As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9962 msgid "CSS ID" msgstr "CSS ID" #: languages/seedprod-lite.php:9965 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributi Personalizzati" #: languages/seedprod-lite.php:9968 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo." #: languages/seedprod-lite.php:5922 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Margine separatore inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5928 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Margine di designazione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5938 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Margine nome inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5941 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Margine descrizione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5671 msgid "Show Image" msgstr "Mostra immagine" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:8958 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:" #: languages/seedprod-lite.php:8961 msgid "Install Envira" msgstr "Installa Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8964 msgid "Activate Envira" msgstr "Attiva Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8967 msgid "Select a gallery" msgstr "Seleziona una galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8939 msgid "Select Gallery" msgstr "Seleziona la galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8946 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ nuova galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8949 msgid "Image Limit" msgstr "Limite immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8955 msgid "Image Options" msgstr "Opzioni immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8536 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8217 msgid "Active Text Color" msgstr "Colore del testo attivato" #: languages/seedprod-lite.php:8232 msgid "Hover Text Color" msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:4709 msgid "Image Src" msgstr "Ricerca immagini" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "User Meta" msgstr "Metadati dell'utente" #: languages/seedprod-lite.php:9265 msgid "Data" msgstr "Dati" #: languages/seedprod-lite.php:6741 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:9268 msgid "File URL" msgstr "URL del file" #: languages/seedprod-lite.php:9271 msgid "Attachment URL" msgstr "URL allegato" #: languages/seedprod-lite.php:9274 msgid "No Comments Format" msgstr "Nessun formato per i commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9277 msgid "One Comment Format" msgstr "Formato per un commento" #: languages/seedprod-lite.php:9280 msgid "Many Comments Format" msgstr "Formato per molti commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9283 msgid "Comments Link" msgstr "Link ai commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9227 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: languages/seedprod-lite.php:9231 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" #: languages/seedprod-lite.php:9235 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9286 msgid "e.g. g:i a" msgstr "es.: g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9289 msgid "Post ID" msgstr "ID articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9292 msgid "Post Date" msgstr "Data di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:9295 msgid "Post Time" msgstr "Ora di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:9304 msgid "Post Terms" msgstr "Termini dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9307 msgid "Post Custom Field" msgstr "Campo personalizzato articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9310 msgid "Archive Meta" msgstr "Meta archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9313 msgid "Archive Description" msgstr "Descrizione archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9316 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:9319 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9322 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9328 msgid "Current Date Time" msgstr "Data e ora corrente" #: languages/seedprod-lite.php:9331 msgid "Request Parameter" msgstr "Parametro richiesta" #: languages/seedprod-lite.php:9334 msgid "User Info" msgstr "Info utente" #: languages/seedprod-lite.php:9337 msgid "Featured Image Data" msgstr "Dati immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:9340 msgid "Author Info" msgstr "Info sull'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9343 msgid "Author Meta" msgstr "Meta autore" #: languages/seedprod-lite.php:9346 msgid "Author Name" msgstr "Nome dell'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9349 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo autore" #: languages/seedprod-lite.php:9352 msgid "User Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo utente" #: languages/seedprod-lite.php:9355 msgid "Comments Number" msgstr "Numero commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9146 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Inserisci tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:9149 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Aggiungi tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:9152 msgid "Select Tag" msgstr "Seleziona tag" #: languages/seedprod-lite.php:9158 msgid "Custom Key" msgstr "Chiave personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9161 msgid "- Select -" msgstr "- Seleziona -" #: languages/seedprod-lite.php:9164 msgid "Please select a tag" msgstr "Seleziona un tag" #: languages/seedprod-lite.php:9172 msgid "ACF Field" msgstr "Campo ACF" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:9175 msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: languages/seedprod-lite.php:9178 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: languages/seedprod-lite.php:9181 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Seleziona la tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:9184 msgid "e.g. ," msgstr "es. ," #: languages/seedprod-lite.php:9187 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostra le impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:9190 msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #: languages/seedprod-lite.php:9193 msgid "Post Published" msgstr "Articolo pubblicato il" #: languages/seedprod-lite.php:9196 msgid "Post Modified" msgstr "Articolo modificato il" #: languages/seedprod-lite.php:9199 msgid "Format" msgstr "Formato" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217 #: languages/seedprod-lite.php:9202 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:9205 msgid "Y-m-d" msgstr "G-m-a" #: languages/seedprod-lite.php:9208 msgid "m/d/Y" msgstr "m/g/A" #: languages/seedprod-lite.php:9211 msgid "d/m/Y" msgstr "g/m/A" #: languages/seedprod-lite.php:9214 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "es. A-m-g" #: languages/seedprod-lite.php:9217 msgid "Meta Key" msgstr "Chiave Meta" #: languages/seedprod-lite.php:9220 msgid "Include Context" msgstr "Includi il contesto" #: languages/seedprod-lite.php:9223 msgid "Show Home Title" msgstr "Mostra il titolo della home" #: languages/seedprod-lite.php:9238 msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9241 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "es. A-m-g g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9244 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #: languages/seedprod-lite.php:9247 msgid "Query Var" msgstr "Query Var" #: languages/seedprod-lite.php:9250 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: languages/seedprod-lite.php:9253 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: languages/seedprod-lite.php:6024 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Margine immagine inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:4712 msgid "Poster Image Src" msgstr "Ricerca immagine di copertina" #: languages/seedprod-lite.php:1134 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1137 msgid "Installing" msgstr "Installazione in corso" #: languages/seedprod-lite.php:879 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html." #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Pagina %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "A lato" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9155 msgid "Select Key" msgstr "Seleziona il tasto" #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Errore cURL:" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Risposta JSON non valida" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi." #: app/functions-utils.php:1326 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifiche push" #: languages/seedprod-lite.php:7857 msgid "Edit with AI" msgstr "Modifica con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7970 msgid "Generate AI Text" msgstr "Genera testo IA" #: languages/seedprod-lite.php:7973 msgid "Generate Text" msgstr "Genera testo" #: languages/seedprod-lite.php:7873 msgid "Your AI Result" msgstr "Il tuo risultato IA" #: languages/seedprod-lite.php:7976 msgid "Write with AI" msgstr "Scrivi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7979 msgid "Describe your text." msgstr "Descrivi il tuo testo." #: languages/seedprod-lite.php:7982 msgid "New Prompt" msgstr "Nuovo prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7985 msgid "Simple Language" msgstr "Linguaggio semplice" #: languages/seedprod-lite.php:7988 msgid "Make it longer" msgstr "Rendilo più lungo" #: languages/seedprod-lite.php:7991 msgid "Make it shorter" msgstr "Accorcialo" #: languages/seedprod-lite.php:7994 msgid "Change text tone" msgstr "Modifica il tono del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7997 msgid "Translate text to" msgstr "Traduci il testo in" #: languages/seedprod-lite.php:7916 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:8000 msgid "Choose Tone" msgstr "Scegli il tono" #: languages/seedprod-lite.php:8003 msgid "Choose Language" msgstr "Scegli la lingua" #: languages/seedprod-lite.php:7945 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Prompt suggeriti:" #: languages/seedprod-lite.php:8006 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per " #: languages/seedprod-lite.php:8009 msgid "Write a page title for " msgstr "Scrivi il titolo della pagina per " #: languages/seedprod-lite.php:8012 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:8015 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Scrivi un titolo interessante per " #: languages/seedprod-lite.php:8018 msgid "Write a section header for" msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per" #: languages/seedprod-lite.php:8021 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:8024 msgid "Create a list for " msgstr "Crea un elenco per " #: languages/seedprod-lite.php:8027 msgid "Write about us section for " msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per " #: languages/seedprod-lite.php:8030 msgid "Write a product description for" msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per" #: languages/seedprod-lite.php:8033 msgid "Write a short content for " msgstr "Scrivi un breve contenuto per " #: languages/seedprod-lite.php:8036 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:8039 msgid "English" msgstr "Inglese" #: languages/seedprod-lite.php:5249 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" #: languages/seedprod-lite.php:5276 msgid "French" msgstr "Francese" #: languages/seedprod-lite.php:5235 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: languages/seedprod-lite.php:5311 msgid "Italian" msgstr "Italiana" #: languages/seedprod-lite.php:5360 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: languages/seedprod-lite.php:5318 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: languages/seedprod-lite.php:5325 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: languages/seedprod-lite.php:8042 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: languages/seedprod-lite.php:5207 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: languages/seedprod-lite.php:5374 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: languages/seedprod-lite.php:5339 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: languages/seedprod-lite.php:5381 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: languages/seedprod-lite.php:5346 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: languages/seedprod-lite.php:5228 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: languages/seedprod-lite.php:5263 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: languages/seedprod-lite.php:5242 msgid "Greek" msgstr "Greca" #: languages/seedprod-lite.php:5290 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5395 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: languages/seedprod-lite.php:5416 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: languages/seedprod-lite.php:5388 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: languages/seedprod-lite.php:5304 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: languages/seedprod-lite.php:5332 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: languages/seedprod-lite.php:8045 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: languages/seedprod-lite.php:5283 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: languages/seedprod-lite.php:5353 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: languages/seedprod-lite.php:5221 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: languages/seedprod-lite.php:5297 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: languages/seedprod-lite.php:5367 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" #: languages/seedprod-lite.php:8048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: languages/seedprod-lite.php:5402 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: languages/seedprod-lite.php:8051 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: languages/seedprod-lite.php:8054 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: languages/seedprod-lite.php:8057 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: languages/seedprod-lite.php:8060 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: languages/seedprod-lite.php:8063 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: languages/seedprod-lite.php:8066 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: languages/seedprod-lite.php:8069 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: languages/seedprod-lite.php:5256 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: languages/seedprod-lite.php:5409 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: languages/seedprod-lite.php:8072 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: languages/seedprod-lite.php:5214 msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #: languages/seedprod-lite.php:8075 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: languages/seedprod-lite.php:8078 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: languages/seedprod-lite.php:8081 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: languages/seedprod-lite.php:8084 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: languages/seedprod-lite.php:8087 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: languages/seedprod-lite.php:8090 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: languages/seedprod-lite.php:8093 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: languages/seedprod-lite.php:8096 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: languages/seedprod-lite.php:8099 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: languages/seedprod-lite.php:8102 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" #: languages/seedprod-lite.php:8105 msgid "Kazakh" msgstr "Kazako" #: languages/seedprod-lite.php:8108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: languages/seedprod-lite.php:8111 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: languages/seedprod-lite.php:8114 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiso" #: languages/seedprod-lite.php:8117 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: languages/seedprod-lite.php:8120 msgid "Professional" msgstr "Professionale" #: languages/seedprod-lite.php:8123 msgid "Friendly" msgstr "Amichevole" #: languages/seedprod-lite.php:8126 msgid "Funny" msgstr "Divertente" #: languages/seedprod-lite.php:8129 msgid "Serious" msgstr "Serio" #: languages/seedprod-lite.php:8132 msgid "Excited" msgstr "Entusiasta" #: languages/seedprod-lite.php:8135 msgid "Casual" msgstr "Informale" #: languages/seedprod-lite.php:8138 msgid "Formal" msgstr "Formale" #: languages/seedprod-lite.php:8141 msgid "Analytical" msgstr "Analitico" #: languages/seedprod-lite.php:8144 msgid "Instructional" msgstr "Didattico" #: languages/seedprod-lite.php:8147 msgid "Sympathetic" msgstr "Solidale" #: languages/seedprod-lite.php:8150 msgid "Enthusiastic" msgstr "Caloroso" #: languages/seedprod-lite.php:8153 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasivo" #: languages/seedprod-lite.php:8156 msgid "Optimistic" msgstr "Ottimista" #: languages/seedprod-lite.php:8159 msgid "Respectful" msgstr "Rispettoso" #: languages/seedprod-lite.php:8162 msgid "Polite" msgstr "Educato" #: languages/seedprod-lite.php:8165 msgid "Sincere" msgstr "Sincero" #: languages/seedprod-lite.php:8168 msgid "Encouraging" msgstr "Incoraggiante" #: languages/seedprod-lite.php:8171 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: languages/seedprod-lite.php:8178 msgid "Confident" msgstr "Fiducioso" #: languages/seedprod-lite.php:8181 msgid "Helpful" msgstr "Utile" #: