.php:2121 msgid " is a PRO Feature" msgstr " est une fonctionnalité PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2124 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables." #: languages/seedprod-lite.php:2779 msgid "Header Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:8489 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités." #: languages/seedprod-lite.php:2037 msgid "Field Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8349 msgid "Badge Text Color" msgstr "Couleur du texte du badge" #: languages/seedprod-lite.php:5625 msgid "AutoPlay" msgstr "Lecture auto" #: languages/seedprod-lite.php:1355 msgid "Save Section" msgstr "Enregistrer la section" #: languages/seedprod-lite.php:5710 msgid "Show Description" msgstr "Afficher la description" #: languages/seedprod-lite.php:1407 msgid "Add Column" msgstr "Ajouter une colonne" #: languages/seedprod-lite.php:661 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocs enregistrés" #: languages/seedprod-lite.php:1854 msgid "H1 Typography" msgstr "Typographie H1" #: languages/seedprod-lite.php:1857 msgid "H2 Typography" msgstr "Typographie H2" #: languages/seedprod-lite.php:1860 msgid "H3 Typography" msgstr "Typographie H3" #: languages/seedprod-lite.php:1863 msgid "H4 Typography" msgstr "Typographie H4" #: languages/seedprod-lite.php:1866 msgid "H5 Typography" msgstr "Typographie H5" #: languages/seedprod-lite.php:1869 msgid "H6 Typography" msgstr "Typographie H6" #: languages/seedprod-lite.php:1872 msgid "Body Text Typography" msgstr "Typographie du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1888 msgid "Field Typography" msgstr "Typographie du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1070 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche." #: languages/seedprod-lite.php:1073 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante" #: languages/seedprod-lite.php:1076 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée." #: languages/seedprod-lite.php:1079 msgid "Choose Template" msgstr "Choisissez un modèle" #: languages/seedprod-lite.php:1086 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels." #: languages/seedprod-lite.php:948 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniature des médias sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:951 msgid "Enable No Index" msgstr "Activer No Index" #: languages/seedprod-lite.php:954 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:957 msgid "The SEO Framework" msgstr "Le cadre de référencement" #: languages/seedprod-lite.php:963 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:819 msgid "Layout Navigation" msgstr "Navigation dans la mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:822 msgid "Revision History" msgstr "Historique de la révision" #: languages/seedprod-lite.php:825 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: languages/seedprod-lite.php:828 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: languages/seedprod-lite.php:858 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Masquer la barre latérale" #: languages/seedprod-lite.php:861 msgid "Show Sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" #: languages/seedprod-lite.php:864 msgid "Desktop Preview" msgstr "Aperçu du bureau" #: languages/seedprod-lite.php:867 msgid "Tablet Preview" msgstr "Prévisualisation sur tablette" #: languages/seedprod-lite.php:870 msgid "Mobile Preview" msgstr "Aperçu sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:873 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service." #: languages/seedprod-lite.php:876 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer." #: languages/seedprod-lite.php:8358 msgid "auto" msgstr "auto" #: languages/seedprod-lite.php:8265 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Ombre du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:5668 msgid "Name Typography" msgstr "Typographie du nom" #: languages/seedprod-lite.php:7723 msgid "Biography Typography" msgstr "Typographie de la biographie" #: languages/seedprod-lite.php:7492 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Typographie du méta-texte" #: languages/seedprod-lite.php:7495 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Typographie de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7498 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Typographie du texte En savoir plus" #: languages/seedprod-lite.php:7505 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Typographie de la taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:7508 msgid "Post Shadow" msgstr "Ombre de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7511 msgid "Content Shadow" msgstr "Ombre du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6039 msgid "Image Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7307 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Typographie du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:7310 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Typographie du prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:7313 msgid "Features List Typography" msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques" #: languages/seedprod-lite.php:6329 msgid "Tab Typography" msgstr "Typographie de l’onglet" #: languages/seedprod-lite.php:7108 msgid "Panel Typography" msgstr "Typographie du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:7111 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:7114 msgid "Panel Shadow" msgstr "Ombre du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:7120 msgid "Panel Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:7123 msgid "Panel Border" msgstr "Bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:7093 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Largeur de la bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:7064 msgid "Divider Typography" msgstr "Typographie du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:7041 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Typographie du prix de vente" #: languages/seedprod-lite.php:6953 msgid "Row Settings" msgstr "Réglages de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6956 msgid "Move Row" msgstr "Déplacer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6959 msgid "Resize Columns" msgstr "Redimensionner les colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:6962 msgid "Column Settings" msgstr "Réglages de la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6965 msgid "Move Block" msgstr "Déplacer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6968 msgid "Block Settings" msgstr "Réglages du bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6974 msgid "Add Block" msgstr "Ajouter un bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6862 msgid "Section Settings" msgstr "Réglages de la section" #: languages/seedprod-lite.php:6865 msgid "Save Global Section" msgstr "Enregistrer la section globale" #: languages/seedprod-lite.php:6408 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6345 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Se connecter à Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6348 msgid "Connect with" msgstr "Se connecter avec" #: languages/seedprod-lite.php:6351 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" #: languages/seedprod-lite.php:6354 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements." #: languages/seedprod-lite.php:6357 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6342 msgid "SuperScript Top" msgstr "En haut en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:6021 msgid "Designation Typography" msgstr "Typographie de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:6042 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Carousel Settings" msgstr "Réglages du carrousel" #: languages/seedprod-lite.php:4898 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer" #: languages/seedprod-lite.php:4901 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité." #: languages/seedprod-lite.php:4904 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Mettez à niveau votre licence" #: languages/seedprod-lite.php:4718 msgid "Choose New Video" msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4722 msgid "Select Video" msgstr "Sélectionnez une vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4431 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4438 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: languages/seedprod-lite.php:4441 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)" #: languages/seedprod-lite.php:4448 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)" #: languages/seedprod-lite.php:4452 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: languages/seedprod-lite.php:4456 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL vidéo personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:4459 msgid "Select Custom Video" msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:4462 msgid "Video Options" msgstr "Options vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4471 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: languages/seedprod-lite.php:4475 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: languages/seedprod-lite.php:4478 msgid "Show Player Controls" msgstr "Afficher les contrôles du lecteur" #: languages/seedprod-lite.php:4481 msgid "Show Download Button" msgstr "Afficher le bouton de téléchargement" #: languages/seedprod-lite.php:4484 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: languages/seedprod-lite.php:4487 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:4495 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page." #: languages/seedprod-lite.php:4498 msgid "Learn more here." msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici." #: languages/seedprod-lite.php:4501 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: languages/seedprod-lite.php:4504 msgid "Image Overlay" msgstr "Superposition d’images" #: languages/seedprod-lite.php:4507 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: languages/seedprod-lite.php:4552 msgid "Show Play Icon" msgstr "Afficher l’icône de lecture" #: languages/seedprod-lite.php:4555 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Activer la visionneuse" #: languages/seedprod-lite.php:4558 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Activer la vidéo épinglée" #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Activer la superposition d’images" #: languages/seedprod-lite.php:4565 msgid "Play on Mobile" msgstr "Lire sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:4568 msgid "Modest Branding" msgstr "Marque modeste" #: languages/seedprod-lite.php:4572 msgid "Privacy Mode" msgstr "Mode confidentialité" #: languages/seedprod-lite.php:4577 msgid "Lazy Load" msgstr "Charge différée" #: languages/seedprod-lite.php:4580 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vidéos suggérées" #: languages/seedprod-lite.php:4583 msgid "Current Video Channel" msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:4586 msgid "Any Video" msgstr "Toute vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4589 msgid "Intro Title" msgstr "Titre d’introduction" #: languages/seedprod-lite.php:4592 msgid "Intro Portrait" msgstr "Portrait d’introduction" #: languages/seedprod-lite.php:4595 msgid "Intro Byline" msgstr "Auteur/autrice de l’intro" #: languages/seedprod-lite.php:4598 msgid "Controls Color" msgstr "Couleur des contrôles" #: languages/seedprod-lite.php:4601 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran." #: languages/seedprod-lite.php:4604 msgid "Icon Font Size" msgstr "Taille de la police de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:4607 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacité de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:4625 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action." #: languages/seedprod-lite.php:4630 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proportion de taille" #: languages/seedprod-lite.php:4635 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4640 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4645 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4650 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4655 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4660 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4663 msgid "Teaser Video" msgstr "Vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4666 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Activer la vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4669 msgid "Show Banner" msgstr "Afficher la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4672 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée." #: languages/seedprod-lite.php:4675 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée." #: languages/seedprod-lite.php:4678 msgid "Banner Text" msgstr "Texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4687 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Typographie du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4690 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icône du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4693 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4696 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2347 msgid "Heading Typography" msgstr "Typographie du titre" #: languages/seedprod-lite.php:2062 msgid "Header Template" msgstr "Modèle d’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:2065 msgid "Footer Template" msgstr "Modèle de pied de page" #: languages/seedprod-lite.php:2068 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici" #: languages/seedprod-lite.php:6629 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Passez à SeedProd Pro<br />aujourd’hui et économisez" #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6977 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Du plus ancien au plus récent" #: languages/seedprod-lite.php:5551 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant" #: admin/class-seedprod-admin.php:1430 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement" #: languages/seedprod-lite.php:6662 msgid "Header Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:10324 msgid "Accordion " msgstr "Accordéon " #: languages/seedprod-lite.php:10303 msgid "Quantity Typography" msgstr "Typographie de la quantité" #: languages/seedprod-lite.php:2353 msgid "Text Typography" msgstr "Typographie du texte" #: languages/seedprod-lite.php:1885 msgid "Label Typography" msgstr "Typographie de de l’étiquette" #: languages/seedprod-lite.php:9877 msgid "Time Typography" msgstr "Typographie du temps" #: languages/seedprod-lite.php:9656 msgid "Install WPForms" msgstr "Installer WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9631 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête 1" #: languages/seedprod-lite.php:9634 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête 2" #: languages/seedprod-lite.php:9637 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Typographie du contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9640 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Typographie du contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9503 msgid "Select Date" msgstr "Sélectionnez la date" #: languages/seedprod-lite.php:9440 msgid "Number Shadow" msgstr "Ombre du numéro" #: languages/seedprod-lite.php:9443 msgid "Title Shadow" msgstr "Ombre du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9446 msgid "Number Typography" msgstr "Typographie du numéro" #: languages/seedprod-lite.php:4732 msgid "Title Typography" msgstr "Typographie du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9394 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Masquer sur la tablette" #: languages/seedprod-lite.php:9075 msgid "Product Typography" msgstr "Typographie du produit" #: languages/seedprod-lite.php:4011 msgid "Price Typography" msgstr "Typographie du prix" #: languages/seedprod-lite.php:9054 msgid "Total Typography" msgstr "Typographie du total" #: languages/seedprod-lite.php:1879 msgid "Link Typography" msgstr "Typographie du lien" #: languages/seedprod-lite.php:9050 msgid "Item Typography" msgstr "Typographie de l’article" #: languages/seedprod-lite.php:4002 msgid "Description Typography" msgstr "Typographie de la description" #: languages/seedprod-lite.php:9057 msgid "Payments Border Width" msgstr "Largeur de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:4017 msgid "Button Typography" msgstr "Typographie du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7502 msgid "Pagination Typography" msgstr "Typographie de la pagination" #: languages/seedprod-lite.php:8854 msgid "Standard Fonts" msgstr "Polices standard" #: languages/seedprod-lite.php:8857 msgid "Google Fonts" msgstr "Polices Google" #: languages/seedprod-lite.php:8572 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionnez l’image" #: languages/seedprod-lite.php:5558 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %" #: languages/seedprod-lite.php:8480 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8483 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous." #: languages/seedprod-lite.php:8474 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:960 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: languages/seedprod-lite.php:191 msgid "Your license key is invalid" msgstr "Votre clé de licence est non valide" #: languages/seedprod-lite.php:195 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence" #: app/functions-utils.php:321 msgid "Video Pop Up" msgstr "Fenêtre vidéo surgissante" #: app/functions-utils.php:2095 msgid "1 Hour" msgstr "1 Heure" #: app/functions-utils.php:2096 msgid "2 Hours" msgstr "2 heures" #: app/functions-utils.php:2097 msgid "3 Hours" msgstr "3 heures" #: app/functions-utils.php:2098 msgid "4 Hours" msgstr "4 heures" #: app/functions-utils.php:2099 msgid "5 Hours" msgstr "5 heures" #: app/functions-utils.php:2100 msgid "6 Hours" msgstr "6 heures" #: app/functions-utils.php:2101 msgid "7 Hours" msgstr "7 heures" #: app/functions-utils.php:2102 msgid "8 Hours" msgstr "8 heures" #: app/functions-utils.php:2103 msgid "9 Hours" msgstr "9 heures" #: app/functions-utils.php:2104 msgid "10 Hours" msgstr "10 heures" #: app/functions-utils.php:2105 msgid "11 Hours" msgstr "11 heures" #: app/functions-utils.php:2106 msgid "12 Hours" msgstr "12 heures" #: app/functions-utils.php:2107 msgid "13 Hours" msgstr "13 heures" #: app/functions-utils.php:2108 msgid "14 Hours" msgstr "14 heures" #: app/functions-utils.php:2109 msgid "15 Hours" msgstr "15 heures" #: app/functions-utils.php:2110 msgid "16 Hours" msgstr "16 heures" #: app/functions-utils.php:2111 msgid "17 Hours" msgstr "17 heures" #: app/functions-utils.php:2112 msgid "18 Hours" msgstr "18 heures" #: app/functions-utils.php:2113 msgid "19 Hours" msgstr "19 heures" #: app/functions-utils.php:2114 msgid "20 Hours" msgstr "20 heures" #: app/functions-utils.php:2115 msgid "21 Hours" msgstr "21 heures" #: app/functions-utils.php:2116 msgid "22 Hours" msgstr "22 heures" #: app/functions-utils.php:2117 msgid "23 Hours" msgstr "23 heures" #: app/functions-utils.php:2118 msgid "1 Day" msgstr "1 jour" #: app/functions-utils.php:2119 msgid "2 Days" msgstr "2 jours" #: app/functions-utils.php:2120 msgid "3 Days" msgstr "3 jours" #: app/functions-utils.php:2121 msgid "4 Days" msgstr "4 jours" #: app/functions-utils.php:2122 msgid "5 Days" msgstr "5 jours" #: app/functions-utils.php:2123 msgid "6 Days" msgstr "6 jours" #: app/functions-utils.php:2124 msgid "7 Days" msgstr "7 jours" #: app/functions-utils.php:2125 msgid "8 Days" msgstr "8 jours" #: app/functions-utils.php:2126 msgid "9 Days" msgstr "9 jours" #: app/functions-utils.php:2127 msgid "10 Days" msgstr "10 jours" #: app/functions-utils.php:2128 msgid "11 Days" msgstr "11 jours" #: app/functions-utils.php:2129 msgid "12 Days" msgstr "12 jours" #: app/functions-utils.php:2130 msgid "13 Days" msgstr "13 jours" #: app/functions-utils.php:2131 msgid "14 Days" msgstr "14 jours" #: app/functions-utils.php:2132 msgid "15 Days" msgstr "15 jours" #: app/functions-utils.php:2133 msgid "16 Days" msgstr "16 jours" #: app/functions-utils.php:2134 msgid "17 Days" msgstr "17 jours" #: app/functions-utils.php:2135 msgid "18 Days" msgstr "18 jours" #: app/functions-utils.php:2136 msgid "19 Days" msgstr "19 jours" #: app/functions-utils.php:2137 msgid "20 Days" msgstr "20 jours" #: app/functions-utils.php:2138 msgid "21 Days" msgstr "21 jours" #: app/functions-utils.php:2139 msgid "22 Days" msgstr "22 jours" #: app/functions-utils.php:2140 msgid "23 Days" msgstr "23 jours" #: app/functions-utils.php:2141 msgid "24 Days" msgstr "24 jours" #: app/functions-utils.php:2142 msgid "25 Days" msgstr "25 jours" #: app/functions-utils.php:2143 msgid "26 Days" msgstr "26 jours" #: app/functions-utils.php:2144 msgid "27 Days" msgstr "27 jours" #: app/functions-utils.php:2145 msgid "28 Days" msgstr "28 jours" #: app/functions-utils.php:2146 msgid "29 Days" msgstr "29 jours" #: app/functions-utils.php:2147 msgid "30 Days" msgstr "30 jours" #: app/functions-utils.php:2148 msgid "1 Year" msgstr "1 an" #: app/lpage.php:732 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support." #: languages/seedprod-lite.php:248 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits" #: languages/seedprod-lite.php:251 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:254 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:257 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER" #: languages/seedprod-lite.php:260 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS." #: languages/seedprod-lite.php:237 msgid "Blank Template" msgstr "Modèle vierge" #: languages/seedprod-lite.php:241 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique." #: resources/views/seedprod-preview.php:536 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur." #: languages/seedprod-lite.php:1946 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:1955 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:7336 msgid "Time Font Size" msgstr "Taille de la police de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:5791 msgid "Date Align" msgstr "Alignement de la date" #: languages/seedprod-lite.php:5795 msgid "Time Align" msgstr "Alignement de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:9874 msgid "Enter Time" msgstr "Saisissez l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:6908 msgid "Flex Direction" msgstr "Sens de flexion" #: languages/seedprod-lite.php:9555 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Couleur du titre 1" #: languages/seedprod-lite.php:1659 msgid "Field Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1647 msgid "Field Text Color" msgstr "Couleur du texte du champ" #: languages/seedprod-lite.php:6114 msgid "Link Color" msgstr "Couleur du lien" #: languages/seedprod-lite.php:8376 msgid "Button Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7693 msgid "Show Icons" msgstr "Afficher les icônes" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "Meta Text Color" msgstr "Couleur du texte des métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7486 msgid "Pagination Color" msgstr "Couleur de pagination" #: languages/seedprod-lite.php:7251 msgid "Show Top Button" msgstr "Afficher le bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:2144 msgid "Heading Color" msgstr "Couleur du titre" #: languages/seedprod-lite.php:6584 msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #: languages/seedprod-lite.php:8976 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: languages/seedprod-lite.php:8991 msgid "OR" msgstr "OU" #: languages/seedprod-lite.php:8810 msgid "Height (px)" msgstr "Hauteur (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8813 msgid "Width (%)" msgstr "Largeur (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7736 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Activer l’arrière-plan des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7739 msgid "Particle Background" msgstr "Arrière-plan des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7742 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" #: languages/seedprod-lite.php:7749 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: languages/seedprod-lite.php:7752 msgid "Snowflakes" msgstr "Flocons de neige" #: languages/seedprod-lite.php:7755 msgid "Christmas" msgstr "Noël" #: languages/seedprod-lite.php:7758 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7761 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: languages/seedprod-lite.php:7768 msgid "Advanced Settings" msgstr "Réglages avancés" #: languages/seedprod-lite.php:7771 msgid "Number of Particles" msgstr "Nombre de particules" #: languages/seedprod-lite.php:7774 msgid "Particle Size" msgstr "Taille des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7777 msgid "Move Speed" msgstr "Vitesse de déplacement" #: languages/seedprod-lite.php:7780 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Activer l’effet de survol" #: languages/seedprod-lite.php:7783 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :" #: languages/seedprod-lite.php:7786 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Veuillez consulter ce lien " #: languages/seedprod-lite.php:7789 msgid "here" msgstr "ici" #: languages/seedprod-lite.php:7792 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule" #: languages/seedprod-lite.php:7795 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous." #: languages/seedprod-lite.php:7798 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :" #: languages/seedprod-lite.php:7801 msgid "- In the builder area." msgstr "- Dans la zone du constructeur." #: languages/seedprod-lite.php:7804 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible." #: languages/seedprod-lite.php:7807 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page." #: languages/seedprod-lite.php:7425 msgid "Slides to Show" msgstr "Diapositives à afficher" #: languages/seedprod-lite.php:7523 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: languages/seedprod-lite.php:7526 msgid "Card" msgstr "Carte" #: languages/seedprod-lite.php:6706 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: languages/seedprod-lite.php:7552 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: languages/seedprod-lite.php:5912 msgid "Image Position" msgstr "Position de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7572 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:7319 msgid "Left Layout Template" msgstr "Modèle de mise en page à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:7322 msgid "Right Layout Template" msgstr "Modèle de mise en page à droite" #: languages/seedprod-lite.php:7325 msgid "No Image Template" msgstr "Aucun modèle d’image" #: languages/seedprod-lite.php:7328 msgid "Price List Items" msgstr "Éléments de la liste de prix" #: languages/seedprod-lite.php:7340 msgid "Overall Alignment" msgstr "Alignement global" #: languages/seedprod-lite.php:7345 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: languages/seedprod-lite.php:7351 msgid "Enter Description" msgstr "Saisissez la description" #: languages/seedprod-lite.php:7354 msgid "Actual Price" msgstr "Prix réel" #: languages/seedprod-lite.php:7357 msgid "Offering Discount?" msgstr "Offre de remise ?" #: languages/seedprod-lite.php:7363 msgid "Link Complete Box" msgstr "Lien de zone entière" #: languages/seedprod-lite.php:7366 msgid "Price Position" msgstr "Position du prix" #: languages/seedprod-lite.php:7369 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Sous le titre et la description" #: languages/seedprod-lite.php:7372 msgid "Right of Heading" msgstr "À droite du titre" #: languages/seedprod-lite.php:7375 msgid "Discount Color" msgstr "Couleur de la remise" #: languages/seedprod-lite.php:5945 msgid "Image Area" msgstr "Zone d’image" #: languages/seedprod-lite.php:5751 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: languages/seedprod-lite.php:5756 msgid "Rounded" msgstr "Arrondie" #: languages/seedprod-lite.php:5763 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: languages/seedprod-lite.php:7185 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7296 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Position du symbole de la devise" #: languages/seedprod-lite.php:7300 msgid "Before" msgstr "Avant" #: languages/seedprod-lite.php:7304 msgid "After" msgstr "Après" #: languages/seedprod-lite.php:7084 msgid "Zoom Button" msgstr "Bouton de zoom" #: languages/seedprod-lite.php:7087 msgid "Position Right" msgstr "Position à droite" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "Position Top" msgstr "Position en haut" #: languages/seedprod-lite.php:6360 msgid "Payment Setup" msgstr "Configuration du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6363 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: languages/seedprod-lite.php:6366 msgid "Payment Description" msgstr "Description du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6369 msgid "Payment Currency" msgstr "Devise du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6372 msgid "Success URL" msgstr "URL de réussite" #: languages/seedprod-lite.php:5703 msgid "Show Designation" msgstr "Afficher la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:4549 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5713 msgid "%" msgstr " %" #: languages/seedprod-lite.php:5722 msgid "Below Name" msgstr "En dessous du nom" #: languages/seedprod-lite.php:5725 msgid "Below Designation" msgstr "En dessous de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5728 msgid "Below Description" msgstr "En dessous de la description" #: languages/seedprod-lite.php:5731 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" #: languages/seedprod-lite.php:5734 msgid "Social Icons" msgstr "Icônes de réseaux sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:5847 msgid "Designation Color" msgstr "Couleur de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5707 msgid "Designation" msgstr "Désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5919 msgid "Social Icon Align" msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:5925 msgid "Designation Align" msgstr "Alignement de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5642 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Témoignage à afficher" #: languages/seedprod-lite.php:2094 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Colonne correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2086 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne." #: languages/seedprod-lite.php:2077 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps." #: languages/seedprod-lite.php:2098 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Ligne correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2101 msgid "Block Copied." msgstr "Bloc copié." #: languages/seedprod-lite.php:2104 msgid "Column Copied." msgstr "Colonne copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2107 msgid "Row Copied." msgstr "Ligne copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2110 msgid "Section Copied." msgstr "Section copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2071 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section." #: languages/seedprod-lite.php:2081 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Section correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2090 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Bloc correctement téléversé." #: languages/seedprod-lite.php:1467 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…" #: languages/seedprod-lite.php:1474 msgid "No docs found" msgstr "Aucun document trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:1477 msgid "View Documentation" msgstr "Voir la documentation" #: languages/seedprod-lite.php:1480 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1483 msgid "View All Documentation" msgstr "Voir toute la documentation" #: languages/seedprod-lite.php:1489 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt." #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Envoyez un ticket de support" #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:683 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:9047 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:8973 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés." #: languages/seedprod-lite.php:8979 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Date d’envoi (par défaut)" #: languages/seedprod-lite.php:8982 msgid "Current Page Color" msgstr "Couleur de la page actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:8985 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: languages/seedprod-lite.php:8988 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Sélectionnez la relation -" #: languages/seedprod-lite.php:8994 msgid "AND" msgstr "ET" #: languages/seedprod-lite.php:8997 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins." #: languages/seedprod-lite.php:9005 msgid "Show Full Content" msgstr "Afficher le contenu complet" #: languages/seedprod-lite.php:9011 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Afficher les miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:7637 msgid "Link to Author" msgstr "Lien vers l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:7520 msgid "Skin" msgstr "Habillage" #: languages/seedprod-lite.php:7529 msgid "Full Content" msgstr "Contenu complet" #: languages/seedprod-lite.php:7532 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: languages/seedprod-lite.php:7535 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Taxonomie du badge" #: languages/seedprod-lite.php:7559 msgid "Creative" msgstr "Créatif" #: languages/seedprod-lite.php:7562 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: languages/seedprod-lite.php:7565 msgid "Business News" msgstr "Actualités économiques" #: languages/seedprod-lite.php:7578 msgid "Navigation Position" msgstr "Position de navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7581 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7584 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Flèches et points" #: languages/seedprod-lite.php:7590 msgid "Dots" msgstr "Points" #: languages/seedprod-lite.php:7593 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7609 msgid "Divider Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:7612 msgid "Content Area" msgstr "Zone de contenu" #: languages/seedprod-lite.php:7615 msgid "Content Area Border" msgstr "Bordure de la zone de contenu" #: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705 #: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1486 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l’aide" #: languages/seedprod-lite.php:7360 msgid "Title Price Separator" msgstr "Séparateur titre/prix" #: languages/seedprod-lite.php:5916 msgid "Separator Align" msgstr "Alignement du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:942 msgid "SEO Description" msgstr "Description SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Passez à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale" #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Passer à SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:7555 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: languages/seedprod-lite.php:7568 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Espacement inférieur" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179 msgid "Google Places API Key" msgstr "Clé d’API Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192 msgid "Yelp API Key" msgstr "Clé d’API Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5932 msgid "Description Align" msgstr "Alignement de la description" #: languages/seedprod-lite.php:10264 msgid "Description Font Size" msgstr "Taille de la police de la description" #: languages/seedprod-lite.php:10267 msgid "Title Background" msgstr "Arrière-plan du titre" #: languages/seedprod-lite.php:10270 msgid "Dismiss Color" msgstr "Ignorer la couleur" #: languages/seedprod-lite.php:10276 msgid "Info" msgstr "Info" #: languages/seedprod-lite.php:10279 msgid "Success" msgstr "Succès" #: languages/seedprod-lite.php:1083 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: languages/seedprod-lite.php:10282 msgid "Danger" msgstr "Danger" #: languages/seedprod-lite.php:10285 msgid "Dismiss Button" msgstr "Bouton Ignorer" #: languages/seedprod-lite.php:10288 msgid "Style 1" msgstr "Style 1" #: languages/seedprod-lite.php:10291 msgid "Style 2" msgstr "Style 2" #: languages/seedprod-lite.php:10294 msgid "Style 3" msgstr "Style 3" #: languages/seedprod-lite.php:10297 msgid "Style 4" msgstr "Style 4" #: languages/seedprod-lite.php:9971 msgid "Animation Effects" msgstr "Effets d’animation" #: languages/seedprod-lite.php:9974 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Effet de défilement" #: languages/seedprod-lite.php:9977 msgid "Mouse Effect" msgstr "Effet de souris" #: languages/seedprod-lite.php:9980 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Défilement vertical" #: languages/seedprod-lite.php:9987 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: languages/seedprod-lite.php:9990 msgid "Viewport" msgstr "Fenêtre d’affichage" #: languages/seedprod-lite.php:9993 msgid "Viewport Top %" msgstr "% haut fenêtre de visualisation" #: languages/seedprod-lite.php:10002 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Défilement horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:9984 msgid "Direction" msgstr "Sens" #: languages/seedprod-lite.php:10011 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #: languages/seedprod-lite.php:10018 msgid "Fade Out" msgstr "Fondu" #: languages/seedprod-lite.php:10021 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: languages/seedprod-lite.php:10024 msgid "Scale Up" msgstr "Augmenter l’échelle" #: languages/seedprod-lite.php:10027 msgid "Scale Down" msgstr "Diminuer l’échelle" #: languages/seedprod-lite.php:10030 msgid "Mouse Track" msgstr "Piste de la souris" #: languages/seedprod-lite.php:10033 msgid "Opposite" msgstr "Opposé" #: languages/seedprod-lite.php:8175 msgid "Direct" msgstr "Direct" #: languages/seedprod-lite.php:10036 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinaison 3D" #: languages/seedprod-lite.php:10039 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animation de l’entrée" #: languages/seedprod-lite.php:10042 msgid "Select Animation" msgstr "Sélectionner l’animation" #: languages/seedprod-lite.php:10045 msgid "Fading" msgstr "Fondu" #: languages/seedprod-lite.php:10015 msgid "Fade In" msgstr "Fondu entrant" #: languages/seedprod-lite.php:10048 msgid "Fade In Down" msgstr "Fondu entrant en bas" #: languages/seedprod-lite.php:10051 msgid "Fade In Left" msgstr "Fondu entrant à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10054 msgid "Fade In Right" msgstr "Fondu entrant à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10057 msgid "Fade In Up" msgstr "Fondu entrant en haut" #: languages/seedprod-lite.php:10060 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:10063 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" #: languages/seedprod-lite.php:10066 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom en bas" #: languages/seedprod-lite.php:10069 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10072 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10075 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom en haut" #: languages/seedprod-lite.php:10079 msgid "Rotating" msgstr "Rotation" #: languages/seedprod-lite.php:10082 msgid "Rotate In" msgstr "Rotation intérieure" #: languages/seedprod-lite.php:10085 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10088 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10091 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10094 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10097 msgid "Attention Seekers" msgstr "Chercheurs d’attention" #: languages/seedprod-lite.php:10101 msgid "Bounce" msgstr "Rebond" #: languages/seedprod-lite.php:10104 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:10107 msgid "Pulse" msgstr "Pulsation" #: languages/seedprod-lite.php:10110 msgid "Rubber Band" msgstr "Bande élastique" #: languages/seedprod-lite.php:10113 msgid "Shake X" msgstr "Secousse X" #: languages/seedprod-lite.php:10116 msgid "Shake Y" msgstr "Secousse Y" #: languages/seedprod-lite.php:10119 msgid "Head Shake" msgstr "Hochement de tête" #: languages/seedprod-lite.php:8764 msgid "Swing" msgstr "Balancement" #: languages/seedprod-lite.php:10122 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:10125 msgid "Wobble" msgstr "Oscillation" #: languages/seedprod-lite.php:10128 msgid "Jello" msgstr "Tremblement" #: languages/seedprod-lite.php:10131 msgid "Heart Beat" msgstr "Battement de cœur" #: languages/seedprod-lite.php:10134 msgid "Back In Down" msgstr "Retour par le bas" #: languages/seedprod-lite.php:10137 msgid "Back In Left" msgstr "Retour par la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10140 msgid "Back In Right" msgstr "Retour par la droite" #: languages/seedprod-lite.php:10143 msgid "Back In Up" msgstr "Retour par le haut" #: languages/seedprod-lite.php:10150 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rebond intérieur vers le bas" #: languages/seedprod-lite.php:10153 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rebond intérieur vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10156 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rebond intérieur vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:10159 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rebond intérieur vers le haut" #: languages/seedprod-lite.php:10162 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas" #: languages/seedprod-lite.php:10165 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10168 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:10171 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut" #: languages/seedprod-lite.php:10174 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Fondu entrant en haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10177 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Fondu entrant en haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10180 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Fondu entrant en bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10186 msgid "Flip In X" msgstr "Retournement X" #: languages/seedprod-lite.php:10189 msgid "Flip In Y" msgstr "Retournement Y" #: languages/seedprod-lite.php:10192 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10195 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite" #: languages/seedprod-lite.php:10198 msgid "Roll In" msgstr "Enroulement" #: languages/seedprod-lite.php:10201 msgid "Back In" msgstr "Retour" #: languages/seedprod-lite.php:10147 msgid "Bounce In" msgstr "Rebond intérieur" #: languages/seedprod-lite.php:10204 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement." #: languages/seedprod-lite.php:9883 msgid "Before Image" msgstr "Image avant" #: languages/seedprod-lite.php:9886 msgid "After Image" msgstr "Image après" #: languages/seedprod-lite.php:9528 msgid "Before Label" msgstr "Libellé avant" #: languages/seedprod-lite.php:9532 msgid "After Label" msgstr "Libellé après" #: languages/seedprod-lite.php:9568 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: languages/seedprod-lite.php:9572 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientation du diaporama" #: languages/seedprod-lite.php:9576 msgid "Move on Hover" msgstr "Déplacer au survol" #: languages/seedprod-lite.php:9580 msgid "Comparison Handle" msgstr "Poignée de comparaison" #: languages/seedprod-lite.php:9584 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Décalage initial de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9588 msgid "Handle Color" msgstr "Couleur de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9592 msgid "Handle Thickness" msgstr "Épaisseur de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9596 msgid "Circle Width" msgstr "Largeur du cercle" #: languages/seedprod-lite.php:9600 msgid "Circle Radius" msgstr "Rayon du cercle" #: languages/seedprod-lite.php:9604 msgid "Triangle Size" msgstr "Taille du triangle" #: languages/seedprod-lite.php:9506 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: languages/seedprod-lite.php:9509 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: languages/seedprod-lite.php:9512 msgid "Content Area 1" msgstr "Zone de contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9515 msgid "Content Area 2" msgstr "Zone de contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9518 msgid "Toggle" msgstr "Bascule" #: languages/seedprod-lite.php:9521 msgid "Content 1" msgstr "Contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9524 msgid "Content 2" msgstr "Contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9535 msgid "Templates Parts" msgstr "Parties des modèles" #: languages/seedprod-lite.php:9538 msgid "Section Content" msgstr "Contenu de la section" #: languages/seedprod-lite.php:9552 msgid "Switcher Color" msgstr "Couleur du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9561 msgid "Content 1 Color" msgstr "Couleur du contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9564 msgid "Content 2 Color" msgstr "Couleur du contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9607 msgid "Heading / Content" msgstr "Titre/Contenu" #: languages/seedprod-lite.php:9610 msgid "Switcher" msgstr "Commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9613 msgid "Switch Style" msgstr "Style du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9616 msgid "Round" msgstr "Rond" #: languages/seedprod-lite.php:6147 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9619 msgid "Label Box" msgstr "Zone de libellé" #: languages/seedprod-lite.php:9622 msgid "Switch Size" msgstr "Taille du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9625 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6640 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6636 msgid "Select Part" msgstr "Sélectionner la partie" #: languages/seedprod-lite.php:9628 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Chargement des parties du modèle..." #: languages/seedprod-lite.php:6644 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Modifier cette partie du modèle" #: languages/seedprod-lite.php:9406 msgid "Starting Number" msgstr "Nombre de départ" #: languages/seedprod-lite.php:9409 msgid "Ending Number" msgstr "Nombre de fin" #: languages/seedprod-lite.php:9412 msgid "Number Prefix" msgstr "Préfixe du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9415 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffixe du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9418 msgid "Animation Duration" msgstr "Durée de l’animation" #: languages/seedprod-lite.php:9421 msgid "Thousands Separator" msgstr "Séparateur de milliers" #: languages/seedprod-lite.php:9424 msgid "Dot" msgstr "Point" #: languages/seedprod-lite.php:7746 msgid "Space" msgstr "Espace" #: languages/seedprod-lite.php:9430 msgid "Number Text Color" msgstr "Couleur du texte du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9433 msgid "Number Align" msgstr "Alignement du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:2372 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" #: app/functions-utils.php:877 msgid "Author Bio" msgstr "Bio de l’auteur/autrice" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:9082 msgid "- Select ID -" msgstr "- Sélectionnez l’ID -" #: languages/seedprod-lite.php:9002 msgid "Show Price" msgstr "Afficher le prix" #: languages/seedprod-lite.php:9063 msgid "Product Text Color" msgstr "Couleur du texte du produit" #: languages/seedprod-lite.php:9066 msgid "Price Text Color" msgstr "Couleur du texte du prix" #: languages/seedprod-lite.php:9035 msgid "Total Color" msgstr "Couleur du total" #: languages/seedprod-lite.php:9038 msgid "Cart Item Color" msgstr "Couleur de l’article du panier" #: languages/seedprod-lite.php:9041 msgid "Cart Links Color" msgstr "Couleur des liens du panier" #: languages/seedprod-lite.php:9044 msgid "Payments Border Color" msgstr "Couleur de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:10183 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9895 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Styles d’étiquettes avant/après" #: languages/seedprod-lite.php:9996 msgid "Up" msgstr "En haut" #: languages/seedprod-lite.php:9999 msgid "Down" msgstr "En bas" #: app/functions-utils.php:424 msgid "Content Toggle" msgstr "Bascule de contenu" #: app/functions-utils.php:448 msgid "Business Reviews" msgstr "Avis sur les entreprises" #: app/functions-utils.php:662 msgid "Team Member" msgstr "Membre de l’équipe" #: app/functions-utils.php:1184 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Images de la galerie de produits" #: languages/seedprod-lite.php:1347 msgid "Add Section" msgstr "Ajouter une section" #: languages/seedprod-lite.php:1351 msgid "Duplicate Section" msgstr "Dupliquer la section" #: languages/seedprod-lite.php:1380 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" #: languages/seedprod-lite.php:1383 msgid "Copy Section" msgstr "Copier la section" #: languages/seedprod-lite.php:1386 msgid "Paste Section" msgstr "Coller la section" #: languages/seedprod-lite.php:1390 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter une ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1394 msgid "Duplicate Row" msgstr "Dupliquer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1398 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1401 msgid "Copy Row" msgstr "Copier la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1404 msgid "Paste Row" msgstr "Coller la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1410 msgid "Duplicate Column" msgstr "Dupliquer la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1413 msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1416 msgid "Copy Column" msgstr "Copier la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1419 msgid "Paste Column" msgstr "Coller la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1423 msgid "Duplicate Block" msgstr "Dupliquer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1427 msgid "Delete Block" msgstr "Supprimer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1430 msgid "Copy Block" msgstr "Copier le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1433 msgid "Paste Block" msgstr "Coller le bloc" #: app/functions-utils.php:1197 msgid "Downloads Grid" msgstr "Grille de téléchargements" #: app/functions-utils.php:1231 msgid "Buy Now Button" msgstr "Bouton « Acheter maintenant »" #: app/functions-utils.php:1249 msgid "Download Title" msgstr "Télécharger le titre" #: app/functions-utils.php:1260 msgid "Download Featured Image" msgstr "Télécharger l’image mise en avant" #: app/functions-utils.php:1271 msgid "Download Price" msgstr "Télécharger le prix" #: app/functions-utils.php:1282 msgid "Download Content" msgstr "Télécharger le contenu" #: app/functions-utils.php:1293 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Télécharger Ajouter au panier" #: app/functions-utils.php:1304 msgid "Download Excerpt" msgstr "Télécharger l’extrait" #: app/functions-utils.php:1315 msgid "Download Instructions" msgstr "Télécharger les instructions" #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid "Add Columns" msgstr "Ajouter des colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:6859 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" #: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:73 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez sélectionner une option" #: app/bootstrap.php:209 resources/views/seedprod-preview.php:71 msgid "Your cart is empty" msgstr "Votre panier est vide" #: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:70 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier" #: app/functions-utils.php:673 msgid "Price List" msgstr "Liste de tarifs" #: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8728 msgid "Hotspot" msgstr "Point d’intérêt" #: app/functions-utils.php:214 msgid " Payment Button" msgstr "Bouton de paiement" #: app/functions-utils.php:393 msgid "Before After Toggle" msgstr "Permutation avant/après" #: app/functions-utils.php:1171 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458 #: languages/seedprod-lite.php:6442 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:7143 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: languages/seedprod-lite.php:8525 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: languages/seedprod-lite.php:725 msgid "Page Settings" msgstr "Réglages des pages" #: languages/seedprod-lite.php:298 msgid "Editing:" msgstr "En cours de modification :" #: languages/seedprod-lite.php:549 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: languages/seedprod-lite.php:555 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: languages/seedprod-lite.php:562 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: languages/seedprod-lite.php:665 msgid "Search blocks..." msgstr "Rechercher des blocs…" #: languages/seedprod-lite.php:673 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10261 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: languages/seedprod-lite.php:1329 msgid "Expand All" msgstr "Déplier tout" #: languages/seedprod-lite.php:1332 msgid "Collapse All" msgstr "Tout replier" #: languages/seedprod-lite.php:694 msgid "Section" msgstr "Section" #: languages/seedprod-lite.php:1336 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :" #: languages/seedprod-lite.php:765 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer le modèle" #: languages/seedprod-lite.php:1342 msgid "Choose your layout:" msgstr "Choisissez votre mise en page :" #: languages/seedprod-lite.php:3028 msgid "Description" msgstr "Description" #: languages/seedprod-lite.php:5855 msgid "Description Color" msgstr "Couleur de la description" #: languages/seedprod-lite.php:6605 msgid "Blur" msgstr "Flou" #: languages/seedprod-lite.php:6380 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" #: languages/seedprod-lite.php:6595 msgid "Flip" msgstr "Retournement" #: languages/seedprod-lite.php:4353 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Directement au paiement" #: languages/seedprod-lite.php:4348 msgid "Product ID" msgstr "ID du produit" #: languages/seedprod-lite.php:439 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: languages/seedprod-lite.php:2388 msgid "Payment Section" msgstr "Section des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:2509 msgid "One Column" msgstr "Une colonne" #: languages/seedprod-lite.php:2516 msgid "Two Column" msgstr "Deux colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:1821 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:2699 msgid "Cart Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du panier" #: languages/seedprod-lite.php:2707 msgid "Cart Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du panier" #: languages/seedprod-lite.php:2786 msgid "Header Font Family" msgstr "Famille de polices de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:2677 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance des infos" #: languages/seedprod-lite.php:2684 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs" #: languages/seedprod-lite.php:2691 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite" #: languages/seedprod-lite.php:2790 msgid "Query" msgstr "Requête" #: languages/seedprod-lite.php:2814 msgid "All Products" msgstr "Tous les produits" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2887 msgid "Include" msgstr "Inclure" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2891 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #: languages/seedprod-lite.php:2895 msgid "Include By" msgstr "Inclure par" #: languages/seedprod-lite.php:2899 msgid "Exclude By" msgstr "Exclure par" #: languages/seedprod-lite.php:2903 msgid "Term" msgstr "Terme" #: languages/seedprod-lite.php:2966 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: languages/seedprod-lite.php:2976 msgid "Rating" msgstr "Note" #: languages/seedprod-lite.php:2959 msgid "Price" msgstr "Prix" #: languages/seedprod-lite.php:3036 msgid "Price Color" msgstr "Couleur du prix" #: languages/seedprod-lite.php:3675 msgid "Image Border Color" msgstr "Couleur de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:3683 msgid "Image Border Width" msgstr "Largeur de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:3866 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2984 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: languages/seedprod-lite.php:3876 msgid "Select By Category" msgstr "Sélectionner par catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:3885 msgid "Select By Tags" msgstr "Sélectionner par étiquette" #: languages/seedprod-lite.php:3889 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Sélectionner les étiquettes -" #: languages/seedprod-lite.php:3893 msgid "Select By Group" msgstr "Sélectionner par groupe" #: languages/seedprod-lite.php:3897 msgid "- Select Group -" msgstr "- Sélectionner le groupe -" #: languages/seedprod-lite.php:3919 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Inclure les termes sélectionnés" #: languages/seedprod-lite.php:3923 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Exclure les termes sélectionnés" #: languages/seedprod-lite.php:3927 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3931 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3940 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Exclure les catégories sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3955 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: languages/seedprod-lite.php:3971 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: languages/seedprod-lite.php:3975 msgid "Custom Query" msgstr "Requête personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:3979 msgid "Select By ID" msgstr "Sélectionner par ID" #: languages/seedprod-lite.php:3983 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Sélectionner les ID -" #: languages/seedprod-lite.php:2832 msgid "Show Items Count" msgstr "Afficher le nombre d’éléments" #: languages/seedprod-lite.php:2826 msgid "Show Order By" msgstr "Afficher Trier par" #: languages/seedprod-lite.php:5639 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Vitesse de la lecture auto" #: languages/seedprod-lite.php:5648 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: languages/seedprod-lite.php:5633 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pause au survol" #: languages/seedprod-lite.php:7489 msgid "Space Bottom" msgstr "Bas de l’espace" #: languages/seedprod-lite.php:7514 msgid "Post Padding" msgstr "Marge interne de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7517 msgid "Image Margin" msgstr "Marge de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7606 msgid "Post Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7603 msgid "Post" msgstr "Publication" #: languages/seedprod-lite.php:7132 msgid "Features List" msgstr "Liste des fonctionnalités" #: languages/seedprod-lite.php:7138 msgid "Currency Symbol" msgstr "Symbole de la devise" #: languages/seedprod-lite.php:7151 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Typographie du nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:7154 msgid "Plan Name Color" msgstr "Couleur du nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:7157 msgid "Top Button Size" msgstr "Taille du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7160 msgid "Top Button" msgstr "Bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7163 msgid "Bottom Button" msgstr "Bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7166 msgid "Top Size" msgstr "Taille supérieure" #: languages/seedprod-lite.php:7169 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7172 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Icône après texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7175 msgid "Regular Price Color" msgstr "Couleur du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:7188 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dollar" #: languages/seedprod-lite.php:7191 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:7194 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:7197 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franc" #: languages/seedprod-lite.php:7200 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Florin" #: languages/seedprod-lite.php:7203 msgid "kr Krona" msgstr "kr Couronne" #: languages/seedprod-lite.php:7206 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lire" #: languages/seedprod-lite.php:7209 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:7212 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:7215 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Livre sterling" #: languages/seedprod-lite.php:7218 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Réal" #: languages/seedprod-lite.php:7221 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rouble" #: languages/seedprod-lite.php:7224 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Roupie" #: languages/seedprod-lite.php:7227 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Roupie (indienne)" #: languages/seedprod-lite.php:7230 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:7233 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:7236 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:7239 msgid "Custom Symbol" msgstr "Symbole personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:7242 msgid "Period" msgstr "Période" #: languages/seedprod-lite.php:7245 msgid "Show Regular Price" msgstr "Afficher le prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:7147 msgid "Regular Price" msgstr "Prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:7248 msgid "Regular Price Label" msgstr "Libellé du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:7254 msgid "Top Button Text" msgstr "Texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7257 msgid "Top Button Link" msgstr "Lien du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7260 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Afficher le bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7263 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7266 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Lien du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7269 msgid "Top Button Color" msgstr "Couleur du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:7272 msgid "Features List Color" msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités" #: languages/seedprod-lite.php:7275 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Couleur du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7278 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Taille du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7281 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7284 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Icône après texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:7287 msgid "Price Superscript" msgstr "Prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:7290 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Hauteur prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:7293 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6300 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: languages/seedprod-lite.php:2344 msgid "Heading" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Panel Padding" msgstr "Marge interne du panneau" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:7047 msgid "View" msgstr "Voir" #: languages/seedprod-lite.php:7050 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: languages/seedprod-lite.php:6450 msgid "Stacked" msgstr "Empilés" #: languages/seedprod-lite.php:7038 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" #: languages/seedprod-lite.php:4736 msgid "Posts Per Page" msgstr "Publications par page" #: languages/seedprod-lite.php:3988 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Couleur du badge de promo" #: languages/seedprod-lite.php:7017 msgid "Bar Text" msgstr "Texte de la barre" #: languages/seedprod-lite.php:7020 msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" #: languages/seedprod-lite.php:7023 msgid "My Text" msgstr "Mon texte" #: languages/seedprod-lite.php:2054 msgid "Drag a new block here" msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici" #: languages/seedprod-lite.php:6950 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :" #: languages/seedprod-lite.php:6891 msgid "Column Gutter" msgstr "Gouttière de colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6947 msgid "Row Width" msgstr "Largeur de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6789 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:6793 msgid "Fixed Width" msgstr "Largeur fixe" #: languages/seedprod-lite.php:6797 msgid "Content Width" msgstr "Largeur du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6785 msgid "Section Width" msgstr "Largeur de la section" #: languages/seedprod-lite.php:6617 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Puissant éditeur de pages" #: languages/seedprod-lite.php:6620 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing" #: languages/seedprod-lite.php:6623 msgid "Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès" #: languages/seedprod-lite.php:6626 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestion des abonné(e)s" #: languages/seedprod-lite.php:6608 msgid "Spread" msgstr "Étendue" #: languages/seedprod-lite.php:6611 msgid "Outline" msgstr "Contour" #: languages/seedprod-lite.php:6614 msgid "Inset" msgstr "Intérieure" #: languages/seedprod-lite.php:6539 msgid "Mountains" msgstr "Montagnes" #: languages/seedprod-lite.php:6542 msgid "Drops" msgstr "Gouttes" #: languages/seedprod-lite.php:6545 msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: languages/seedprod-lite.php:6548 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6551 msgid "Pyramids" msgstr "Pyramides" #: languages/seedprod-lite.php:6554 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #: languages/seedprod-lite.php:6557 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangle asymétrique" #: languages/seedprod-lite.php:6560 msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" #: languages/seedprod-lite.php:6563 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacité de l’inclinaison" #: languages/seedprod-lite.php:6566 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacité de l’éventail" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "Curve" msgstr "Courbe" #: languages/seedprod-lite.php:6572 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Courbe asymétrique" #: languages/seedprod-lite.php:6575 msgid "Waves" msgstr "Vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6578 msgid "Waves Brush" msgstr "Pinceau de vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6581 msgid "Waves Pattern" msgstr "Motif de vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6587 msgid "Split" msgstr "Diviser" #: languages/seedprod-lite.php:6590 msgid "Book" msgstr "Livre" #: languages/seedprod-lite.php:6598 msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: languages/seedprod-lite.php:6601 msgid "Bring to Front" msgstr "Mettre au premier plan" #: languages/seedprod-lite.php:6517 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Afficher l’aperçu du code court" #: languages/seedprod-lite.php:6400 msgid "Select a Type" msgstr "Sélectionner un type" #: languages/seedprod-lite.php:6404 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6412 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6416 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4366 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6422 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6425 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6428 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6431 msgid "Github" msgstr "GitHub" #: languages/seedprod-lite.php:6434 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6437 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6445 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)" #: languages/seedprod-lite.php:5767 msgid "Icon Padding" msgstr "Marge interne de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:6459 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: languages/seedprod-lite.php:6462 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6465 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6468 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6471 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4435 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6474 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6480 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6396 msgid "Add New Share" msgstr "Ajouter un nouveau partage" #: languages/seedprod-lite.php:6419 msgid "Tweet Text" msgstr "Texte de tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6383 msgid "Star Color" msgstr "Couleur de l’étoile" #: languages/seedprod-lite.php:6386 msgid "Empty Star Color" msgstr "Couleur de l’étoile vide" #: admin/class-seedprod-admin.php:447 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5682 msgid "Select Type" msgstr "Sélectionner le type" #: languages/seedprod-lite.php:5603 msgid "Add Testimonial" msgstr "Ajouter un témoignage" #: languages/seedprod-lite.php:5619 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Mode couleur de la navigation" #: languages/seedprod-lite.php:5117 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: languages/seedprod-lite.php:5102 msgid "Light" msgstr "Clair" #: languages/seedprod-lite.php:5653 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Activer la bulle de commentaire" #: languages/seedprod-lite.php:5657 msgid "Bubble Color" msgstr "Couleur de la bulle" #: languages/seedprod-lite.php:5568 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur visuel" #: languages/seedprod-lite.php:5571 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifier le HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4907 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: languages/seedprod-lite.php:4931 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:4934 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espacement des lettres" #: languages/seedprod-lite.php:4948 msgid "Letter Case" msgstr "Casse des lettres" #: languages/seedprod-lite.php:334 msgid "YouTube URL" msgstr "URL YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4400 msgid "Custom Video Code" msgstr "Code de vidéo personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:3852 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3869 msgid "Select By SKU" msgstr "Sélectionner par SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3872 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:3900 msgid "On Sale" msgstr "En promo" #: languages/seedprod-lite.php:3903 msgid "Best Selling" msgstr "Meilleures ventes" #: languages/seedprod-lite.php:3906 msgid "Top Rated" msgstr "Ayant la meilleure note" #: languages/seedprod-lite.php:3909 msgid "Query By Attribute" msgstr "Requête par attribut" #: languages/seedprod-lite.php:3912 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Sélectionner l’attribut -" #: languages/seedprod-lite.php:3915 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -" #: languages/seedprod-lite.php:3943 msgid "Select By Visibility" msgstr "Sélectionner par visibilité" #: languages/seedprod-lite.php:3946 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -" #: languages/seedprod-lite.php:2270 msgid "Widget Settings" msgstr "Réglages du widget" #: languages/seedprod-lite.php:2339 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure des titres" #: languages/seedprod-lite.php:205 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Confirmez-vous la suppression ?" #: languages/seedprod-lite.php:212 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Oui, supprimer !" #: languages/seedprod-lite.php:2130 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement." #: languages/seedprod-lite.php:2118 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales." #: languages/seedprod-lite.php:2133 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer " #: languages/seedprod-lite.php:2136 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !" #: languages/seedprod-lite.php:2139 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !" #: languages/seedprod-lite.php:816 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Réglages CSS global" #: languages/seedprod-lite.php:308 msgid "Header Font" msgstr "Police de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:313 msgid "Body Text Font" msgstr "Police du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:326 msgid "Use Video Background" msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:339 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur." #: languages/seedprod-lite.php:344 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Lecture en boucle automatique" #: languages/seedprod-lite.php:349 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous" #: languages/seedprod-lite.php:354 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Modifier le CSS personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:377 msgid "Font Themes Library" msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices" #: languages/seedprod-lite.php:382 msgid "Search colors..." msgstr "Rechercher des couleurs..." #: languages/seedprod-lite.php:387 msgid "Search fonts..." msgstr "Rechercher des polices..." #: languages/seedprod-lite.php:444 msgid "Links" msgstr "Liens" #: languages/seedprod-lite.php:467 msgid "Font Themes" msgstr "Thèmes de police" #: languages/seedprod-lite.php:372 msgid "Color Palettes" msgstr "Palettes de couleurs" #: languages/seedprod-lite.php:478 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: languages/seedprod-lite.php:495 msgid "All Palettes" msgstr "Toutes les palettes" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:500 msgid "All Themes" msgstr "Tous les thèmes" #: languages/seedprod-lite.php:505 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:510 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:515 msgid "Background Slideshow" msgstr "Diaporama d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:520 msgid "Slideshow Images" msgstr "Images du diaporama" #: languages/seedprod-lite.php:525 msgid "Add New Slide" msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive" #: languages/seedprod-lite.php:530 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct." #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "Add Custom Color" msgstr "Ajouter une couleur personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "Body Text Color" msgstr "Couleur du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Afficher les réglages H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1527 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1530 msgid "H1 Color" msgstr "Couleur H1" #: languages/seedprod-lite.php:1533 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1536 msgid "H2 Color" msgstr "Couleur H2" #: languages/seedprod-lite.php:1539 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1542 msgid "H3 Color" msgstr "Couleur H3" #: languages/seedprod-lite.php:1545 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1548 msgid "H4 Color" msgstr "Couleur H4" #: languages/seedprod-lite.php:1551 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1554 msgid "H5 