languages/seedprod-lite.php:8184 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: languages/seedprod-lite.php:8187 msgid "Patient" msgstr "Paziente" #: languages/seedprod-lite.php:8190 msgid "Conversational" msgstr "Colloquiale" #: languages/seedprod-lite.php:8193 msgid "Empathetic" msgstr "Empatico" #: languages/seedprod-lite.php:8196 msgid "Concise" msgstr "Conciso" #: languages/seedprod-lite.php:8199 msgid "Courteous" msgstr "Cortese" #: languages/seedprod-lite.php:8202 msgid "Thoughtful" msgstr "Premuroso" #: languages/seedprod-lite.php:8205 msgid "Inspirational" msgstr "Ispiratore" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:8208 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:8211 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:8214 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:7967 msgid "Credits:" msgstr "Ringraziamenti:" #: languages/seedprod-lite.php:7860 msgid "Add with AI" msgstr "Aggiungi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7863 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata." #: languages/seedprod-lite.php:7866 msgid "Generate Image" msgstr "Genera immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7869 msgid "Generate new image" msgstr "Genera una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7882 msgid "Generate image with AI" msgstr "Genera immagine con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7885 msgid "Edit image with AI" msgstr "Modifica immagine con l'AI" #: languages/seedprod-lite.php:7888 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Genera variazioni della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7891 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7894 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7897 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7900 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7903 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7906 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Genera con un prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7909 msgid "Remove Background" msgstr "Rimuovi sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:7912 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: languages/seedprod-lite.php:7919 msgid "Variations" msgstr "Variazioni" #: languages/seedprod-lite.php:7922 msgid "Generate Variations" msgstr "Genera varianti" #: languages/seedprod-lite.php:7925 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7928 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma" #: languages/seedprod-lite.php:7931 msgid "Generate New Image" msgstr "Genera nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7934 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare." #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:7948 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti." #: languages/seedprod-lite.php:7951 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche." #: languages/seedprod-lite.php:7954 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto." #: languages/seedprod-lite.php:7957 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80." #: languages/seedprod-lite.php:7960 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose." #: languages/seedprod-lite.php:7963 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:6980 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività." #: languages/seedprod-lite.php:6983 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visita la bacheca" #: languages/seedprod-lite.php:6986 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Broadcast push" #: languages/seedprod-lite.php:6989 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Autoresponder Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6992 msgid "Audience" msgstr "Pubblico" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6995 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:2121 msgid " is a PRO Feature" msgstr " è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2124 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche." #: languages/seedprod-lite.php:2779 msgid "Header Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:8489 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:2037 msgid "Field Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:8349 msgid "Badge Text Color" msgstr "Colore del testo del badge" #: languages/seedprod-lite.php:5625 msgid "AutoPlay" msgstr "AutoPlay" #: languages/seedprod-lite.php:1355 msgid "Save Section" msgstr "Salva la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:5710 msgid "Show Description" msgstr "Mostra la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:1407 msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:661 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocchi salvati" #: languages/seedprod-lite.php:1854 msgid "H1 Typography" msgstr "Tipografia H1" #: languages/seedprod-lite.php:1857 msgid "H2 Typography" msgstr "Tipografia H2" #: languages/seedprod-lite.php:1860 msgid "H3 Typography" msgstr "Tipografia H3" #: languages/seedprod-lite.php:1863 msgid "H4 Typography" msgstr "Tipografia H4" #: languages/seedprod-lite.php:1866 msgid "H5 Typography" msgstr "Tipografia H5" #: languages/seedprod-lite.php:1869 msgid "H6 Typography" msgstr "Tipografia H6" #: languages/seedprod-lite.php:1872 msgid "Body Text Typography" msgstr "Tipografia del corpo del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1888 msgid "Field Typography" msgstr "Tipografia del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1073 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:1076 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:1070 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra." #: languages/seedprod-lite.php:1079 msgid "Choose Template" msgstr "Scegli il template" #: languages/seedprod-lite.php:1086 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente." #: languages/seedprod-lite.php:948 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniatura dei social media" #: languages/seedprod-lite.php:951 msgid "Enable No Index" msgstr "Abilita No Index" #: languages/seedprod-lite.php:957 msgid "The SEO Framework" msgstr "The SEO Framework" #: languages/seedprod-lite.php:963 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:819 msgid "Layout Navigation" msgstr "Layout Navigation" #: languages/seedprod-lite.php:822 msgid "Revision History" msgstr "Storia della revisione" #: languages/seedprod-lite.php:825 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: languages/seedprod-lite.php:828 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" #: languages/seedprod-lite.php:858 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Nascondi la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:861 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostra la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:864 msgid "Desktop Preview" msgstr "Anteprima da desktop" #: languages/seedprod-lite.php:867 msgid "Tablet Preview" msgstr "Anteprima tablet" #: languages/seedprod-lite.php:870 msgid "Mobile Preview" msgstr "Anteprima mobile" #: languages/seedprod-lite.php:873 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo." #: languages/seedprod-lite.php:876 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere." #: languages/seedprod-lite.php:954 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:8358 msgid "auto" msgstr "automatico" #: languages/seedprod-lite.php:8265 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Ombra del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:5668 msgid "Name Typography" msgstr "Tipografia del nome" #: languages/seedprod-lite.php:7723 msgid "Biography Typography" msgstr "Tipografia della biografia" #: languages/seedprod-lite.php:7492 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Tipografia del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7495 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Tipografia del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7498 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7505 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Tipografica della tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7508 msgid "Post Shadow" msgstr "Ombra della pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:7511 msgid "Content Shadow" msgstr "Ombra del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6039 msgid "Image Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7307 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Tipografia prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7310 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione" #: languages/seedprod-lite.php:7313 msgid "Features List Typography" msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6329 msgid "Tab Typography" msgstr "Tipografia della scheda" #: languages/seedprod-lite.php:7108 msgid "Panel Typography" msgstr "Tipografia del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:7111 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:7114 msgid "Panel Shadow" msgstr "Ombra del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:7120 msgid "Panel Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:7123 msgid "Panel Border" msgstr "Bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:7093 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Larghezza del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7064 msgid "Divider Typography" msgstr "Tipografia del divisore" #: languages/seedprod-lite.php:7041 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:6953 msgid "Row Settings" msgstr "Impostazioni della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6956 msgid "Move Row" msgstr "Muovi la fila" #: languages/seedprod-lite.php:6959 msgid "Resize Columns" msgstr "Ridimensiona le colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6962 msgid "Column Settings" msgstr "Impostazioni della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:6965 msgid "Move Block" msgstr "Muovi il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6968 msgid "Block Settings" msgstr "Impostazioni del blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6974 msgid "Add Block" msgstr "Aggiungi blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6862 msgid "Section Settings" msgstr "Impostazioni della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6865 msgid "Save Global Section" msgstr "Salva la sezione globale" #: languages/seedprod-lite.php:6408 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6345 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Connetti con Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6348 msgid "Connect with" msgstr "Collegati con" #: languages/seedprod-lite.php:6351 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" #: languages/seedprod-lite.php:6354 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti." #: languages/seedprod-lite.php:6357 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6342 msgid "SuperScript Top" msgstr "SuperScript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6021 msgid "Designation Typography" msgstr "Tipografia della designazione" #: languages/seedprod-lite.php:6042 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Carousel Settings" msgstr "Impostazioni del carosello" #: languages/seedprod-lite.php:4898 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare" #: languages/seedprod-lite.php:4901 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore." #: languages/seedprod-lite.php:4904 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Aggiorna la tua licenza" #: languages/seedprod-lite.php:4718 msgid "Choose New Video" msgstr "Scegli un nuovo video" #: languages/seedprod-lite.php:4722 msgid "Select Video" msgstr "Seleziona il video" #: languages/seedprod-lite.php:4431 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4438 msgid "Start Time" msgstr "Ora di inizio" #: languages/seedprod-lite.php:4441 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4448 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4452 msgid "External URL" msgstr "URL esterno" #: languages/seedprod-lite.php:4456 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4459 msgid "Select Custom Video" msgstr "Seleziona il video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4462 msgid "Video Options" msgstr "Opzioni video" #: languages/seedprod-lite.php:4471 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: languages/seedprod-lite.php:4475 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: languages/seedprod-lite.php:4478 msgid "Show Player Controls" msgstr "Mostra i controlli del giocatore" #: languages/seedprod-lite.php:4481 msgid "Show Download Button" msgstr "Mostra il pulsante di download" #: languages/seedprod-lite.php:4484 msgid "Preload" msgstr "Precarica" #: languages/seedprod-lite.php:4487 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: languages/seedprod-lite.php:4495 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:4498 msgid "Learn more here." msgstr "Scopri di più qui." #: languages/seedprod-lite.php:4501 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: languages/seedprod-lite.php:4504 msgid "Image Overlay" msgstr "Sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4507 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:4552 msgid "Show Play Icon" msgstr "Mostra l'icona Riproduci" #: languages/seedprod-lite.php:4555 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Abilita Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:4558 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Abilita Sticky Video" #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4565 msgid "Play on Mobile" msgstr "Riproduci su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:4568 msgid "Modest Branding" msgstr "Branding modesto" #: languages/seedprod-lite.php:4572 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modalità Privacy" #: languages/seedprod-lite.php:4577 msgid "Lazy Load" msgstr "Lazy Loading" #: languages/seedprod-lite.php:4580 msgid "Suggested Videos" msgstr "Video suggeriti" #: languages/seedprod-lite.php:4583 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canale video corrente" #: languages/seedprod-lite.php:4586 msgid "Any Video" msgstr "Qualsiasi video" #: languages/seedprod-lite.php:4589 msgid "Intro Title" msgstr "Titolo introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4592 msgid "Intro Portrait" msgstr "Ritratto introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4595 msgid "Intro Byline" msgstr "Introduzione Byline" #: languages/seedprod-lite.php:4598 msgid "Controls Color" msgstr "Colore dei controlli" #: languages/seedprod-lite.php:4601 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero." #: languages/seedprod-lite.php:4604 msgid "Icon Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4607 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacità dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4625 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione." #: languages/seedprod-lite.php:4630 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto d'aspetto" #: languages/seedprod-lite.php:4635 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4640 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4645 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4650 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4655 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4660 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4663 msgid "Teaser Video" msgstr "Video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4666 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Abilita il video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4669 msgid "Show Banner" msgstr "Mostra banner" #: languages/seedprod-lite.php:4672 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4675 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4678 msgid "Banner Text" msgstr "Testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4687 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Tipografia del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4690 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icona del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4693 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icona di riproduzione del video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4696 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2347 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:2062 msgid "Header Template" msgstr "Template dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2065 msgid "Footer Template" msgstr "Template del footer" #: languages/seedprod-lite.php:2068 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Trascina il nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6629 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia" #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6977 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242 msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Popolare" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Dal più recente al più vecchio" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Dal più vecchio al più recente" #: languages/seedprod-lite.php:5551 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Passa ora a SeedProd PRO" #: admin/class-seedprod-admin.php:1430 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore" #: languages/seedprod-lite.php:6662 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:10324 msgid "Accordion " msgstr "Accordion " #: languages/seedprod-lite.php:10303 msgid "Quantity Typography" msgstr "Tipografia quantità" #: languages/seedprod-lite.php:2353 msgid "Text Typography" msgstr "Tipografia del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1885 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografia dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9877 msgid "Time Typography" msgstr "Tipografia del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:9656 msgid "Install WPForms" msgstr "Installa WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9631 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Tipografia Header 1" #: languages/seedprod-lite.php:9634 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Tipografia Header 2" #: languages/seedprod-lite.php:9637 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9640 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9503 msgid "Select Date" msgstr "Seleziona la data" #: languages/seedprod-lite.php:9440 msgid "Number Shadow" msgstr "Ombra del numero" #: languages/seedprod-lite.php:9443 msgid "Title Shadow" msgstr "Ombra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9446 msgid "Number Typography" msgstr "Tipografia dei numeri" #: languages/seedprod-lite.php:4732 msgid "Title Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9394 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Nascondi su tablet" #: languages/seedprod-lite.php:9075 msgid "Product Typography" msgstr "Tipografia del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:4011 msgid "Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:9054 msgid "Total Typography" msgstr "Tipografia totale" #: languages/seedprod-lite.php:1879 msgid "Link Typography" msgstr "Tipografia dei link" #: languages/seedprod-lite.php:9050 msgid "Item Typography" msgstr "Tipografia dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:4002 msgid "Description Typography" msgstr "Tipografia della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:9057 msgid "Payments Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:4017 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografia dei pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:7502 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografia della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:8854 msgid "Standard Fonts" msgstr "Font standard" #: languages/seedprod-lite.php:8857 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: languages/seedprod-lite.php:8572 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5558 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto" #: languages/seedprod-lite.php:8480 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8483 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito." #: languages/seedprod-lite.php:8474 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "I template sono una funzione PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:960 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon" #: languages/seedprod-lite.php:191 msgid "Your license key is invalid" msgstr "La chiave di licenza non è valida" #: languages/seedprod-lite.php:195 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza" #: app/functions-utils.php:321 msgid "Video Pop Up" msgstr "Video Pop Up" #: app/functions-utils.php:2095 msgid "1 Hour" msgstr "1 Ora" #: app/functions-utils.php:2096 msgid "2 Hours" msgstr "2 ore" #: app/functions-utils.php:2097 msgid "3 Hours" msgstr "3 ore" #: app/functions-utils.php:2098 msgid "4 Hours" msgstr "4 ore" #: app/functions-utils.php:2099 msgid "5 Hours" msgstr "5 ore" #: app/functions-utils.php:2100 msgid "6 Hours" msgstr "6 ore" #: app/functions-utils.php:2101 msgid "7 Hours" msgstr "7 ore" #: app/functions-utils.php:2102 msgid "8 Hours" msgstr "8 ore" #: app/functions-utils.php:2103 msgid "9 Hours" msgstr "9 ore" #: app/functions-utils.php:2104 msgid "10 Hours" msgstr "10 ore" #: app/functions-utils.php:2105 msgid "11 Hours" msgstr "11 Ore" #: app/functions-utils.php:2106 msgid "12 Hours" msgstr "12 ore" #: app/functions-utils.php:2107 msgid "13 Hours" msgstr "13 Ore" #: app/functions-utils.php:2108 msgid "14 Hours" msgstr "14 Ore" #: app/functions-utils.php:2109 msgid "15 Hours" msgstr "15 ore" #: app/functions-utils.php:2110 msgid "16 Hours" msgstr "16 ore" #: app/functions-utils.php:2111 msgid "17 Hours" msgstr "17 ore" #: app/functions-utils.php:2112 msgid "18 Hours" msgstr "18 ore" #: app/functions-utils.php:2113 msgid "19 Hours" msgstr "19 Ore" #: app/functions-utils.php:2114 msgid "20 Hours" msgstr "20 ore" #: app/functions-utils.php:2115 msgid "21 Hours" msgstr "21 Ore" #: app/functions-utils.php:2116 msgid "22 Hours" msgstr "22 ore" #: app/functions-utils.php:2117 msgid "23 Hours" msgstr "23 Ore" #: app/functions-utils.php:2118 msgid "1 Day" msgstr "1 Giorno" #: app/functions-utils.php:2119 msgid "2 Days" msgstr "2 giorni" #: app/functions-utils.php:2120 msgid "3 Days" msgstr "3 giorni" #: app/functions-utils.php:2121 msgid "4 Days" msgstr "4 giorni" #: app/functions-utils.php:2122 msgid "5 Days" msgstr "5 giorni" #: app/functions-utils.php:2123 msgid "6 Days" msgstr "6 giorni" #: app/functions-utils.php:2124 msgid "7 Days" msgstr "7 giorni" #: app/functions-utils.php:2125 msgid "8 Days" msgstr "8 giorni" #: app/functions-utils.php:2126 msgid "9 Days" msgstr "9 giorni" #: app/functions-utils.php:2127 msgid "10 Days" msgstr "10 giorni" #: app/functions-utils.php:2128 msgid "11 Days" msgstr "11 giorni" #: app/functions-utils.php:2129 msgid "12 Days" msgstr "12 giorni" #: app/functions-utils.php:2130 msgid "13 Days" msgstr "13 giorni" #: app/functions-utils.php:2131 msgid "14 Days" msgstr "14 giorni" #: app/functions-utils.php:2132 msgid "15 Days" msgstr "15 giorni" #: app/functions-utils.php:2133 msgid "16 Days" msgstr "16 giorni" #: app/functions-utils.php:2134 msgid "17 Days" msgstr "17 giorni" #: app/functions-utils.php:2135 msgid "18 Days" msgstr "18 giorni" #: app/functions-utils.php:2136 msgid "19 Days" msgstr "19 giorni" #: app/functions-utils.php:2137 msgid "20 Days" msgstr "20 giorni" #: app/functions-utils.php:2138 msgid "21 Days" msgstr "21 giorni" #: app/functions-utils.php:2139 msgid "22 Days" msgstr "22 giorni" #: app/functions-utils.php:2140 msgid "23 Days" msgstr "23 giorni" #: app/functions-utils.php:2141 msgid "24 Days" msgstr "24 giorni" #: app/functions-utils.php:2142 msgid "25 Days" msgstr "25 giorni" #: app/functions-utils.php:2143 msgid "26 Days" msgstr "26 giorni" #: app/functions-utils.php:2144 msgid "27 Days" msgstr "27 giorni" #: app/functions-utils.php:2145 msgid "28 Days" msgstr "28 giorni" #: app/functions-utils.php:2146 msgid "29 Days" msgstr "29 giorni" #: app/functions-utils.php:2147 msgid "30 Days" msgstr "30 giorni" #: app/functions-utils.php:2148 msgid "1 Year" msgstr "1 anno" #: app/lpage.php:732 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto." #: languages/seedprod-lite.php:248 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti" #: languages/seedprod-lite.php:251 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:254 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:257 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE" #: languages/seedprod-lite.php:260 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI." #: languages/seedprod-lite.php:237 msgid "Blank Template" msgstr "Template vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:241 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico." #: resources/views/seedprod-preview.php:536 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder." #: languages/seedprod-lite.php:1946 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1955 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:7336 msgid "Time Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5791 msgid "Date Align" msgstr "Allineamento della data" #: languages/seedprod-lite.php:5795 msgid "Time Align" msgstr "Allineamento dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:9874 msgid "Enter Time" msgstr "Inserisci l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:6908 msgid "Flex Direction" msgstr "Direzione Flex" #: languages/seedprod-lite.php:9555 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Colore del titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:1659 msgid "Field Background Color" msgstr "Colore di sfondo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1647 msgid "Field Text Color" msgstr "Colore del testo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:6114 msgid "Link Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:8376 msgid "Button Background Color" msgstr "Colore di sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7693 msgid "Show Icons" msgstr "Mostra le icone" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "Meta Text Color" msgstr "Colore del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7486 msgid "Pagination Color" msgstr "Colore della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:7251 msgid "Show Top Button" msgstr "Mostra pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:2144 msgid "Heading Color" msgstr "Colore dell'intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:6584 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" #: languages/seedprod-lite.php:8976 msgid "Number" msgstr "Numero" #: languages/seedprod-lite.php:8991 msgid "OR" msgstr "O" #: languages/seedprod-lite.php:8810 msgid "Height (px)" msgstr "Altezza (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8813 msgid "Width (%)" msgstr "Larghezza (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7736 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7739 msgid "Particle Background" msgstr "Sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7742 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: languages/seedprod-lite.php:7749 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: languages/seedprod-lite.php:7752 msgid "Snowflakes" msgstr "Fiocchi di neve" #: languages/seedprod-lite.php:7755 msgid "Christmas" msgstr "Natale" #: languages/seedprod-lite.php:7758 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7761 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: languages/seedprod-lite.php:7768 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:7771 msgid "Number of Particles" msgstr "Numero di particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7774 msgid "Particle Size" msgstr "Dimensione delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7777 msgid "Move Speed" msgstr "Velocità di spostamento" #: languages/seedprod-lite.php:7780 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7783 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:" #: languages/seedprod-lite.php:7789 msgid "here" msgstr "qui" #: languages/seedprod-lite.php:7792 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella" #: languages/seedprod-lite.php:7795 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto." #: languages/seedprod-lite.php:7798 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:" #: languages/seedprod-lite.php:7801 msgid "- In the builder area." msgstr "- Nell'area del builder." #: languages/seedprod-lite.php:7804 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile." #: languages/seedprod-lite.php:7807 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina." #: languages/seedprod-lite.php:7425 msgid "Slides to Show" msgstr "Slide da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:7523 msgid "Classic" msgstr "Classico" #: languages/seedprod-lite.php:7526 msgid "Card" msgstr "Carta" #: languages/seedprod-lite.php:6706 msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: languages/seedprod-lite.php:7552 msgid "Carousel" msgstr "Carosello" #: languages/seedprod-lite.php:7555 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: languages/seedprod-lite.php:5912 msgid "Image Position" msgstr "Posizione immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7572 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7612 msgid "Content Area" msgstr "Area del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:7319 msgid "Left Layout Template" msgstr "Template per il layout di sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:7322 msgid "Right Layout Template" msgstr "Template per il layout di destra" #: languages/seedprod-lite.php:7325 msgid "No Image Template" msgstr "Nessun template di immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7328 msgid "Price List Items" msgstr "Elementi del listino prezzi" #: languages/seedprod-lite.php:7340 msgid "Overall Alignment" msgstr "Allineamento generale" #: languages/seedprod-lite.php:7345 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:7351 msgid "Enter Description" msgstr "Inserisci la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7354 msgid "Actual Price" msgstr "Prezzo reale" #: languages/seedprod-lite.php:7357 msgid "Offering Discount?" msgstr "Offri uno sconto?" #: languages/seedprod-lite.php:7363 msgid "Link Complete Box" msgstr "Link box completo" #: languages/seedprod-lite.php:7366 msgid "Price Position" msgstr "Posizione prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:7369 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Sotto titolo e descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7372 msgid "Right of Heading" msgstr "A destra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7375 msgid "Discount Color" msgstr "Colore sconto" #: languages/seedprod-lite.php:5945 msgid "Image Area" msgstr "Area immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5751 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: languages/seedprod-lite.php:5756 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:5763 msgid "Circle" msgstr "Cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:7185 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7296 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Posizione del simbolo di valuta" #: languages/seedprod-lite.php:7300 msgid "Before" msgstr "Prima" #: languages/seedprod-lite.php:7304 msgid "After" msgstr "Dopo" #: languages/seedprod-lite.php:7084 msgid "Zoom Button" msgstr "Pulsante dello zoom" #: languages/seedprod-lite.php:7087 msgid "Position Right" msgstr "Posizione a destra" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "Position Top" msgstr "Posizione in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6360 msgid "Payment Setup" msgstr "Configurazione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6363 msgid "Amount" msgstr "Importo" #: languages/seedprod-lite.php:6366 msgid "Payment Description" msgstr "Descizione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6369 msgid "Payment Currency" msgstr "Valuta per il pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6372 msgid "Success URL" msgstr "Success URL" #: languages/seedprod-lite.php:5703 msgid "Show Designation" msgstr "Mostra la denominazione" #: languages/seedprod-lite.php:4549 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5713 msgid "%" msgstr "%" #: languages/seedprod-lite.php:5722 msgid "Below Name" msgstr "Sotto il nome" #: languages/seedprod-lite.php:5725 msgid "Below Designation" msgstr "Sotto la designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5728 msgid "Below Description" msgstr "Sotto la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5731 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" #: languages/seedprod-lite.php:5734 msgid "Social Icons" msgstr "Icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5847 msgid "Designation Color" msgstr "Colore designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5707 msgid "Designation" msgstr "Designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5919 msgid "Social Icon Align" msgstr "Allinea le icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5925 msgid "Designation Align" msgstr "Allinea designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5642 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Testimonianza da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:2094 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Colonna caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2086 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!" #: languages/seedprod-lite.php:2077 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo." #: languages/seedprod-lite.php:2098 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Riga caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2101 msgid "Block Copied." msgstr "Blocco copiato." #: languages/seedprod-lite.php:2104 msgid "Column Copied." msgstr "Colonna copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2107 msgid "Row Copied." msgstr "Disponi in riga." #: languages/seedprod-lite.php:2110 msgid "Section Copied." msgstr "Sezione copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2071 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!" #: languages/seedprod-lite.php:2081 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Sezione caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2090 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Blocco caricato con successo." #: languages/seedprod-lite.php:1467 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..." #: languages/seedprod-lite.php:1474 msgid "No docs found" msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento" #: languages/seedprod-lite.php:1480 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1483 msgid "View All Documentation" msgstr "Visualizza tutta la documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:1489 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te." #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Invia un ticket di