Color" msgstr "Couleur H5" #: languages/seedprod-lite.php:1557 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1560 msgid "H6 Color" msgstr "Couleur H6" #: languages/seedprod-lite.php:1563 msgid "Body Text" msgstr "Texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1566 msgid "Desktop BG" msgstr "Arrière-plan ordinateur" #: languages/seedprod-lite.php:1569 msgid "Mobile BG" msgstr "Arrière-plan mobile" #: languages/seedprod-lite.php:1609 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1612 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: languages/seedprod-lite.php:1635 msgid "Field" msgstr "Champ" #: languages/seedprod-lite.php:1674 msgid "Field Border Style" msgstr "Style de bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1780 msgid "Field Padding" msgstr "Marge interne du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1783 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:1786 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe" #: languages/seedprod-lite.php:1789 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:1314 msgid "Click to preview version:" msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:1320 msgid "by" msgstr "par" #: languages/seedprod-lite.php:1326 msgid "ago" msgstr "il y a" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Choose This Section" msgstr "Choisir cette section" #: languages/seedprod-lite.php:233 msgid "Deleted!" msgstr "Supprimé !" #: languages/seedprod-lite.php:1296 msgid "All Sections" msgstr "Toutes les sections" #: languages/seedprod-lite.php:1300 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" #: languages/seedprod-lite.php:1304 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: languages/seedprod-lite.php:265 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d’accès" #: languages/seedprod-lite.php:1144 msgid "Exclude Default:" msgstr "Exclure par défaut :" #: languages/seedprod-lite.php:1210 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Cookie de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1217 msgid "Bypass URL:" msgstr "URL de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1221 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Expiration de l’URL de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1225 msgid "Access by IP:" msgstr "Accès par IP :" #: languages/seedprod-lite.php:1229 msgid "Access by Role:" msgstr "Accès par rôle :" #: languages/seedprod-lite.php:1233 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal." #: languages/seedprod-lite.php:1237 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Inclure/Exclure les URL :" #: languages/seedprod-lite.php:1241 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Afficher sur l’ensemble du site" #: languages/seedprod-lite.php:1245 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog" #: languages/seedprod-lite.php:1249 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil" #: languages/seedprod-lite.php:1253 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure des URL" #: languages/seedprod-lite.php:1257 msgid "Exclude URLs" msgstr "Exclure des URL" #: languages/seedprod-lite.php:1261 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement." #: languages/seedprod-lite.php:1265 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès." #: languages/seedprod-lite.php:1269 msgid "One IP Address per line" msgstr "Une adresse IP par ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1273 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" #: languages/seedprod-lite.php:1277 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1281 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication." #: languages/seedprod-lite.php:1285 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1289 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Exemple : /about-us/" #: languages/seedprod-lite.php:1119 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :" #: languages/seedprod-lite.php:1122 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Modifier les réglages de statistiques" #: languages/seedprod-lite.php:922 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :" #: languages/seedprod-lite.php:1125 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Installer l’extension Google Analytics :" #: languages/seedprod-lite.php:1128 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Installer MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1131 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Activer MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1140 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Installer l’extension Analytics :" #: languages/seedprod-lite.php:282 msgid "Custom Domain" msgstr "Domaine personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:1089 msgid "Custom Domain:" msgstr "Domaine personnalisé :" #: languages/seedprod-lite.php:1092 msgid "OFF" msgstr "NON" #: languages/seedprod-lite.php:1095 msgid "ON" msgstr "OUI" #: languages/seedprod-lite.php:1098 msgid "Domain Name:" msgstr "Nom de domaine :" #: languages/seedprod-lite.php:1101 msgid "Please enter your domain." msgstr "Veuillez saisir votre domaine." #: languages/seedprod-lite.php:1104 msgid "Click here to learn more" msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus" #: languages/seedprod-lite.php:1107 msgid "how to map your custom domain." msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé." #: languages/seedprod-lite.php:1110 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1113 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://" #: languages/seedprod-lite.php:1116 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple" #: languages/seedprod-lite.php:974 msgid "Page Title:" msgstr "Titre de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:977 msgid "Page Status:" msgstr "État de la page :" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183 #: languages/seedprod-lite.php:980 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: languages/seedprod-lite.php:747 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: languages/seedprod-lite.php:1034 msgid "Choose New Template:" msgstr "Choisissez un nouveau modèle :" #: languages/seedprod-lite.php:1037 msgid "Redirect Mode" msgstr "Mode de redirection" #: languages/seedprod-lite.php:1040 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie." #: languages/seedprod-lite.php:1043 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: languages/seedprod-lite.php:1046 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie." #: languages/seedprod-lite.php:1049 msgid "SeedProd Link" msgstr "Lien SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1052 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1055 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation" #: languages/seedprod-lite.php:1058 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »." #: languages/seedprod-lite.php:1061 msgid "Isolation Mode" msgstr "Mode d’isolation" #: languages/seedprod-lite.php:1064 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:1067 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID d’application Facebook :" #: languages/seedprod-lite.php:269 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:926 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:936 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Activer All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:930 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Installer l’extension SEO :" #: languages/seedprod-lite.php:885 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture </head>." #: languages/seedprod-lite.php:891 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture </body>." #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Body Scripts:" msgstr "Scripts du corps :" #: languages/seedprod-lite.php:897 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "Le code sera rendu après la balise <body>." #: languages/seedprod-lite.php:900 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts." #: languages/seedprod-lite.php:715 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: languages/seedprod-lite.php:728 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?" #: languages/seedprod-lite.php:731 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Quitter sans enregistrer" #: languages/seedprod-lite.php:734 msgid "template has been saved!" msgstr "a été enregistré !" #: languages/seedprod-lite.php:737 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage." #: languages/seedprod-lite.php:740 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :" #: languages/seedprod-lite.php:743 msgid "Your page has been published!" msgstr "Votre page a été publiée !" #: languages/seedprod-lite.php:750 msgid "Unpublish" msgstr "Dépublier" #: languages/seedprod-lite.php:753 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: languages/seedprod-lite.php:756 msgid "Save as Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" #: languages/seedprod-lite.php:759 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Retour à l’éditeur de pages" #: languages/seedprod-lite.php:768 msgid "See Live Page" msgstr "Voir la page en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:771 msgid "Save and Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" #: languages/seedprod-lite.php:774 msgid "Help" msgstr "Aide" #: languages/seedprod-lite.php:777 resources/views/importexport.php:63 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: languages/seedprod-lite.php:788 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?" #: languages/seedprod-lite.php:791 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?" #: languages/seedprod-lite.php:794 msgid "Yes, Activate" msgstr "Oui, activer" #: languages/seedprod-lite.php:797 msgid "No, Close" msgstr "Non, fermer" #: languages/seedprod-lite.php:800 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?" #: languages/seedprod-lite.php:803 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?" #: languages/seedprod-lite.php:806 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site." #: languages/seedprod-lite.php:809 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?" #: languages/seedprod-lite.php:812 msgid "Yes, Publish" msgstr "Oui, publier" #: languages/seedprod-lite.php:543 msgid "Video Background" msgstr "Arrière-plan vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Retourner" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Aller au tableau de bord" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Choisir ce modèle" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page." #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nom de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page" #: languages/seedprod-lite.php:179 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici" #: languages/seedprod-lite.php:183 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page." #: languages/seedprod-lite.php:187 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici." #: languages/seedprod-lite.php:9008 msgid "Show Buy Button" msgstr "Afficher le bouton Acheter" #: languages/seedprod-lite.php:7575 msgid "Navigation Color" msgstr "Couleur de navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7587 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: languages/seedprod-lite.php:7135 msgid "Plan Name" msgstr "Nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:7053 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: languages/seedprod-lite.php:274 msgid "Analytics" msgstr "Statistiques" #: languages/seedprod-lite.php:7073 msgid "Panel" msgstr "Panneau" #: languages/seedprod-lite.php:8486 msgid "is a PRO Feature" msgstr "est une fonctionnalité Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8477 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités." #: languages/seedprod-lite.php:6971 msgid "Save Block" msgstr "Enregistrer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6477 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5678 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle" #: languages/seedprod-lite.php:4467 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: languages/seedprod-lite.php:4681 msgid "Banner Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:1311 msgid "Loading Revisions" msgstr "Chargement des révisions" #: languages/seedprod-lite.php:1323 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Aucune révision à afficher." #: languages/seedprod-lite.php:1292 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus." #: languages/seedprod-lite.php:933 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Installer All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:2127 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "Passer à la version Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2114 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Passer à la version Pro" #: languages/seedprod-lite.php:5675 msgid "Template Tag" msgstr "Marqueur de modèle" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:669 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6239 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: app/functions-utils.php:632 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galerie avancée" #: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8952 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: app/functions-utils.php:654 msgid "Business Hours" msgstr "Heures d’ouverture" #: languages/seedprod-lite.php:700 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?" #: languages/seedprod-lite.php:6215 msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Photo de l’équipe SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1464 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logo SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Mode Prochainement" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:785 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Mode Maintenance" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible." #: admin/includes/subscriber-functions.php:181 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Page 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Configurer une page 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4910 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189 #: languages/seedprod-lite.php:6325 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage" #: admin/includes/subscriber-functions.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Page de connexion" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Configurer une page de connexion" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Tous" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Publié" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2928 msgid "Date" msgstr "Date" #: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Saisissez votre clé de licence ici" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101 msgid "Recheck Key" msgstr "Clé de revérification" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112 msgid "Verify Key" msgstr "Vérifier la clé" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104 msgid "Deactivate Key" msgstr "Désactiver la clé" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278 msgid "Debug Information" msgstr "Information de débogage" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID d’application Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158 #: languages/seedprod-lite.php:303 msgid "Global Settings" msgstr "Réglages globaux" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Activer le suivi de l’utilisation" #: languages/seedprod-lite.php:1202 msgid "No" msgstr "Non" #: languages/seedprod-lite.php:245 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste." #: languages/seedprod-lite.php:781 msgid "Saved!" msgstr "Enregistré !" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:364 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705 msgid "I'll do it later" msgstr "Je le ferai ultérieurement" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716 msgid "Finish Setup" msgstr "Terminer la configuration" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Aperçu des abonné(e)s" #: admin/class-seedprod-admin.php:1531 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345 msgid "Export to CSV" msgstr "Exporter vers CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: admin/includes/subscriber-functions.php:130 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Page Prochainement" #: admin/includes/subscriber-functions.php:147 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Page Mode Maintenance" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470 msgid "Created" msgstr "Date" #: admin/class-seedprod-admin.php:505 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429 #: languages/seedprod-lite.php:6317 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Tous les modèles" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Modèles favoris" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "Aucun modèle trouvé" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Première page" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Dernière page" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:175 msgid "Search templates..." msgstr "Rechercher des modèles..