supporto" #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:683 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:7786 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Visita questo link " #: languages/seedprod-lite.php:9047 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:8973 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati." #: languages/seedprod-lite.php:8979 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)" #: languages/seedprod-lite.php:8982 msgid "Current Page Color" msgstr "Colore della pagina corrente" #: languages/seedprod-lite.php:8985 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: languages/seedprod-lite.php:8988 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Seleziona la relazione -" #: languages/seedprod-lite.php:8994 msgid "AND" msgstr "E" #: languages/seedprod-lite.php:8997 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una." #: languages/seedprod-lite.php:9005 msgid "Show Full Content" msgstr "Mostra il contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:9011 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7637 msgid "Link to Author" msgstr "Link all'autore" #: languages/seedprod-lite.php:7520 msgid "Skin" msgstr "La pelle" #: languages/seedprod-lite.php:7529 msgid "Full Content" msgstr "Contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:7532 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: languages/seedprod-lite.php:7535 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Tassonomia dei badge" #: languages/seedprod-lite.php:7559 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: languages/seedprod-lite.php:7562 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: languages/seedprod-lite.php:7565 msgid "Business News" msgstr "Notizie economiche" #: languages/seedprod-lite.php:7568 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Spaziatura inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7578 msgid "Navigation Position" msgstr "Posizione di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7581 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7584 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Frecce e punti" #: languages/seedprod-lite.php:7590 msgid "Dots" msgstr "Punti" #: languages/seedprod-lite.php:7593 msgid "Image Height" msgstr "Altezza immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7609 msgid "Divider Border Color" msgstr "Colore della cornice di separazione" #: languages/seedprod-lite.php:7615 msgid "Content Area Border" msgstr "Bordo dell'area dei contenuti" #: languages/seedprod-lite.php:1477 msgid "View Documentation" msgstr "Vedi la documentazione" #: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705 #: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1486 msgid "Get Support" msgstr "Ottieni supporto" #: languages/seedprod-lite.php:7360 msgid "Title Price Separator" msgstr "Separazione tra titolo e prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:5916 msgid "Separator Align" msgstr "Allineamento del separatore" #: languages/seedprod-lite.php:942 msgid "SEO Description" msgstr "Descrizione SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe" #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179 msgid "Google Places API Key" msgstr "Chiave API di Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192 msgid "Yelp API Key" msgstr "Chiave API Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5932 msgid "Description Align" msgstr "Allineamento descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:10264 msgid "Description Font Size" msgstr "Dimensione del font della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:10267 msgid "Title Background" msgstr "Sfondo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:10270 msgid "Dismiss Color" msgstr "Ignora il colore" #: languages/seedprod-lite.php:10276 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: languages/seedprod-lite.php:10279 msgid "Success" msgstr "Successo" #: languages/seedprod-lite.php:1083 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10282 msgid "Danger" msgstr "Pericolo" #: languages/seedprod-lite.php:10285 msgid "Dismiss Button" msgstr "Pulsante Ignora" #: languages/seedprod-lite.php:10288 msgid "Style 1" msgstr "Stile 1" #: languages/seedprod-lite.php:10291 msgid "Style 2" msgstr "Stile 2" #: languages/seedprod-lite.php:10294 msgid "Style 3" msgstr "Stile 3" #: languages/seedprod-lite.php:10297 msgid "Style 4" msgstr "Stile 4" #: languages/seedprod-lite.php:9971 msgid "Animation Effects" msgstr "Effetti di animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9974 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Effetto di scorrimento" #: languages/seedprod-lite.php:9977 msgid "Mouse Effect" msgstr "Effetto mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9980 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Scorrimento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:9987 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: languages/seedprod-lite.php:9990 msgid "Viewport" msgstr "Viewport" #: languages/seedprod-lite.php:9993 msgid "Viewport Top %" msgstr "Viewport in alto %" #: languages/seedprod-lite.php:9996 msgid "Up" msgstr "Su" #: languages/seedprod-lite.php:9999 msgid "Down" msgstr "In calo" #: languages/seedprod-lite.php:10002 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Scorrimento orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:9984 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #: languages/seedprod-lite.php:10011 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #: languages/seedprod-lite.php:10018 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" #: languages/seedprod-lite.php:10021 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" #: languages/seedprod-lite.php:10024 msgid "Scale Up" msgstr "Scala verso l'alto" #: languages/seedprod-lite.php:10027 msgid "Scale Down" msgstr "Scala verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:10030 msgid "Mouse Track" msgstr "Tracciamento del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:10033 msgid "Opposite" msgstr "Opposto" #: languages/seedprod-lite.php:8175 msgid "Direct" msgstr "Diretto" #: languages/seedprod-lite.php:10036 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinazione 3D" #: languages/seedprod-lite.php:10039 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animazione d'ingresso" #: languages/seedprod-lite.php:10042 msgid "Select Animation" msgstr "Seleziona l'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:10045 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" #: languages/seedprod-lite.php:10015 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" #: languages/seedprod-lite.php:10048 msgid "Fade In Down" msgstr "Dissolvenza verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:10051 msgid "Fade In Left" msgstr "Dissolvenza a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10054 msgid "Fade In Right" msgstr "Dissolvenza a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10057 msgid "Fade In Up" msgstr "Dissolvenza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:10060 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:10063 msgid "Zoom In" msgstr "Aumenta zoom" #: languages/seedprod-lite.php:10066 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom in basso" #: languages/seedprod-lite.php:10069 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10072 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10075 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom in su" #: languages/seedprod-lite.php:10079 msgid "Rotating" msgstr "Rotante" #: languages/seedprod-lite.php:10082 msgid "Rotate In" msgstr "Ruota verso l'interno" #: languages/seedprod-lite.php:10085 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Ruota in giù a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10088 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Ruota in giù a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10091 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Ruota in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10094 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Ruota in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10097 msgid "Attention Seekers" msgstr "Cercatori di attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10101 msgid "Bounce" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:10104 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:10107 msgid "Pulse" msgstr "Impulso" #: languages/seedprod-lite.php:10110 msgid "Rubber Band" msgstr "Elastico" #: languages/seedprod-lite.php:10113 msgid "Shake X" msgstr "Shake X" #: languages/seedprod-lite.php:10116 msgid "Shake Y" msgstr "Shake Y" #: languages/seedprod-lite.php:10119 msgid "Head Shake" msgstr "Shake leggero" #: languages/seedprod-lite.php:8764 msgid "Swing" msgstr "Altalena" #: languages/seedprod-lite.php:10122 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:10125 msgid "Wobble" msgstr "Wobble" #: languages/seedprod-lite.php:10128 msgid "Jello" msgstr "Gelatina" #: languages/seedprod-lite.php:10131 msgid "Heart Beat" msgstr "Battito cardiaco" #: languages/seedprod-lite.php:10134 msgid "Back In Down" msgstr "Torna giù" #: languages/seedprod-lite.php:10137 msgid "Back In Left" msgstr "Torna a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10140 msgid "Back In Right" msgstr "Torna a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10143 msgid "Back In Up" msgstr "Torna su" #: languages/seedprod-lite.php:10150 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rimbalzo in giù" #: languages/seedprod-lite.php:10153 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rimbalzo a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10156 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rimbalzo a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10159 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rimbalzo in su" #: languages/seedprod-lite.php:10162 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Dissolvenza verso il basso grande" #: languages/seedprod-lite.php:10165 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Dissolvenza a sinistra grande" #: languages/seedprod-lite.php:10168 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Dissolvenza a destra grande" #: languages/seedprod-lite.php:10171 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande" #: languages/seedprod-lite.php:10174 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10177 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Dissolvenza in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10180 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10186 msgid "Flip In X" msgstr "Capovolgere su X" #: languages/seedprod-lite.php:10189 msgid "Flip In Y" msgstr "Capovolgere su Y" #: languages/seedprod-lite.php:10192 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Velocità della luce a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10195 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Velocità della luce a destra" #: languages/seedprod-lite.php:10198 msgid "Roll In" msgstr "Rotola" #: languages/seedprod-lite.php:10201 msgid "Back In" msgstr "Torna a" #: languages/seedprod-lite.php:10147 msgid "Bounce In" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:10204 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato." #: languages/seedprod-lite.php:9883 msgid "Before Image" msgstr "Immagine a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9886 msgid "After Image" msgstr "Immagine a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9528 msgid "Before Label" msgstr "Nome sezione sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9532 msgid "After Label" msgstr "Nome sezione destra" #: languages/seedprod-lite.php:9568 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: languages/seedprod-lite.php:9572 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientamento dello slider" #: languages/seedprod-lite.php:9576 msgid "Move on Hover" msgstr "Muovi al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9580 msgid "Comparison Handle" msgstr "Handle per il confronto" #: languages/seedprod-lite.php:9584 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Offset iniziale dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9588 msgid "Handle Color" msgstr "Colore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9592 msgid "Handle Thickness" msgstr "Spessore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9596 msgid "Circle Width" msgstr "Larghezza del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9600 msgid "Circle Radius" msgstr "Raggio del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9604 msgid "Triangle Size" msgstr "Dimensione triangoli cursore" #: languages/seedprod-lite.php:9506 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9509 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9512 msgid "Content Area 1" msgstr "Area del contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9515 msgid "Content Area 2" msgstr "Area del contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9518 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/disattiva" #: languages/seedprod-lite.php:9521 msgid "Content 1" msgstr "Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9524 msgid "Content 2" msgstr "Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9535 msgid "Templates Parts" msgstr "Parti dei template" #: languages/seedprod-lite.php:9538 msgid "Section Content" msgstr "Contenuto della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:9552 msgid "Switcher Color" msgstr "Colore dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9561 msgid "Content 1 Color" msgstr "Colore Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9564 msgid "Content 2 Color" msgstr "Colore Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9607 msgid "Heading / Content" msgstr "Titolo / Contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:9610 msgid "Switcher" msgstr "Interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9613 msgid "Switch Style" msgstr "Stile dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9616 msgid "Round" msgstr "Rotondo" #: languages/seedprod-lite.php:6147 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9619 msgid "Label Box" msgstr "Casella dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9622 msgid "Switch Size" msgstr "Dimensioni dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9625 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6640 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6636 msgid "Select Part" msgstr "Seleziona la parte" #: languages/seedprod-lite.php:9628 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Caricamento delle parti del template..." #: languages/seedprod-lite.php:6644 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Modifica questa parte del template" #: languages/seedprod-lite.php:9406 msgid "Starting Number" msgstr "Numero iniziale" #: languages/seedprod-lite.php:9409 msgid "Ending Number" msgstr "Numero finale" #: languages/seedprod-lite.php:9412 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9415 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9418 msgid "Animation Duration" msgstr "Durata dell'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9421 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separatore per migliaia" #: languages/seedprod-lite.php:9424 msgid "Dot" msgstr "Punto" #: languages/seedprod-lite.php:7746 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: languages/seedprod-lite.php:9430 msgid "Number Text Color" msgstr "Numero colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:9433 msgid "Number Align" msgstr "Numero allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:2372 msgid "Alerts" msgstr "Avvisi" #: app/functions-utils.php:877 msgid "Author Bio" msgstr "Biografia dell'autore" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:9082 msgid "- Select ID -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:9002 msgid "Show Price" msgstr "Mostra il prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:9063 msgid "Product Text Color" msgstr "Colore del testo del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:9066 msgid "Price Text Color" msgstr "Colore del testo del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:9035 msgid "Total Color" msgstr "Colore totale" #: languages/seedprod-lite.php:9038 msgid "Cart Item Color" msgstr "Colore dell'articolo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:9041 msgid "Cart Links Color" msgstr "Colore dei link del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:9044 msgid "Payments Border Color" msgstr "Colore del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:10183 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Dissolvenza in basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9895 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Stili di etichetta prima/dopo" #: app/functions-utils.php:424 msgid "Content Toggle" msgstr "Attiva/disattiva il contenuto" #: app/functions-utils.php:448 msgid "Business Reviews" msgstr "Recensioni aziendali" #: app/functions-utils.php:662 msgid "Team Member" msgstr "Membro del team" #: app/functions-utils.php:1184 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Immagini della galleria dei prodotti" #: languages/seedprod-lite.php:1347 msgid "Add Section" msgstr "Aggiungi una sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1351 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplica la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1380 msgid "Delete Section" msgstr "Elimina la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1383 msgid "Copy Section" msgstr "Copia la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1386 msgid "Paste Section" msgstr "Incolla la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1390 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga" #: languages/seedprod-lite.php:1394 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplica la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1398 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1401 msgid "Copy Row" msgstr "Copia la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1404 msgid "Paste Row" msgstr "Incolla la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1410 msgid "Duplicate Column" msgstr "Duplica la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1413 msgid "Delete Column" msgstr "Elimina la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1416 msgid "Copy Column" msgstr "Copia la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1419 msgid "Paste Column" msgstr "Incolla la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1423 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplica il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1427 msgid "Delete Block" msgstr "Elimina il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1430 msgid "Copy Block" msgstr "Copia il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1433 msgid "Paste Block" msgstr "Incolla il blocco" #: app/functions-utils.php:1197 msgid "Downloads Grid" msgstr "Griglia dei download" #: app/functions-utils.php:1231 msgid "Buy Now Button" msgstr "Pulsante Acquista ora" #: app/functions-utils.php:1249 msgid "Download Title" msgstr "Scarica il titolo" #: app/functions-utils.php:1260 msgid "Download Featured Image" msgstr "Scarica l'immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:1271 msgid "Download Price" msgstr "Scarica il prezzo" #: app/functions-utils.php:1282 msgid "Download Content" msgstr "Scarica il contenuto" #: app/functions-utils.php:1293 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Scarica Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:1304 msgid "Download Excerpt" msgstr "Scarica il riepilogo" #: app/functions-utils.php:1315 msgid "Download Instructions" msgstr "Scarica le istruzioni" #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid "Add Columns" msgstr "Aggiungi colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6859 msgid "Move Section" msgstr "Sposta la sezione" #: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:73 msgid "Please select an option" msgstr "Seleziona un'opzione" #: app/bootstrap.php:209 resources/views/seedprod-preview.php:71 msgid "Your cart is empty" msgstr "Il tuo carrello è vuoto" #: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:70 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello" #: app/functions-utils.php:673 msgid "Price List" msgstr "Listino prezzi" #: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8728 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: app/functions-utils.php:214 msgid " Payment Button" msgstr " Pulsante di pagamento" #: app/functions-utils.php:1171 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: app/functions-utils.php:393 msgid "Before After Toggle" msgstr "Slider Prima Dopo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458 #: languages/seedprod-lite.php:6442 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:7143 msgid "Header" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:8525 msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: languages/seedprod-lite.php:725 msgid "Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:298 msgid "Editing:" msgstr "Modifica:" #: languages/seedprod-lite.php:549 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: languages/seedprod-lite.php:555 msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:562 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: languages/seedprod-lite.php:665 msgid "Search blocks..." msgstr "Blocchi di ricerca..." #: languages/seedprod-lite.php:673 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10261 msgid "Alert" msgstr "Allarme" #: languages/seedprod-lite.php:1329 msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutti" #: languages/seedprod-lite.php:1332 msgid "Collapse All" msgstr "Chiudi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:694 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1336 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:" #: languages/seedprod-lite.php:765 msgid "Save Template" msgstr "Salva il template" #: languages/seedprod-lite.php:1342 msgid "Choose your layout:" msgstr "Scegli il tuo layout:" #: languages/seedprod-lite.php:3028 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5855 msgid "Description Color" msgstr "Colore della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:6605 msgid "Blur" msgstr "Sfocatura" #: languages/seedprod-lite.php:6380 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: languages/seedprod-lite.php:6595 msgid "Flip" msgstr "Capovolgere" #: languages/seedprod-lite.php:4353 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Direttamente al pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:4348 msgid "Product ID" msgstr "ID prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:439 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:2388 msgid "Payment Section" msgstr "Sezione pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:2509 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:2516 msgid "Two Column" msgstr "Due colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1821 msgid "Button Color" msgstr "Colore del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2699 msgid "Cart Border Color" msgstr "Colore del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2707 msgid "Cart Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2786 msgid "Header Font Family" msgstr "Famiglia di caratteri dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2677 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Info Colore in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:2684 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore" #: languages/seedprod-lite.php:2691 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione corretto" #: languages/seedprod-lite.php:2790 msgid "Query" msgstr "Query" #: languages/seedprod-lite.php:2814 msgid "All Products" msgstr "Tutti i prodotti" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2887 msgid "Include" msgstr "Includi" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2891 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: languages/seedprod-lite.php:2895 msgid "Include By" msgstr "Includi da" #: languages/seedprod-lite.php:2899 msgid "Exclude By" msgstr "Escludi da" #: languages/seedprod-lite.php:2903 msgid "Term" msgstr "Termine" #: languages/seedprod-lite.php:2966 msgid "Popularity" msgstr "Popolarità" #: languages/seedprod-lite.php:2976 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: languages/seedprod-lite.php:2959 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:3036 msgid "Price Color" msgstr "Colore prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:3675 msgid "Image Border Color" msgstr "Colore del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3683 msgid "Image Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3866 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2984 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: languages/seedprod-lite.php:3876 msgid "Select By Category" msgstr "Seleziona per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:3885 msgid "Select By Tags" msgstr "Seleziona per tag" #: languages/seedprod-lite.php:3889 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:3893 msgid "Select By Group" msgstr "Seleziona per gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:3897 msgid "- Select Group -" msgstr "- Seleziona gruppo -" #: languages/seedprod-lite.php:3919 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Includi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3923 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Escludi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3927 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3931 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Escludi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3940 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Escludi le categorie selezionate" #: languages/seedprod-lite.php:3955 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: languages/seedprod-lite.php:3971 msgid "Featured" msgstr "In primo piano" #: languages/seedprod-lite.php:3975 msgid "Custom Query" msgstr "Personalizza la query" #: languages/seedprod-lite.php:3979 msgid "Select By ID" msgstr "Seleziona per ID" #: languages/seedprod-lite.php:3983 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:2832 msgid "Show Items Count" msgstr "Mostra il conteggio degli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:2826 msgid "Show Order By" msgstr "Mostra l'ordine per" #: languages/seedprod-lite.php:5639 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocità dell'autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:5648 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: languages/seedprod-lite.php:5633 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pausa al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7489 msgid "Space Bottom" msgstr "Spazio inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7514 msgid "Post Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7517 msgid "Image Margin" msgstr "Margine dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7606 msgid "Post Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7603 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7132 msgid "Features List" msgstr "Elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:7135 msgid "Plan Name" msgstr "Nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:7138 msgid "Currency Symbol" msgstr "Simbolo della valuta" #: languages/seedprod-lite.php:7151 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Tipografia del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:7154 msgid "Plan Name Color" msgstr "Colore del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:7157 msgid "Top Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7160 msgid "Top Button" msgstr "Pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7163 msgid "Bottom Button" msgstr "Pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7166 msgid "Top Size" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:7169 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7172 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7175 msgid "Regular Price Color" msgstr "Colore del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7188 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dollaro" #: languages/seedprod-lite.php:7191 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:7194 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:7197 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franc" #: languages/seedprod-lite.php:7200 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Fiorino" #: languages/seedprod-lite.php:7203 msgid "kr Krona" msgstr "kr Corona" #: languages/seedprod-lite.php:7206 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lira" #: languages/seedprod-lite.php:7209 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:7212 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:7215 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Sterlina britannica" #: languages/seedprod-lite.php:7218 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Reale" #: languages/seedprod-lite.php:7221 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rublo" #: languages/seedprod-lite.php:7224 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Rupia" #: languages/seedprod-lite.php:7227 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Rupia (indiana)" #: languages/seedprod-lite.php:7230 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:7233 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:7236 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:7239 msgid "Custom Symbol" msgstr "Simbolo personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7242 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: languages/seedprod-lite.php:7245 msgid "Show Regular Price" msgstr "Mostra il prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7147 msgid "Regular Price" msgstr "Prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7248 msgid "Regular Price Label" msgstr "Etichetta del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7254 msgid "Top Button Text" msgstr "Testo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7257 msgid "Top Button Link" msgstr "Link al pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7260 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Mostra pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7263 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Testo del pulsante in basso" #: languages/seedprod-lite.php:7266 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Link del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7269 msgid "Top Button Color" msgstr "Colore del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7272 msgid "Features List Color" msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:7275 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Colore del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7278 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7281 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7284 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7287 msgid "Price Superscript" msgstr "Prezzo Superscript" #: languages/seedprod-lite.php:7290 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Prezzo Superscript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7293 msgid "Block" msgstr "Blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6300 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: languages/seedprod-lite.php:7073 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: languages/seedprod-lite.php:2344 msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Panel Padding" msgstr "Spaziatura interna del pannello" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:7047 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:7050 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: languages/seedprod-lite.php:6450 msgid "Stacked" msgstr "Disponi in colonna" #: languages/seedprod-lite.php:7053 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: languages/seedprod-lite.php:7038 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:4736 msgid "Posts Per Page" msgstr "Articoli per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:3988 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Colore del badge di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:7017 msgid "Bar Text" msgstr "Testo della barra" #: languages/seedprod-lite.php:7020 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: languages/seedprod-lite.php:7023 msgid "My Text" msgstr "Il mio testo" #: languages/seedprod-lite.php:2054 msgid "Drag a new block here" msgstr "Trascina un nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6950 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:" #: languages/seedprod-lite.php:6891 msgid "Column Gutter" msgstr "Griglia per colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6947 msgid "Row Width" msgstr "Larghezza della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6789 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" #: languages/seedprod-lite.php:6793 msgid "Fixed Width" msgstr "Larghezza corretta" #: languages/seedprod-lite.php:6797 msgid "Content Width" msgstr "Larghezza del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6785 msgid "Section Width" msgstr "Larghezza della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6617 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Potente editor delle pagine" #: languages/seedprod-lite.php:6620 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:6623 msgid "Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:6626 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:6608 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" #: languages/seedprod-lite.php:6611 msgid "Outline" msgstr "Schema" #: languages/seedprod-lite.php:6614 msgid "Inset" msgstr "Inserto" #: languages/seedprod-lite.php:6539 msgid "Mountains" msgstr "Montagne" #: languages/seedprod-lite.php:6542 msgid "Drops" msgstr "Gocce" #: languages/seedprod-lite.php:6545 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" #: languages/seedprod-lite.php:6548 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6551 msgid "Pyramids" msgstr "Piramidi" #: languages/seedprod-lite.php:6554 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" #: languages/seedprod-lite.php:6557 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangolo asimmetrico" #: languages/seedprod-lite.php:6560 msgid "Tilt" msgstr "Inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6563 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacità dell'inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6566 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacità del ventilatore" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "Curve" msgstr "Curva" #: languages/seedprod-lite.php:6572 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva asimmetrica" #: languages/seedprod-lite.php:6575 