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Quitter la configuration" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n" "\n" "Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5745 msgid "Add New Item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #: languages/seedprod-lite.php:4927 msgid "Font Size" msgstr "Taille de la police" #: languages/seedprod-lite.php:5787 msgid "Space Between" msgstr "Espacement" #: languages/seedprod-lite.php:2336 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "List Layout" msgstr "Mise en page de la liste" #: languages/seedprod-lite.php:5817 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: languages/seedprod-lite.php:5831 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2803 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: languages/seedprod-lite.php:5840 msgid "Top Margin" msgstr "Marge supérieure" #: languages/seedprod-lite.php:2421 msgid "Choose Your Style" msgstr "Choisissez votre style" #: languages/seedprod-lite.php:10312 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône Fermé" #: languages/seedprod-lite.php:10315 msgid "Closed Icon" msgstr "Icône Fermé" #: languages/seedprod-lite.php:10318 msgid "Open Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:10321 msgid "Open Icon" msgstr "Icône Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:1524 msgid "Header Color" msgstr "Couleur de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:7179 msgid "Header Open Color" msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:5881 msgid "Divider Color" msgstr "Couleur du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:4344 msgid "Text Shadow" msgstr "Ombre du texte" #: languages/seedprod-lite.php:6034 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: languages/seedprod-lite.php:3721 msgid "Top" msgstr "Haut" #: languages/seedprod-lite.php:3793 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: languages/seedprod-lite.php:3757 msgid "Right" msgstr "À droite" #: languages/seedprod-lite.php:3829 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: languages/seedprod-lite.php:3494 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: languages/seedprod-lite.php:3588 msgid "None" msgstr "Aucun" #: languages/seedprod-lite.php:3649 msgid "Hairline" msgstr "Très fine" #: languages/seedprod-lite.php:3345 msgid "X Large" msgstr "Très large" #: languages/seedprod-lite.php:3411 msgid "2X Large" msgstr "Extra-large" #: languages/seedprod-lite.php:4085 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:4143 msgid "Size" msgstr "Taille" #: languages/seedprod-lite.php:4152 msgid "Vertical Padding" msgstr "Marge interne verticale" #: languages/seedprod-lite.php:4161 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Marge interne horizontale" #: languages/seedprod-lite.php:2602 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:4172 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: languages/seedprod-lite.php:4184 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte" #: languages/seedprod-lite.php:4196 msgid "After Text Icon" msgstr "Icône après texte" #: languages/seedprod-lite.php:4204 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: languages/seedprod-lite.php:4212 msgid "Pill Button" msgstr "Bouton arrondi" #: languages/seedprod-lite.php:4220 msgid "Flat Button" msgstr "Bouton plat" #: languages/seedprod-lite.php:4228 msgid "Blue Button" msgstr "Bouton bleu" #: languages/seedprod-lite.php:4236 msgid "Light Green Button" msgstr "Bouton vert clair" #: languages/seedprod-lite.php:4244 msgid "Green Button" msgstr "Bouton vert" #: languages/seedprod-lite.php:4252 msgid "Orange Button" msgstr "Bouton orange" #: languages/seedprod-lite.php:4260 msgid "Red Button" msgstr "Bouton rouge" #: languages/seedprod-lite.php:4268 msgid "Yellow Button" msgstr "Bouton jaune" #: languages/seedprod-lite.php:4276 msgid "White Button" msgstr "Bouton blanc" #: languages/seedprod-lite.php:4284 msgid "Grey Button" msgstr "Bouton gris" #: languages/seedprod-lite.php:4292 msgid "Black Button" msgstr "Bouton noir" #: languages/seedprod-lite.php:2555 msgid "Button Style" msgstr "Style de bouton" #: languages/seedprod-lite.php:2619 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: languages/seedprod-lite.php:2636 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2653 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2670 msgid "Ghost" msgstr "Fantôme" #: languages/seedprod-lite.php:1828 msgid "Button Text Color" msgstr "Couleur du texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:1851 msgid "Button Background Style" msgstr "Style d’arrière-plan des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:1707 msgid "Solid" msgstr "Plein" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #: languages/seedprod-lite.php:1023 msgid "Link" msgstr "Lien" #: languages/seedprod-lite.php:1895 msgid "Gradient Type" msgstr "Type de dégradé" #: languages/seedprod-lite.php:1902 msgid "Radial" msgstr "Radial" #: languages/seedprod-lite.php:1909 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: languages/seedprod-lite.php:1916 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: languages/seedprod-lite.php:1930 msgid "Position" msgstr "Position" #: languages/seedprod-lite.php:1937 msgid "Top Center" msgstr "En haut au centre" #: languages/seedprod-lite.php:1969 msgid "Center Left" msgstr "Au centre à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:1976 msgid "Center Right" msgstr "Au centre à droite" #: languages/seedprod-lite.php:1992 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:2001 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:2008 msgid "First Color Location" msgstr "Emplacement de la première couleur" #: languages/seedprod-lite.php:2015 msgid "Second Color Location" msgstr "Emplacement de la deuxième couleur" #: languages/seedprod-lite.php:2022 msgid "First Color" msgstr "Première couleur" #: languages/seedprod-lite.php:2029 msgid "Second Color" msgstr "Deuxième couleur" #: admin/class-seedprod-admin.php:343 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4396 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:2949 msgid "Title" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:6095 msgid "Title Font Size" msgstr "Taille de la police du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9437 msgid "Title Align" msgstr "Alignement du titre" #: languages/seedprod-lite.php:5951 msgid "Title Tag" msgstr "Balise de titre" #: languages/seedprod-lite.php:8623 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8629 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8635 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8641 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5163 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: languages/seedprod-lite.php:5983 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5991 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:10273 msgid "Show Icon" msgstr "Afficher l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:1031 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: languages/seedprod-lite.php:8301 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: languages/seedprod-lite.php:4945 msgid "Style" msgstr "Style" #: languages/seedprod-lite.php:5565 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Insérer un texte dynamique" #: languages/seedprod-lite.php:9543 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: languages/seedprod-lite.php:10005 msgid "To Left" msgstr "Vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:10008 msgid "To Right" msgstr "Vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:8716 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: languages/seedprod-lite.php:9956 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: languages/seedprod-lite.php:9959 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:9898 msgid "Background Style" msgstr "Style de l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9904 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Couverture plein écran - Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9907 msgid "100% Width Top" msgstr "100 % de la largeur en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Répétition horizontale en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9917 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Répétition horizontale en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9920 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Répétition verticale au centre" #: languages/seedprod-lite.php:9923 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100 % de la largeur en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9926 msgid "Custom Position" msgstr "Position personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:9932 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenu plein écran - Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9935 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Couverture plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:9938 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenu plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:9941 msgid "X Position" msgstr "Position X" #: languages/seedprod-lite.php:9944 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" #: languages/seedprod-lite.php:6779 msgid "Attachment" msgstr "Fichier joint" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:4072 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Repeat" msgstr "Répétition" #: languages/seedprod-lite.php:9950 msgid "Repeat-x" msgstr "Répétition-x" #: languages/seedprod-lite.php:9953 msgid "Repeat-y" msgstr "Répétition-y" #: languages/seedprod-lite.php:4492 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: languages/seedprod-lite.php:4427 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: languages/seedprod-lite.php:540 msgid "Overlay Color" msgstr "Couleur de superposition" #: languages/seedprod-lite.php:4524 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:8707 msgid "Header Text" msgstr "Texte de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:1631 msgid "Label Color" msgstr "Couleur du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:6811 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: languages/seedprod-lite.php:3518 msgid "Border Style" msgstr "Style de bordure" #: languages/seedprod-lite.php:1736 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: languages/seedprod-lite.php:1765 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: languages/seedprod-lite.php:5188 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:6293 msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:5692 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Modèle avec bandes" #: languages/seedprod-lite.php:5696 msgid "Divider Template" msgstr "Modèle avec séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:5700 msgid "Background Template" msgstr "Modèle d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9868 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Jours ouvrables et calendrier" #: languages/seedprod-lite.php:7332 msgid "Date Font Size" msgstr "Taille de la police de la date" #: languages/seedprod-lite.php:9871 msgid "Enter Day" msgstr "Saisissez le jour" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Style Day/Time" msgstr "Style jour/heure" #: languages/seedprod-lite.php:7627 msgid "Time" msgstr "Heure" #: languages/seedprod-lite.php:5860 msgid "Day Color" msgstr "Couleur du jour" #: languages/seedprod-lite.php:5865 msgid "Time Color" msgstr "Couleur de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:5886 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: languages/seedprod-lite.php:5891 msgid "Day and Time" msgstr "Jour et heure" #: languages/seedprod-lite.php:5896 msgid "Striped Effect" msgstr "Effet rayé" #: languages/seedprod-lite.php:5901 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Couleur de rayures lignes impaires" #: languages/seedprod-lite.php:5906 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Couleur de rayures lignes paires" #: languages/seedprod-lite.php:4091 msgid "Button Sub Text" msgstr "Sous-texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:4109 msgid "Open In New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Button Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:1837 msgid "Button Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:9677 msgid "Column Width" msgstr "Largeur de la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1606 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:6806 msgid "Advanced Styles" msgstr "Styles avancés" #: languages/seedprod-lite.php:6895 msgid "Content Alignment" msgstr "Alignement du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6900 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: languages/seedprod-lite.php:6904 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: languages/seedprod-lite.php:6912 msgid "Justify Content" msgstr "Justifier le contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6916 msgid "Align Items" msgstr "Aligner les éléments" #: languages/seedprod-lite.php:6920 msgid "Flex Start" msgstr "Début de la flexion" #: languages/seedprod-lite.php:6924 msgid "Center" msgstr "Centré" #: languages/seedprod-lite.php:6928 msgid "Flex End" msgstr "Fin de la flexion" #: languages/seedprod-lite.php:6932 msgid "Space Around" msgstr "Espace autour" #: languages/seedprod-lite.php:6936 msgid "Space Evenly" msgstr "Espace régulier" #: languages/seedprod-lite.php:6940 msgid "Baseline" msgstr "Ligne de base" #: languages/seedprod-lite.php:6944 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" #: languages/seedprod-lite.php:6536 msgid "Shape Divider" msgstr "Séparateur de formes" #: languages/seedprod-lite.php:9665 msgid "Global Colors" msgstr "Couleurs globales" #: languages/seedprod-lite.php:9668 msgid "Common Colors" msgstr "Couleurs actuelles" #: languages/seedprod-lite.php:9671 msgid "Recently Used" msgstr "Récemment utilisé" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371 #: languages/seedprod-lite.php:1471 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: languages/seedprod-lite.php:9674 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Couleurs du thème global" #: languages/seedprod-lite.php:9653 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :" #: languages/seedprod-lite.php:6527 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)" #: languages/seedprod-lite.php:9644 msgid "Select a Form" msgstr "Sélectionnez un formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:9662 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics." #: languages/seedprod-lite.php:8943 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: languages/seedprod-lite.php:9647 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné." #: languages/seedprod-lite.php:9650 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nouveau formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:8306 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:8311 msgid "Form Description" msgstr "Description du formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:7821 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:8316 msgid "Display Options" msgstr "Options d’affichage" #: languages/seedprod-lite.php:9546 msgid "First Background Color" msgstr "Première couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9549 msgid "Second Background Color" msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9452 msgid "Countdown Type" msgstr "Type de compte à rebours" #: languages/seedprod-lite.php:9455 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Compteur de visites (durable)" #: languages/seedprod-lite.php:9458 msgid "DateTime Countdown" msgstr "Compte à rebours date/heure" #: languages/seedprod-lite.php:9461 msgid "Set Timer For" msgstr "Définir un compteur pour" #: languages/seedprod-lite.php:4445 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: languages/seedprod-lite.php:9470 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Action à l’expiration" #: languages/seedprod-lite.php:7834 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Redirect" msgstr "Redirection" #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" #: languages/seedprod-lite.php:9473 msgid "Customize Labels" msgstr "Personnaliser les libellés" #: languages/seedprod-lite.php:9476 msgid "Day Label" msgstr "Libellé des jours" #: languages/seedprod-lite.php:9479 msgid "Hour Label" msgstr "Libellé des heures" #: languages/seedprod-lite.php:9482 msgid "Minute Label" msgstr "Libellé des minutes" #: languages/seedprod-lite.php:9485 msgid "Second Label" msgstr "Deuxième libellé" #: languages/seedprod-lite.php:9488 msgid "Hours" msgstr "Heures d’ouverture" #: languages/seedprod-lite.php:9491 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: languages/seedprod-lite.php:9494 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: languages/seedprod-lite.php:9500 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: languages/seedprod-lite.php:5719 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:9427 msgid "Title Text Color" msgstr "Couleur du texte du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9403 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Saisissez votre code HTML" #: languages/seedprod-lite.php:473 msgid "Expand Editor" msgstr "Déplier l’éditeur" #: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665 #: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410 #: languages/seedprod-lite.php:9397 msgid "Custom Code" msgstr "Code personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:9385 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilité sur les appareils" #: languages/seedprod-lite.php:9388 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Masquer sur ordinateur" #: languages/seedprod-lite.php:9391 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Masquer sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6191 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: languages/seedprod-lite.php:9368 msgid "Static" msgstr "Statique" #: languages/seedprod-lite.php:9372 msgid "Relative" msgstr "Parent" #: languages/seedprod-lite.php:6170 msgid "Absolute" msgstr "Absolue" #: languages/seedprod-lite.php:9375 msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: languages/seedprod-lite.php:6187 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "Overflow" msgstr "Débordement" #: languages/seedprod-lite.php:3951 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: languages/seedprod-lite.php:3966 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: languages/seedprod-lite.php:9358 msgid "Solid Line" msgstr "Ligne pleine" #: languages/seedprod-lite.php:9362 msgid "Double" msgstr "Double" #: languages/seedprod-lite.php:4545 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: languages/seedprod-lite.php:6456 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:9365 msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #: languages/seedprod-lite.php:7710 msgid "HTML Tag" msgstr "Balise HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5957 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5963 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5969 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5975 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:6002 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "Please select date/time format" msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:7879 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: languages/seedprod-lite.php:9101 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Remplacement de texte dynamique" #: languages/seedprod-lite.php:9104 msgid "DateTime" msgstr "Date/Heure" #: languages/seedprod-lite.php:9107 msgid "Query Parameter" msgstr "Paramètre de requête" #: languages/seedprod-lite.php:9110 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: languages/seedprod-lite.php:9113 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: languages/seedprod-lite.php:9116 msgid "Today Date" msgstr "Date du jour" #: languages/seedprod-lite.php:9119 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Date de demain" #: languages/seedprod-lite.php:9123 msgid "Month" msgstr "Mois" #: languages/seedprod-lite.php:9126 msgid "Next Month" msgstr "Mois suivant" #: languages/seedprod-lite.php:9130 msgid "Year" msgstr "Année" #: languages/seedprod-lite.php:9133 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Sélectionner le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:9136 