msgid "Waves" msgstr "Onde" #: languages/seedprod-lite.php:6578 msgid "Waves Brush" msgstr "Spazzola a onde" #: languages/seedprod-lite.php:6581 msgid "Waves Pattern" msgstr "Pattern delle onde" #: languages/seedprod-lite.php:6587 msgid "Split" msgstr "Dividi" #: languages/seedprod-lite.php:6590 msgid "Book" msgstr "Libro" #: languages/seedprod-lite.php:6598 msgid "Invert" msgstr "Inverso" #: languages/seedprod-lite.php:6601 msgid "Bring to Front" msgstr "Porta in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6517 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode" #: languages/seedprod-lite.php:6400 msgid "Select a Type" msgstr "Seleziona un tipo" #: languages/seedprod-lite.php:6404 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6412 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6416 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4366 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6422 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6425 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6428 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6431 msgid "Github" msgstr "Github" #: languages/seedprod-lite.php:6434 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6437 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6445 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)" #: languages/seedprod-lite.php:5767 msgid "Icon Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:6459 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: languages/seedprod-lite.php:6462 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6465 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6468 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6471 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4435 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6474 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6480 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6396 msgid "Add New Share" msgstr "Aggiungi una nuova condivisione" #: languages/seedprod-lite.php:6419 msgid "Tweet Text" msgstr "Testo Tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6383 msgid "Star Color" msgstr "Colore della stella" #: languages/seedprod-lite.php:6386 msgid "Empty Star Color" msgstr "Colore della stella vuota" #: admin/class-seedprod-admin.php:447 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5682 msgid "Select Type" msgstr "Seleziona il tipo" #: languages/seedprod-lite.php:5603 msgid "Add Testimonial" msgstr "Aggiungi una testimonianza" #: languages/seedprod-lite.php:5619 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Modalità del colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:5117 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: languages/seedprod-lite.php:5102 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:5653 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Abilita la bolla di commento" #: languages/seedprod-lite.php:5657 msgid "Bubble Color" msgstr "Colore della bolla" #: languages/seedprod-lite.php:5568 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: languages/seedprod-lite.php:5571 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifica HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4907 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: languages/seedprod-lite.php:4931 msgid "Line Height" msgstr "Altezza della linea" #: languages/seedprod-lite.php:4934 msgid "Letter Spacing" msgstr "Spaziatura tra caratteri" #: languages/seedprod-lite.php:4948 msgid "Letter Case" msgstr "Maiuscole o minuscole" #: languages/seedprod-lite.php:334 msgid "YouTube URL" msgstr "URL di YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4400 msgid "Custom Video Code" msgstr "Codice video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:3852 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3869 msgid "Select By SKU" msgstr "Seleziona per SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3872 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Seleziona SKU -" #: languages/seedprod-lite.php:3900 msgid "On Sale" msgstr "In vendita" #: languages/seedprod-lite.php:3903 msgid "Best Selling" msgstr "I più venduti" #: languages/seedprod-lite.php:3906 msgid "Top Rated" msgstr "I più votati" #: languages/seedprod-lite.php:3909 msgid "Query By Attribute" msgstr "Query per attributo" #: languages/seedprod-lite.php:3912 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Seleziona l'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3915 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3943 msgid "Select By Visibility" msgstr "Seleziona per visibilità" #: languages/seedprod-lite.php:3946 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -" #: languages/seedprod-lite.php:2270 msgid "Widget Settings" msgstr "Impostazioni dei widget" #: languages/seedprod-lite.php:2339 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:205 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Confermi la cancellazione?" #: languages/seedprod-lite.php:212 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Sì, elimina!" #: languages/seedprod-lite.php:2127 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "AGGIORNA A PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2130 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonus:</strong> gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:2114 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Aggiorna a PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2118 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:2133 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Aggiorna per sbloccare " #: languages/seedprod-lite.php:2136 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!" #: languages/seedprod-lite.php:2139 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!" #: languages/seedprod-lite.php:816 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Impostazioni CSS globali" #: languages/seedprod-lite.php:308 msgid "Header Font" msgstr "Font dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:313 msgid "Body Text Font" msgstr "Font del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:326 msgid "Use Video Background" msgstr "Usa lo sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:339 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor." #: languages/seedprod-lite.php:344 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Riproduzione in loop automatico" #: languages/seedprod-lite.php:349 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto" #: languages/seedprod-lite.php:354 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Modifica il CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:377 msgid "Font Themes Library" msgstr "Libreria dei temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:382 msgid "Search colors..." msgstr "Cerca i colori..." #: languages/seedprod-lite.php:387 msgid "Search fonts..." msgstr "Cerca i font..." #: languages/seedprod-lite.php:444 msgid "Links" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:467 msgid "Font Themes" msgstr "Temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:372 msgid "Color Palettes" msgstr "Palette di colori" #: languages/seedprod-lite.php:478 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: languages/seedprod-lite.php:495 msgid "All Palettes" msgstr "Tutte le palette" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:500 msgid "All Themes" msgstr "Tutti i temi" #: languages/seedprod-lite.php:505 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:510 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:515 msgid "Background Slideshow" msgstr "Presentazione di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:520 msgid "Slideshow Images" msgstr "Immagini slideshow" #: languages/seedprod-lite.php:525 msgid "Add New Slide" msgstr "Aggiungi una nuova slide" #: languages/seedprod-lite.php:530 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live." #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "Add Custom Color" msgstr "Aggiungi un colore personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "Body Text Color" msgstr "Colore del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1527 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1530 msgid "H1 Color" msgstr "Colore H1" #: languages/seedprod-lite.php:1533 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1536 msgid "H2 Color" msgstr "Colore H2" #: languages/seedprod-lite.php:1539 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1542 msgid "H3 Color" msgstr "Colore H3" #: languages/seedprod-lite.php:1545 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1548 msgid "H4 Color" msgstr "Colore H4" #: languages/seedprod-lite.php:1551 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1554 msgid "H5 Color" msgstr "Colore H5" #: languages/seedprod-lite.php:1557 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1560 msgid "H6 Color" msgstr "Colore H6" #: languages/seedprod-lite.php:1563 msgid "Body Text" msgstr "Testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1566 msgid "Desktop BG" msgstr "Sfondo desktop" #: languages/seedprod-lite.php:1569 msgid "Mobile BG" msgstr "Sfondo mobile" #: languages/seedprod-lite.php:1609 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Larghezza massima predefinita della riga" #: languages/seedprod-lite.php:1612 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: languages/seedprod-lite.php:1635 msgid "Field" msgstr "Campo" #: languages/seedprod-lite.php:1674 msgid "Field Border Style" msgstr "Stile del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1780 msgid "Field Padding" msgstr "Spaziatura interna del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1783 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1786 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo" #: languages/seedprod-lite.php:1789 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:1314 msgid "Click to preview version:" msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "Current Version" msgstr "Versione attuale" #: languages/seedprod-lite.php:1320 msgid "by" msgstr "per" #: languages/seedprod-lite.php:1326 msgid "ago" msgstr "fa" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Choose This Section" msgstr "Scegli questa sezione" #: languages/seedprod-lite.php:233 msgid "Deleted!" msgstr "Eliminato!" #: languages/seedprod-lite.php:1296 msgid "All Sections" msgstr "Tutte le sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:1300 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:1304 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: languages/seedprod-lite.php:265 msgid "Access Control" msgstr "Controllo degli accessi" #: languages/seedprod-lite.php:1144 msgid "Exclude Default:" msgstr "Escludi URL predefiniti:" #: languages/seedprod-lite.php:1210 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Bypassa il cookie:" #: languages/seedprod-lite.php:1217 msgid "Bypass URL:" msgstr "Bypass dell'URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1221 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:" #: languages/seedprod-lite.php:1225 msgid "Access by IP:" msgstr "Accesso tramite IP:" #: languages/seedprod-lite.php:1229 msgid "Access by Role:" msgstr "Accesso per ruolo:" #: languages/seedprod-lite.php:1233 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web." #: languages/seedprod-lite.php:1237 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Includi/Escludi URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1241 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Mostra su tutto il sito web" #: languages/seedprod-lite.php:1245 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog" #: languages/seedprod-lite.php:1249 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Mostra solo in homepage" #: languages/seedprod-lite.php:1253 msgid "Include URLs" msgstr "Includi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1257 msgid "Exclude URLs" msgstr "Escludi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1261 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon." #: languages/seedprod-lite.php:1265 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso." #: languages/seedprod-lite.php:1269 msgid "One IP Address per line" msgstr "Un indirizzo IP per linea" #: languages/seedprod-lite.php:1273 msgid "Add Role" msgstr "Aggiungi ruolo" #: languages/seedprod-lite.php:1277 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione." #: languages/seedprod-lite.php:1281 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo." #: languages/seedprod-lite.php:1285 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1289 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Esempio: /about-us/" #: languages/seedprod-lite.php:274 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:1119 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1122 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:922 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1125 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:1128 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Installa MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1131 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Attiva MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1140 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:282 msgid "Custom Domain" msgstr "Dominio personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1089 msgid "Custom Domain:" msgstr "Dominio personalizzato:" #: languages/seedprod-lite.php:1092 msgid "OFF" msgstr "OFF" #: languages/seedprod-lite.php:1095 msgid "ON" msgstr "ON" #: languages/seedprod-lite.php:1098 msgid "Domain Name:" msgstr "Nome di dominio:" #: languages/seedprod-lite.php:1101 msgid "Please enter your domain." msgstr "Inserisci il tuo dominio." #: languages/seedprod-lite.php:1104 msgid "Click here to learn more" msgstr "Fai clic qui per saperne di più" #: languages/seedprod-lite.php:1107 msgid "how to map your custom domain." msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato." #: languages/seedprod-lite.php:1110 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1113 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://" #: languages/seedprod-lite.php:1116 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio" #: languages/seedprod-lite.php:974 msgid "Page Title:" msgstr "Titolo della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:977 msgid "Page Status:" msgstr "Stato della pagina:" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183 #: languages/seedprod-lite.php:980 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: languages/seedprod-lite.php:747 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:1034 msgid "Choose New Template:" msgstr "Scegli il nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:1037 msgid "Redirect Mode" msgstr "Modalità reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:1040 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1043 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: languages/seedprod-lite.php:1046 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1049 msgid "SeedProd Link" msgstr "Link SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1052 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1055 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione" #: languages/seedprod-lite.php:1058 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by." #: languages/seedprod-lite.php:1061 msgid "Isolation Mode" msgstr "Modalità di isolamento" #: languages/seedprod-lite.php:1064 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita" #: languages/seedprod-lite.php:1067 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID App di Facebook:" #: languages/seedprod-lite.php:269 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:926 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:936 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Attiva All In One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:930 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Installa il plugin SEO:" #: languages/seedprod-lite.php:885 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura </head>." #: languages/seedprod-lite.php:891 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura </body> ." #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Body Scripts:" msgstr "Script del contenuto:" #: languages/seedprod-lite.php:897 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag <body> ." #: languages/seedprod-lite.php:900 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:715 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: languages/seedprod-lite.php:728 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?" #: languages/seedprod-lite.php:731 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Esci senza salvare" #: languages/seedprod-lite.php:737 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page." #: languages/seedprod-lite.php:740 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:743 msgid "Your page has been published!" msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!" #: languages/seedprod-lite.php:750 msgid "Unpublish" msgstr "Non pubblicare" #: languages/seedprod-lite.php:753 msgid "Schedule" msgstr "Programma" #: languages/seedprod-lite.php:756 msgid "Save as Template" msgstr "Salva come template" #: languages/seedprod-lite.php:759 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Ritorna all'editor della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:768 msgid "See Live Page" msgstr "Vedi la pagina Live" #: languages/seedprod-lite.php:771 msgid "Save