msgid "Query Parameters" msgstr "Paramètres de la requête" #: languages/seedprod-lite.php:9140 msgid "Parameter Name" msgstr "Nom du paramètre" #: languages/seedprod-lite.php:9143 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:9092 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre" #: languages/seedprod-lite.php:2365 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: languages/seedprod-lite.php:1671 msgid "Field Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1777 msgid "Field Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:2536 msgid "Row Spacing" msgstr "Espacement des lignes" #: languages/seedprod-lite.php:8408 msgid "Field Width" msgstr "Largeur du champ" #: languages/seedprod-lite.php:2431 msgid "Light Input Field" msgstr "Champ clair" #: languages/seedprod-lite.php:2441 msgid "No Border Input Field" msgstr "Champ sans bordure" #: languages/seedprod-lite.php:2451 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Champ à bordure large" #: languages/seedprod-lite.php:2461 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Champ avec ombre interne" #: languages/seedprod-lite.php:2471 msgid "Grey Input Field" msgstr "Champ gris" #: languages/seedprod-lite.php:2481 msgid "Dark Input Field" msgstr "Champ sombre" #: languages/seedprod-lite.php:2491 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Champ de la bordure inférieure" #: languages/seedprod-lite.php:2502 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Champ transparent" #: languages/seedprod-lite.php:2525 msgid "Label Font" msgstr "Police du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:2773 msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" #: languages/seedprod-lite.php:6102 msgid "Title Color" msgstr "Couleur du titre" #: languages/seedprod-lite.php:6495 msgid "Image Border" msgstr "Bordure d’image" #: languages/seedprod-lite.php:6018 msgid "Alt Text" msgstr "Texte Alt" #: languages/seedprod-lite.php:3668 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Ombre portée en bas" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:6505 msgid "No Follow" msgstr "Aucun suivi" #: languages/seedprod-lite.php:2810 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:2912 msgid "Order By" msgstr "Trier par" #: languages/seedprod-lite.php:2919 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: languages/seedprod-lite.php:2992 msgid "Menu Order" msgstr "Ordre des menus" #: languages/seedprod-lite.php:2999 msgid "ASC" msgstr "CROISSANT" #: languages/seedprod-lite.php:3006 msgid "DESC" msgstr "DÉCROISSANT" #: languages/seedprod-lite.php:3015 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: languages/seedprod-lite.php:3044 msgid "Button Size" msgstr "Taille du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:3859 msgid "- Select Options -" msgstr "- Sélectionner des options -" #: languages/seedprod-lite.php:2820 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: languages/seedprod-lite.php:3881 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Sélectionnez des catégories -" #: languages/seedprod-lite.php:7456 msgid "Show Excerpt" msgstr "Afficher l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:3936 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Inclure les catégories sélectionnées" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368 #: languages/seedprod-lite.php:3961 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: languages/seedprod-lite.php:8860 msgid "Click to select an icon" msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône" #: languages/seedprod-lite.php:8863 msgid "Search icons" msgstr "Rechercher des icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8845 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Sélectionner une épaisseur de police" #: languages/seedprod-lite.php:8848 msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: languages/seedprod-lite.php:8851 msgid "Bold 700" msgstr "Gras 700" #: languages/seedprod-lite.php:8827 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :" #: languages/seedprod-lite.php:8839 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails." #: languages/seedprod-lite.php:8818 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel" #: languages/seedprod-lite.php:8821 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné." #: languages/seedprod-lite.php:8824 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nouveau cadeau" #: languages/seedprod-lite.php:8807 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8689 msgid "All Icons" msgstr "Toutes les icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8692 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8695 msgid "Search icons..." msgstr "Rechercher des icônes..." #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Choose Icon" msgstr "Choisir une icône" #: languages/seedprod-lite.php:8698 msgid "Icon Library" msgstr "Bibliothèque d’icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8540 msgid "Choose New Image" msgstr "Choisir une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:8569 msgid "Use Your" msgstr "Utilisez votre" #: languages/seedprod-lite.php:8547 msgid "Own Image" msgstr "image personnelle" #: languages/seedprod-lite.php:2049 msgid "or" msgstr "ou" #: languages/seedprod-lite.php:8551 msgid "Stock Images Library" msgstr "Bibliothèque d’images" #: languages/seedprod-lite.php:8555 msgid "Use a" msgstr "Utilisez une" #: languages/seedprod-lite.php:8559 msgid "Stock Image" msgstr "image d’archive" #: languages/seedprod-lite.php:8563 msgid "Search images..." msgstr "Rechercher des images..." #: languages/seedprod-lite.php:8509 msgid "Link Type" msgstr "Type de lien" #: languages/seedprod-lite.php:6700 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:8512 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Médias - Visionneuse" #: languages/seedprod-lite.php:8516 msgid "Object Fit" msgstr "Ajustement à l’objet" #: languages/seedprod-lite.php:8520 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #: languages/seedprod-lite.php:8533 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unité du rayon de la bordure" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428 #: languages/seedprod-lite.php:8500 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432 #: languages/seedprod-lite.php:2173 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439 #: languages/seedprod-lite.php:8503 msgid "items" msgstr "éléments" #: languages/seedprod-lite.php:8506 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: languages/seedprod-lite.php:8497 msgid "Select bulk action" msgstr "Sélectionner une action groupée" #: languages/seedprod-lite.php:4746 msgid "Dismiss this message" msgstr "Ignorer ce message" #: languages/seedprod-lite.php:4756 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes" #: languages/seedprod-lite.php:4766 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n" "SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n" "découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4779 msgid "Pro Features:" msgstr "Fonctionnalités Pro :" #: languages/seedprod-lite.php:4785 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer" #: languages/seedprod-lite.php:4791 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "+ de 80 blocs de page PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4796 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4805 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Pages 404 personnalisées" #: languages/seedprod-lite.php:4813 msgid "Page Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès aux pages" #: languages/seedprod-lite.php:4819 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "+ de 200 modèles de page PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4825 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Sections intelligentes PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4833 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Modèles enregistrés" #: languages/seedprod-lite.php:4843 msgid "Plus much more..." msgstr "Et bien plus encore..." #: languages/seedprod-lite.php:4865 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient" #: languages/seedprod-lite.php:4875 msgid "a discount off the regular price" msgstr "d’une remise sur le prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:4885 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement." #: languages/seedprod-lite.php:4895 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »" #: languages/seedprod-lite.php:5498 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtrer par page" #: languages/seedprod-lite.php:5503 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Exporter vers un fichier CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5508 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium" #: languages/seedprod-lite.php:5513 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Abonné(e)s au fil du temps" #: languages/seedprod-lite.php:8450 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Plus de blocs Premium" #: languages/seedprod-lite.php:8453 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Capturer des e-mails et des prospects" #: languages/seedprod-lite.php:8456 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Intégrations marketing et CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8459 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance" #: languages/seedprod-lite.php:8462 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Bibliothèque croissante de modèles" #: languages/seedprod-lite.php:8465 msgid "Smart Sections" msgstr "Sections intelligentes" #: languages/seedprod-lite.php:8468 msgid "More Design Controls" msgstr "Plus de contrôles de conception" #: languages/seedprod-lite.php:8471 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès Prochainement" #: languages/seedprod-lite.php:8361 msgid "Label for User field" msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:8364 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:8367 msgid "Label for Password field" msgstr "Libellé du champ Mot de passe" #: languages/seedprod-lite.php:8370 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe" #: languages/seedprod-lite.php:6118 msgid "Link Hover Color" msgstr "Couleur de survol du lien" #: languages/seedprod-lite.php:8373 msgid "Label Text Color" msgstr "Couleur du texte du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8379 msgid "Field Size" msgstr "Taille du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8382 msgid "Label Spacing" msgstr "Espacement des libellés" #: languages/seedprod-lite.php:7814 msgid "Success Action" msgstr "Action après envoi réussi" #: languages/seedprod-lite.php:6154 msgid "Additional Options" msgstr "Options supplémentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8385 msgid "Remember User Label" msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute" #: languages/seedprod-lite.php:8388 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu" #: languages/seedprod-lite.php:485 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: languages/seedprod-lite.php:8391 msgid "Label Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8394 msgid "Field Font" msgstr "Police du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8397 msgid "Field Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1832 msgid "Button Font" msgstr "Police des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:8400 msgid "Button Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:8403 msgid "Logged In Text" msgstr "Texte de connexion déjà en cours" #: languages/seedprod-lite.php:8411 msgid "Label Text Size" msgstr "Taille du texte du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8355 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: languages/seedprod-lite.php:8340 msgid "Hide on Empty" msgstr "Masquer si vide" #: languages/seedprod-lite.php:8343 msgid "Show Subtotal" msgstr "Afficher le sous-total" #: languages/seedprod-lite.php:8346 msgid "Badge Color" msgstr "Couleur du badge" #: languages/seedprod-lite.php:8334 msgid "default header" msgstr "en-tête par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:8337 msgid "default body" msgstr "corps par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:8220 msgid "URL Link" msgstr "Lien URL" #: languages/seedprod-lite.php:8223 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6751 msgid "Hover Color" msgstr "Couleur de survol" #: languages/seedprod-lite.php:8235 msgid "Menu Type" msgstr "Type de menu" #: languages/seedprod-lite.php:8238 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:8241 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8244 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8247 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8250 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8253 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8256 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Couleur du texte du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8259 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Couleur de survol du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8262 msgid "Sub Menu" msgstr "Sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:8268 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: languages/seedprod-lite.php:7727 msgid "Go to the" msgstr "Aller à" #: languages/seedprod-lite.php:8271 msgid "Menus Screen" msgstr "Écran des menus" #: languages/seedprod-lite.php:8274 msgid "to manage your menus" msgstr "pour gérer vos menus" #: languages/seedprod-lite.php:8277 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site." #: languages/seedprod-lite.php:7810 msgid "Submit Button" msgstr "Bouton Envoyer" #: languages/seedprod-lite.php:1620 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: languages/seedprod-lite.php:7827 msgid "Input Sizes" msgstr "Tailles d’entrée" #: languages/seedprod-lite.php:7830 msgid "Action To Take" msgstr "Mesures à prendre" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Retirer la marge interne en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Button text" msgstr "Texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7764 msgid "Flow Direction" msgstr "Sens du flux" #: languages/seedprod-lite.php:7699 msgid "Profile Picture" msgstr "Image de profil" #: languages/seedprod-lite.php:7703 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #: languages/seedprod-lite.php:7706 msgid "Biography" msgstr "Biographie" #: languages/seedprod-lite.php:5996 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:6007 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7717 msgid "Archive Posts" msgstr "Publications d’archive" #: languages/seedprod-lite.php:5599 msgid "Name Color" msgstr "Couleur du nom" #: languages/seedprod-lite.php:7720 msgid "Biography Color" msgstr "Couleur de la biographie" #: languages/seedprod-lite.php:7730 msgid "Profile Screen" msgstr "Écran de profil" #: languages/seedprod-lite.php:7733 msgid "to manage your profile." msgstr "pour gérer votre profil." #: languages/seedprod-lite.php:7696 msgid "Content Policy" msgstr "Politique de contenu" #: languages/seedprod-lite.php:7630 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7548 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:7061 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages de la mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:7057 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un élément" #: languages/seedprod-lite.php:6737 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: languages/seedprod-lite.php:7641 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: languages/seedprod-lite.php:7644 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7647 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7650 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7653 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7657 msgid "Custom Date Format" msgstr "Format de date personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:7660 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "Modified Date" msgstr "Date de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "Modified Time" msgstr "Heure de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7544 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: languages/seedprod-lite.php:7539 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:7634 msgid "Terms" msgstr "Termes" #: languages/seedprod-lite.php:7674 msgid "Time Format" msgstr "Format de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:7677 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 am (g:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7680 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 AM (g:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7683 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7687 msgid "Custom Time Format" msgstr "Format d’heure personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:7690 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7378 msgid "Posts Query" msgstr "Requête sur les publications" #: languages/seedprod-lite.php:7381 msgid "Query Type" msgstr "Type de requête" #: languages/seedprod-lite.php:7384 msgid "Manual" msgstr "Manuelle" #: languages/seedprod-lite.php:7387 msgid "Query By Post Type" msgstr "Requête par type de publication" #: languages/seedprod-lite.php:7390 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7393 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -" #: languages/seedprod-lite.php:7396 msgid "Query By Category" msgstr "Requête par catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:7399 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Requête par étiquette(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7402 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7405 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:7408 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s" #: languages/seedprod-lite.php:7414 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -" #: languages/seedprod-lite.php:7417 msgid "Date Last Modified" msgstr "Date de la dernière modification" #: languages/seedprod-lite.php:7420 msgid "Comment Count" msgstr "Nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7428 msgid "Query Params" msgstr "Paramètres de la requête" #: languages/seedprod-lite.php:6058 msgid "Show Title" msgstr "Afficher le titre" #: languages/seedprod-lite.php:7437 msgid "Show Meta" msgstr "Afficher les métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7440 msgid "Show Date Modified" msgstr "Afficher la date de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7443 msgid "Show Author" msgstr "Afficher l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:7446 msgid "Show Date" msgstr "Afficher la date" #: languages/seedprod-lite.php:7449 msgid "Show Time" msgstr "Afficher l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:7452 msgid "Show Comment Count" msgstr "Afficher le nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7460 msgid "Excerpt Length" msgstr "Longueur de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7463 msgid "Show Read More" msgstr "Afficher Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Meta Text" msgstr "Texte des métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7480 msgid "Excerpt Color" msgstr "Couleur de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Read More Text" msgstr "Texte Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7483 msgid "Read More Text Color" msgstr "Couleur du texte Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7348 msgid "Enter Title" msgstr "Saisissez le titre" #: languages/seedprod-lite.php:7182 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:5935 msgid "Name Align" msgstr "Alignement du nom" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !" #: app/bootstrap.php:210 languages/seedprod-lite.php:8492 #: resources/views/seedprod-preview.php:72 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules." #: languages/seedprod-lite.php:3123 msgid "Small" msgstr "Petit" #: languages/seedprod-lite.php:3197 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: languages/seedprod-lite.php:3278 msgid "Large" msgstr "Grand" #: languages/seedprod-lite.php:1578 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: languages/seedprod-lite.php:4622 msgid "Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:9467 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: languages/seedprod-lite.php:9069 msgid "Total Text Color" msgstr "Couleur du texte du total" #: languages/seedprod-lite.php:8803 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: languages/seedprod-lite.php:8226 msgid "On" msgstr "Activé" #: languages/seedprod-lite.php:8229 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: languages/seedprod-lite.php:7714 msgid "Website" msgstr "Site web" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101 #: languages/seedprod-lite.php:7622 msgid "Author" msgstr "Auteur/Autrice" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème." #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Trier :" #: languages/seedprod-lite.php:9497 msgid "Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance" #: languages/seedprod-lite.php:9400 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifier le code HTML personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:4855 msgid "Bonus:" msgstr "Bonus :" #: languages/seedprod-lite.php:5518 msgid "See Names and Emails" msgstr "Voir les noms et les e-mails" #: languages/seedprod-lite.php:7431 msgid "Number Per Page" msgstr "Nombre par page" #: languages/seedprod-lite.php:7434 msgid "Show Featured Image" msgstr "Afficher l’image mise en avant" #: languages/seedprod-lite.php:7117 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:4684 msgid "Banner Text Color" msgstr "Couleur du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:1983 msgid "Bottom Center" msgstr "Centré en bas" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer." #: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630 #: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800 #: admin/class-seedprod-admin.php:1743 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passer à la version Pro" #: app/theme-templates.php:995 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. " #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore." #: app/functions-utils.php:1055 msgid "Short Description" msgstr "Description courte" #: app/functions-utils.php:1068 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" #: app/functions-utils.php:1079 msgid "Products Related" msgstr "Produits similaires" #: app/functions-utils.php:1091 msgid "Upsells" msgstr "Produits suggérés" #: app/functions-utils.php:1139 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Onglets de données produit" #: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3992 msgid "Archive Products" msgstr "Archive de produits" #: app/functions-utils.php:974 msgid "Menu Cart" msgstr "Panier de menu" #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress" #: app/functions-utils.php:986 msgid "Product Title" msgstr "Titre de produit" #: app/functions-utils.php:998 msgid "Product Featured Image" msgstr "Image mise en avant de produit" #: app/functions-utils.php:1010 msgid "Product Price" msgstr "Prix de produit" #: app/functions-utils.php:1033 msgid "Product Meta" msgstr "Métadonnées de produit" #: app/functions-utils.php:1044 msgid "Product Content" msgstr "Contenu de produit" #: app/functions-utils.php:1103 msgid "Product Rating" msgstr "Note de produit" #: app/functions-utils.php:1116 msgid "Product Stock" msgstr "Stock de produit" #: admin/class-seedprod-admin.php:1003 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Search Form" msgstr "Formulaire de recherche" #: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790 msgid "Posts" msgstr "Publications" #: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9298 msgid "Post Title" msgstr "Titre de publication" #: app/functions-utils.php:829 msgid "Post Content" msgstr "Contenu de publication" #: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9301 msgid "Post Excerpt" msgstr "Extrait de publication" #: app/functions-utils.php:853 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: app/functions-utils.php:865 msgid "Author Box" msgstr "Informations sur l’auteur/autrice" #: app/functions-utils.php:890 msgid "Post Comments" msgstr "Commentaires de publication" #: app/functions-utils.php:902 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigation de publication" #: app/functions-utils.php:915 msgid "Post Info" msgstr "Information de publication" #: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9169 msgid "Archive Title" msgstr "Titre d’archive" #: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9325 msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367 msgid "Template Parts" msgstr "Éléments de modèle" #: admin/class-seedprod-admin.php:1444 msgid "Theme Builder" msgstr "Constructeur de thème" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:599 msgid "Global CSS" msgstr "CSS global" #: app/theme-templates.php:676 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress." #: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Pages d’atterrissage" #: app/functions-utils.php:584 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:596 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:608 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:620 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:332 msgid "Animated Headline" msgstr "Titre animé" #: app/functions-utils.php:370 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrousel d’images" #: app/functions-utils.php:436 msgid "Pricing Table" msgstr "Tableau de prix" #: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8800 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:533 msgid "Facebook Like" msgstr "J’aime de Facebook" #: app/functions-utils.php:547 msgid "Facebook Comments" msgstr "Commentaires Facebook" #: app/functions-utils.php:559 msgid "Facebook Page" msgstr "Page Facebook" #: app/functions-utils.php:571 msgid "Facebook Embed" msgstr "Contenu embarqué de Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Demander une fonctionnalité" #: app/settings.php:161 msgid "App Settings Updated" msgstr "Réglages de l’application mis à jour" #: app/settings.php:167 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application" #: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5660 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages" #: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10309 msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022 msgid "Add To Cart" msgstr "Ajouter au panier" #: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220 msgid "Checkout" msgstr "Commande" #: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208 #: languages/seedprod-lite.php:2380 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: app/functions-utils.php:717 msgid "Products Grid" msgstr "Grille de produits" #: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2879 msgid "Recent Products" msgstr "Produits récents" #: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2871 msgid "Sale Products" msgstr "Produits en promo" #: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2875 msgid "Best Selling Products" msgstr "Meilleures ventes de produits" #: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2867 msgid "Featured Products" msgstr "Produits mis en avant" #: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2883 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits les mieux notés" #: app/functions-utils.php:503 msgid "Login Form" msgstr "Formulaire de connexion" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43 msgid "Debug Tools" msgstr "Outils de débogage" #: admin/includes/review-functions.php:179 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer." #: admin/includes/review-functions.php:185 msgid "Give Feedback" msgstr "Faire un retour" #: admin/includes/review-functions.php:189 msgid "No thanks" msgstr "Non merci" #: admin/includes/review-functions.php:196 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd" #: app/functions-utils.php:54 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: app/functions-utils.php:56 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Toutes les personnes connectées" #: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:709 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9880 msgid "List" msgstr "Liste" #: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1807 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3446 msgid "Image" msgstr "Image" #: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4358 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5874 msgid "Divider" msgstr "Séparateur" #: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6389 msgid "Spacer" msgstr "Espacement" #: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de contact" #: app/functions-utils.php:275 msgid "Optin Form" msgstr "Formulaire d’abonnement" #: app/functions-utils.php:293 msgid "Countdown" msgstr "Compte à rebours" #: app/functions-utils.php:302 msgid "Social Profiles" msgstr "Profils sociaux" #: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6392 msgid "Social Sharing" msgstr "Partage social" #: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:7014 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" #: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5594 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Image Box" msgstr "Boîte d’image" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Icon Box" msgstr "Boîte d’icône" #: app/functions-utils.php:416 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu de nav." #: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6888 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: app/functions-utils.php:1408 msgid "Select Time" msgstr "Sélectionnez une durée" #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Mise à niveau PHP" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92 msgid "License Key is Required." msgstr "La clé de licence est requise." #. translators: 1. License name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>." #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160 msgid "Invalid License Key." msgstr "Clé de licence non valide." #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:203 #: app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: app/lpage.php:882 msgid "Starts in" msgstr "Commence dans" #: app/lpage.php:884 msgid "Ended" msgstr "A pris fin" #: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Module désactivé." #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions." #: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Module activé." #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions." #: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: app/settings.php:97 msgid "Settings Updated" msgstr "Réglages mis à jour" #: app/settings.php:103 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715 msgid "Builder" msgstr "Constructeur" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importer/Exporter" #: app/lpage.php:1045 app/theme-templates.php:857 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer →</a>" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "À propos de nous" #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site." #: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6514 msgid "Shortcode" msgstr "Code court " #: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6376 msgid "Star Rating" msgstr "Évaluation par étoiles" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464 #: languages/seedprod-lite.php:5612 msgid "Name" msgstr "Nom" #: resources/views/debug.php:39 msgid "System Information" msgstr "Informations système" #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Vous n’avez pas de licence." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La version Pro est déjà installée." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Extension installée et activée." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress." #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension." #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension." #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension." #: admin/includes/review-functions.php:162 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Vous appréciez SeedProd ?" #: admin/includes/review-functions.php:169 msgid "Not Really" msgstr "Pas vraiment" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Activer RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "Install RafflePress" msgstr "Installer RafflePress" #: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8836 msgid "Giveaway" msgstr "Cadeau promotionnel" #: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licence" #: languages/seedprod-lite.php:7824 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Pas installé" #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7077 msgid "Active" msgstr "Actif" #: languages/seedprod-lite.php:4361 msgid "Source" msgstr "Source" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2863 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/includes/plugin-functions.php:878 #: admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/includes/plugin-functions.php:889 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569 #: languages/seedprod-lite.php:967 msgid "Install" msgstr "Installer" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575 #: languages/seedprod-lite.php:971 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: languages/seedprod-lite.php:9659 msgid "Activate WPForms" msgstr "Activer WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606 #: admin/class-seedprod-admin.php:1732 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1376 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745 #: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" #: languages/seedprod-lite.php:8530 msgid "Contain" msgstr "Contenir" #: languages/seedprod-lite.php:1585 msgid "Hover" msgstr "Survol" #: admin/includes/review-functions.php:206 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Non, peut-être plus tard" #: admin/includes/review-functions.php:210 msgid "I already did" msgstr "Je l’ai déjà fait" #: admin/includes/review-functions.php:202 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "OK, vous le méritez" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:483 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !" #: languages/seedprod-lite.php:322 msgid "Dim Background" msgstr "Assombrir l’arrière plan" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:1173 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "État" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:291 msgid "General" msgstr "Général" #: languages/seedprod-lite.php:7842 msgid "Message" msgstr "Message" #: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:426 msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:657 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: languages/seedprod-lite.php:2267 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: languages/seedprod-lite.php:712 msgid "Design" msgstr "Design" #: languages/seedprod-lite.php:1962 msgid "Center Center" msgstr "Centré au centre" #: languages/seedprod-lite.php:490 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisée" #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74 #: includes/class-seedprod-abilities.php:40 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:462 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:2764 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:278 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: app/backwards/csp4-functions.php:12 msgid "Please enter your settings." msgstr "Veuillez saisir vos réglages." #: admin/class-seedprod-admin.php:999 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Mode Coming Soon activé" #: admin/class-seedprod-admin.php:1001 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Mode Maintenance activé" #: languages/seedprod-lite.php:945 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:9929 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9901 msgid "Background Position" msgstr "Position de l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:6175 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9382 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" #: languages/seedprod-lite.php:8731 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8796 msgid "Headline" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "SEO Title" msgstr "Méta titre SEO" #: languages/seedprod-lite.php:2169 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" #: languages/seedprod-lite.php:4050 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: admin/class-seedprod-admin.php:415 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: languages/seedprod-lite.php:9947 msgid "No-repeat" msgstr "Aucune répétition" #: languages/seedprod-lite.php:9558 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Couleur du titre 2" #: languages/seedprod-lite.php:398 msgid "Headers" msgstr "En-têtes" #: languages/seedprod-lite.php:1206 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Par défaut, nous excluons les URL contenant les termes : login, admin, dashboard et account afin d’éviter les blocages." #: languages/seedprod-lite.php:882 msgid "Header Scripts:" msgstr "Scripts d’en-tête :" #: languages/seedprod-lite.php:888 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Scripts de pied de page :" #: languages/seedprod-lite.php:9072 msgid "Links Color" msgstr "Couleur du lien" #: languages/seedprod-lite.php:9464 msgid "End Date" msgstr "Date de fin"