and Exit" msgstr "Salva ed esci" #: languages/seedprod-lite.php:774 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: languages/seedprod-lite.php:777 resources/views/importexport.php:63 msgid "Save" msgstr "Salva" #: languages/seedprod-lite.php:788 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?" #: languages/seedprod-lite.php:791 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:794 msgid "Yes, Activate" msgstr "Sì, attiva" #: languages/seedprod-lite.php:797 msgid "No, Close" msgstr "No, Chiudi" #: languages/seedprod-lite.php:800 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:803 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:806 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito." #: languages/seedprod-lite.php:809 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:812 msgid "Yes, Publish" msgstr "Sì, pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:543 msgid "Video Background" msgstr "Sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Torna indietro" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Vai alla Bacheca" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Nessun template preferito trovato" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Nessun template salvato trovato" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Scegli questo template" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nome della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:179 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "Il nome della mia landing page va qui" #: languages/seedprod-lite.php:183 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:187 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui." #: languages/seedprod-lite.php:9008 msgid "Show Buy Button" msgstr "Mostra il pulsante Acquista" #: languages/seedprod-lite.php:7575 msgid "Navigation Color" msgstr "Colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7587 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #: languages/seedprod-lite.php:8486 msgid "is a PRO Feature" msgstr "è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8477 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:6971 msgid "Save Block" msgstr "Salva il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6477 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5675 msgid "Template Tag" msgstr "Tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:5678 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:4467 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:4681 msgid "Banner Background Color" msgstr "Colore di sfondo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:1311 msgid "Loading Revisions" msgstr "Caricamento delle revisioni" #: languages/seedprod-lite.php:1323 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare." #: languages/seedprod-lite.php:1292 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci." #: languages/seedprod-lite.php:933 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Installa All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:734 msgid "template has been saved!" msgstr "il template è stato salvato!" #: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6239 msgid "Tabs" msgstr "Schede" #: app/functions-utils.php:632 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galleria avanzata" #: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8952 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: app/functions-utils.php:654 msgid "Business Hours" msgstr "Orario d'ufficio" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:669 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/seedprod-lite.php:700 msgid "Row" msgstr "Riga" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Foto del team SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1464 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logo SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Modalità Coming Soon" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Landing page di ricerca" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:785 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modalità di manutenzione" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: admin/includes/subscriber-functions.php:181 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Pagina 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Imposta una pagina 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Aggiungi una nuova landing page" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4910 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189 #: languages/seedprod-lite.php:6325 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Crea una nuova landing page" #: admin/includes/subscriber-functions.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Pagina di accesso" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Imposta una pagina di accesso" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2928 msgid "Date" msgstr "Data" #: app/bootstrap.php:210 languages/seedprod-lite.php:8492 #: resources/views/seedprod-preview.php:72 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101 msgid "Recheck Key" msgstr "Chiave di ricontrollo" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112 msgid "Verify Key" msgstr "Verifica la chiave" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104 msgid "Deactivate Key" msgstr "Disattiva la chiave" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278 msgid "Debug Information" msgstr "Informazioni sul debug" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID dell'APP di Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158 #: languages/seedprod-lite.php:303 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo" #: languages/seedprod-lite.php:1202 msgid "No" msgstr "No" #: languages/seedprod-lite.php:245 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema." #: languages/seedprod-lite.php:781 msgid "Saved!" msgstr "Salvato!" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:364 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705 msgid "I'll do it later" msgstr "Lo farò più tardi" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Una pagina Coming Soon nasconde il tuo sito al pubblico, ma se hai fatto l'accesso potrai comunque vederlo e lavorarci su." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716 msgid "Finish Setup" msgstr "Completa la configurazione" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Panoramica degli abbonati" #: admin/class-seedprod-admin.php:1531 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345 msgid "Export to CSV" msgstr "Esporta CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: admin/includes/subscriber-functions.php:130 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Pagina Coming Soon" #: admin/includes/subscriber-functions.php:147 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470 msgid "Created" msgstr "Creato" #: admin/class-seedprod-admin.php:505 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429 #: languages/seedprod-lite.php:6317 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Tutti i template" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Template preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "Nessun template trovato" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Prima pagina" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Prec" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Ultima pagina" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:175 msgid "Search templates..." msgstr "Cerca template..." #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Esci dalla configurazione" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n" "\n" "Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5745 msgid "Add New Item" msgstr "Aggiungi un nuovo elemento" #: languages/seedprod-lite.php:4927 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del font" #: languages/seedprod-lite.php:5787 msgid "Space Between" msgstr "Spazio intermedio" #: languages/seedprod-lite.php:2336 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "List Layout" msgstr "Layout dell'elenco" #: languages/seedprod-lite.php:5817 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: languages/seedprod-lite.php:5831 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2803 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" #: languages/seedprod-lite.php:5840 msgid "Top Margin" msgstr "Margine superiore" #: languages/seedprod-lite.php:2421 msgid "Choose Your Style" msgstr "Scegli il tuo stile" #: languages/seedprod-lite.php:10312 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10315 msgid "Closed Icon" msgstr "Icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10318 msgid "Open Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:10321 msgid "Open Icon" msgstr "Icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:1524 msgid "Header Color" msgstr "Colore dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:7179 msgid "Header Open Color" msgstr "Colore dell'header aperto" #: languages/seedprod-lite.php:5881 msgid "Divider Color" msgstr "Colore divisore" #: languages/seedprod-lite.php:4344 msgid "Text Shadow" msgstr "Ombra del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6034 msgid "Padding" msgstr "Spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:3721 msgid "Top" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:3793 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: languages/seedprod-lite.php:3757 msgid "Right" msgstr "Destra" #: languages/seedprod-lite.php:3829 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:3494 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: languages/seedprod-lite.php:3649 msgid "Hairline" msgstr "Linea sottile" #: languages/seedprod-lite.php:3278 msgid "Large" msgstr "Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3345 msgid "X Large" msgstr "X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3411 msgid "2X Large" msgstr "2X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:4085 msgid "Button Text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4152 msgid "Vertical Padding" msgstr "Spaziatura interna verticale" #: languages/seedprod-lite.php:4161 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Spaziatura interna orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2602 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4172 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: languages/seedprod-lite.php:4184 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icona Prima del testo" #: languages/seedprod-lite.php:4196 msgid "After Text Icon" msgstr "Icona Dopo il testo" #: languages/seedprod-lite.php:4204 msgid "Tiny" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:4212 msgid "Pill Button" msgstr "Pulsante arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:4220 msgid "Flat Button" msgstr "Pulsante piatto" #: languages/seedprod-lite.php:4228 msgid "Blue Button" msgstr "Pulsante blu" #: languages/seedprod-lite.php:4236 msgid "Light Green Button" msgstr "Pulsante verde chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:4244 msgid "Green Button" msgstr "Pulsante verde" #: languages/seedprod-lite.php:4252 msgid "Orange Button" msgstr "Pulsante arancione" #: languages/seedprod-lite.php:4260 msgid "Red Button" msgstr "Pulsante rosso" #: languages/seedprod-lite.php:4268 msgid "Yellow Button" msgstr "Pulsante giallo" #: languages/seedprod-lite.php:4276 msgid "White Button" msgstr "Pulsante bianco" #: languages/seedprod-lite.php:4284 msgid "Grey Button" msgstr "Pulsante grigio" #: languages/seedprod-lite.php:4292 msgid "Black Button" msgstr "Pulsante nero" #: languages/seedprod-lite.php:2555 msgid "Button Style" msgstr "Stile pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2619 msgid "Flat" msgstr "Piatto" #: languages/seedprod-lite.php:2636 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2653 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2670 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: languages/seedprod-lite.php:1828 msgid "Button Text Color" msgstr "Colore del testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1851 msgid "Button Background Style" msgstr "Stile dello sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1707 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1578 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: languages/seedprod-lite.php:1023 msgid "Link" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:1895 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo di gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1902 msgid "Radial" msgstr "Radiale" #: languages/seedprod-lite.php:1909 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: languages/seedprod-lite.php:1916 msgid "Angle" msgstr "Angolo" #: languages/seedprod-lite.php:1930 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:1937 msgid "Top Center" msgstr "In alto al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1969 msgid "Center Left" msgstr "Centro sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1976 msgid "Center Right" msgstr "Centro destra" #: languages/seedprod-lite.php:1983 msgid "Bottom Center" msgstr "In basso al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1992 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:2001 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:2008 msgid "First Color Location" msgstr "Posizione del primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:2015 msgid "Second Color Location" msgstr "Posizione del secondo colore" #: languages/seedprod-lite.php:2022 msgid "First Color" msgstr "Primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:2029 msgid "Second Color" msgstr "Secondo colore" #: admin/class-seedprod-admin.php:343 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4396 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:2949 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6095 msgid "Title Font Size" msgstr "Dimensione del font del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9437 msgid "Title Align" msgstr "Allineamento del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:5951 msgid "Title Tag" msgstr "Tag del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:8623 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8629 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8635 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8641 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5163 msgid "Color" msgstr "Colore" #: languages/seedprod-lite.php:5983 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5991 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:10273 msgid "Show Icon" msgstr "Mostra icona" #: languages/seedprod-lite.php:1031 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: languages/seedprod-lite.php:8301 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: languages/seedprod-lite.php:4945 msgid "Style" msgstr "Stile" #: languages/seedprod-lite.php:5565 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Inserisci un testo dinamico" #: languages/seedprod-lite.php:9543 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: languages/seedprod-lite.php:10005 msgid "To Left" msgstr "A sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:10008 msgid "To Right" msgstr "A destra" #: languages/seedprod-lite.php:8716 msgid "Level" msgstr "Livello" #: languages/seedprod-lite.php:9956 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: languages/seedprod-lite.php:9959 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9898 msgid "Background Style" msgstr "Stile dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9904 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9907 msgid "100% Width Top" msgstr "100% Larghezza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Ripetizione orizzontale in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9917 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Ripetizione orizzontale in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9920 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Ripetizione verticale al centro" #: languages/seedprod-lite.php:9923 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100% Larghezza in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9926 msgid "Custom Position" msgstr "Posizione personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9932 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9935 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Copertina a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9938 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenitore a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9941 msgid "X Position" msgstr "X Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:9944 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" #: languages/seedprod-lite.php:6779 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:4072 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Repeat" msgstr "Ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9950 msgid "Repeat-x" msgstr "Ripeti-x" #: languages/seedprod-lite.php:9953 msgid "Repeat-y" msgstr "Ripeti-y" #: languages/seedprod-lite.php:4492 msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: languages/seedprod-lite.php:4427 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: languages/seedprod-lite.php:540 msgid "Overlay Color" msgstr "Colore dell'overlay" #: languages/seedprod-lite.php:4524 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8707 msgid "Header Text" msgstr "Testo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1631 msgid "Label Color" msgstr "Colore dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:6811 msgid "Border" msgstr "Confine" #: languages/seedprod-lite.php:3518 msgid "Border Style" msgstr "Stile del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:1736 msgid "Dotted" msgstr "Puntini" #: languages/seedprod-lite.php:1765 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" #: languages/seedprod-lite.php:5188 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:6293 msgid "Border Width" msgstr "Larghezza del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4622 msgid "Icon Color" msgstr "Colore dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:5692 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Template a righe" #: languages/seedprod-lite.php:5696 msgid "Divider Template" msgstr "Template divisori" #: languages/seedprod-lite.php:5700 msgid "Background Template" msgstr "Template per lo sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9868 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche" #: languages/seedprod-lite.php:7332 msgid "Date Font Size" msgstr "Dimensione del font della data" #: languages/seedprod-lite.php:9871 msgid "Enter Day" msgstr "Inserisci il giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Style Day/Time" msgstr "Stile Giorno/Orario" #: languages/seedprod-lite.php:7627 msgid "Time" msgstr "Ora" #: languages/seedprod-lite.php:5860 msgid "Day Color" msgstr "Colore del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5865 msgid "Time Color" msgstr "Colore dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5886 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: languages/seedprod-lite.php:5891 msgid "Day and Time" msgstr "Giorno e orario" #: languages/seedprod-lite.php:5896 msgid "Striped Effect" msgstr "Effetto righe" #: languages/seedprod-lite.php:5901 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Colore delle righe dispari a strisce" #: languages/seedprod-lite.php:5906 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Strisce righe pari colore" #: languages/seedprod-lite.php:4091 msgid "Button Sub Text" msgstr "Testo secondario del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4109 msgid "Open In New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Button Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1837 msgid "Button Border Color" msgstr "Colore del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:9677 msgid "Column Width" msgstr "Larghezza della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1606 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: languages/seedprod-lite.php:6806 msgid "Advanced Styles" msgstr "Stili avanzati" #: languages/seedprod-lite.php:6895 msgid "Content Alignment" msgstr "Allineamento del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6900 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: languages/seedprod-lite.php:6904 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:6912 msgid "Justify Content" msgstr "Giustifica il contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6916 msgid "Align Items" msgstr "Allinea gli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:6920 msgid "Flex Start" msgstr "Flex Start" #: languages/seedprod-lite.php:6924 msgid "Center" msgstr "Centro" #: languages/seedprod-lite.php:6928 msgid "Flex End" msgstr "Flex End" #: languages/seedprod-lite.php:6932 msgid "Space Around" msgstr "Spazio intorno" #: languages/seedprod-lite.php:6936 msgid "Space Evenly" msgstr "Spazio uniforme" #: languages/seedprod-lite.php:6940 msgid "Baseline" msgstr "Linea di base" #: languages/seedprod-lite.php:6944 msgid "Stretch" msgstr "Estendi" #: languages/seedprod-lite.php:6536 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisore di forma" #: languages/seedprod-lite.php:9665 msgid "Global Colors" msgstr "Colori globali" #: languages/seedprod-lite.php:9668 msgid "Common Colors" msgstr "Colori comuni" #: languages/seedprod-lite.php:9671 msgid "Recently Used" msgstr "Usato di recente" #: languages/seedprod-lite.php:9674 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Colori del tema globale" #: languages/seedprod-lite.php:9653 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:" #: languages/seedprod-lite.php:6527 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)" #: languages/seedprod-lite.php:9644 msgid "Select a Form" msgstr "Seleziona un Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:9662 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro." #: languages/seedprod-lite.php:8943 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: languages/seedprod-lite.php:9647 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:9650 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nuovo modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8306 msgid "Form Name" msgstr "Nome del modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8311 msgid "Form Description" msgstr "Descrizione modulo" #: languages/seedprod-lite.php:7821 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8316 msgid "Display Options" msgstr "Visualizza le opzioni" #: languages/seedprod-lite.php:9546 msgid "First Background Color" msgstr "Primo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9549 msgid "Second Background Color" msgstr "Secondo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9452 msgid "Countdown Type" msgstr "Tipo di conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9455 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)" #: languages/seedprod-lite.php:9458 msgid "DateTime Countdown" msgstr "DataOrario Conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9461 msgid "Set Timer For" msgstr "Imposta il timer per" #: languages/seedprod-lite.php:4445 msgid "End Time" msgstr "Ora di fine" #: languages/seedprod-lite.php:9467 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: languages/seedprod-lite.php:9470 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza" #: languages/seedprod-lite.php:7834 msgid "Show Message" msgstr "Mostra messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Redirect" msgstr "Reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Redirect URL" msgstr "Reindirizza l'URL" #: languages/seedprod-lite.php:9473 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizza le etichette" #: languages/seedprod-lite.php:9476 msgid "Day Label" msgstr "Etichetta del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:9479 msgid "Hour Label" msgstr "Etichetta dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:9482 msgid "Minute Label" msgstr "Etichetta dei minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9485 msgid "Second Label" msgstr "Seconda etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9488 msgid "Hours" msgstr "Orari" #: languages/seedprod-lite.php:9491 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9494 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: languages/seedprod-lite.php:9500 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: languages/seedprod-lite.php:5719 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: languages/seedprod-lite.php:9427 msgid "Title Text Color" msgstr "Colore del testo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9403 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Inserisci il tuo codice HTML" #: languages/seedprod-lite.php:473 msgid "Expand Editor" msgstr "Apri l'editor" #: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665 #: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410 #: languages/seedprod-lite.php:9397 msgid "Custom Code" msgstr "Codice personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9385 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilità del dispositivo" #: languages/seedprod-lite.php:9388 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Nascondi su desktop" #: languages/seedprod-lite.php:9391 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Nascondi su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6191 msgid "Z-Index" msgstr "Indice Z" #: languages/seedprod-lite.php:9368 msgid "Static" msgstr "Statico" #: languages/seedprod-lite.php:9372 msgid "Relative" msgstr "Parente" #: languages/seedprod-lite.php:6170 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" #: languages/seedprod-lite.php:9375 msgid "Sticky" msgstr "In evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6187 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" #: languages/seedprod-lite.php:3951 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: languages/seedprod-lite.php:9358 msgid "Solid Line" msgstr "Linea solida" #: languages/seedprod-lite.php:9362 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: languages/seedprod-lite.php:4545 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: languages/seedprod-lite.php:9365 msgid "Add Element" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:7710 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5957 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5963 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5969 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5975 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:6002 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Inserisci il formato della data/ora" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "Please select date/time format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:7879 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: languages/seedprod-lite.php:9101 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Sostituzione dinamica del testo" #: languages/seedprod-lite.php:9104 msgid "DateTime" msgstr "Data e ora" #: languages/seedprod-lite.php:9107 msgid "Query Parameter" msgstr "Effettua una query Parametro" #: languages/seedprod-lite.php:9110 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: languages/seedprod-lite.php:9113 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" #: languages/seedprod-lite.php:9116 msgid "Today Date" msgstr "Data odierna" #: languages/seedprod-lite.php:9119 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Data di domani" #: languages/seedprod-lite.php:9123 msgid "Month" msgstr "Mese" #: languages/seedprod-lite.php:9126 msgid "Next Month" msgstr "Il prossimo mese" #: languages/seedprod-lite.php:9130 msgid "Year" msgstr "Anno" #: languages/seedprod-lite.php:9133 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:9136 msgid "Query Parameters" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:9140 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:9143 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:9092 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Inserisci il nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:2365 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: languages/seedprod-lite.php:1671 msgid "Field Border Color" msgstr "Colore del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1777 msgid "Field Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2536 msgid "Row Spacing" msgstr "Spaziatura tra le righe" #: languages/seedprod-lite.php:8408 msgid "Field Width" msgstr "Larghezza del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2431 msgid "Light Input Field" msgstr "Campo input chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:2441 msgid "No Border Input Field" msgstr "Campo input no bordo" #: languages/seedprod-lite.php:2451 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Campo input bordo largo" #: languages/seedprod-lite.php:2461 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Campo input ombra interna" #: languages/seedprod-lite.php:2471 msgid "Grey Input Field" msgstr "Campo input grigio" #: languages/seedprod-lite.php:2481 msgid "Dark Input Field" msgstr "Campo input scuro" #: languages/seedprod-lite.php:2491 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Campo del bordo inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:2502 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Campo input trasparente" #: languages/seedprod-lite.php:2525 msgid "Label Font" msgstr "Font dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:6102 msgid "Title Color" msgstr "Colore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6495 msgid "Image Border" msgstr "Bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:6018 msgid "Alt Text" msgstr "Testo Alt" #: languages/seedprod-lite.php:3668 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Ombra inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:6505 msgid "No Follow" msgstr "No Follow" #: languages/seedprod-lite.php:2810 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: languages/seedprod-lite.php:2912 msgid "Order By" msgstr "Ordina come" #: languages/seedprod-lite.php:2919 msgid "Order" msgstr "Ordina" #: languages/seedprod-lite.php:2992 msgid "Menu Order" msgstr "Ordine del menu" #: languages/seedprod-lite.php:2999 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: languages/seedprod-lite.php:3006 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: languages/seedprod-lite.php:3015 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:3044 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:3859 msgid "- Select Options -" msgstr "- Seleziona le opzioni -" #: languages/seedprod-lite.php:2820 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:3881 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Seleziona le categorie" #: languages/seedprod-lite.php:7456 msgid "Show Excerpt" msgstr "Mostra riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:3936 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Includi le categorie selezionate" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368 #: languages/seedprod-lite.php:3961 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: languages/seedprod-lite.php:8860 msgid "Click to select an icon" msgstr "Fai clic per selezionare un'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8863 msgid "Search icons" msgstr "Cerca le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8845 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Seleziona il font weight" #: languages/seedprod-lite.php:8848 msgid "Normal 400" msgstr "Normale 400" #: languages/seedprod-lite.php:8851 msgid "Bold 700" msgstr "Grassetto 700" #: languages/seedprod-lite.php:8827 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Installa il plugin per giveaway:" #: languages/seedprod-lite.php:8839 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email." #: languages/seedprod-lite.php:8818 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Seleziona un giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8821 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:8824 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nuovo giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8807 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8689 msgid "All Icons" msgstr "Tutte le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8692 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8695 msgid "Search icons..." msgstr "Cerca le icone..." #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Choose Icon" msgstr "Scegli l'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8698 msgid "Icon Library" msgstr "Libreria delle icone" #: languages/seedprod-lite.php:8540 msgid "Choose New Image" msgstr "Scegli una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8569 msgid "Use Your" msgstr "Usa" #: languages/seedprod-lite.php:2049 msgid "or" msgstr "oppure" #: languages/seedprod-lite.php:8551 msgid "Stock Images Library" msgstr "Libreria di immagini stock" #: languages/seedprod-lite.php:8555 msgid "Use a" msgstr "Usa un" #: languages/seedprod-lite.php:8563 msgid "Search images..." msgstr "Cerca immagini..." #: languages/seedprod-lite.php:8509 msgid "Link Type" msgstr "Tipo di link" #: languages/seedprod-lite.php:6700 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:8512 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Media - Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:8516 msgid "Object Fit" msgstr "Adattamento dell'oggetto" #: languages/seedprod-lite.php:8520 msgid "Fill" msgstr "Riempimento" #: languages/seedprod-lite.php:8533 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unità del raggio del bordo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428 #: languages/seedprod-lite.php:8500 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432 #: languages/seedprod-lite.php:2173 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: languages/seedprod-lite.php:8506 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: languages/seedprod-lite.php:8497 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleziona un'azione di gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:4746 msgid "Dismiss this message" msgstr "Chiudi questo messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:4756 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:4766 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n" "SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n" "sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4779 msgid "Pro Features:" msgstr "Funzionalità Pro:" #: languages/seedprod-lite.php:4785 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop" #: languages/seedprod-lite.php:4791 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "80+ blocchi pagina PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4796 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:4805 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Pagine 404 personalizzate" #: languages/seedprod-lite.php:4813 msgid "Page Access Controls" msgstr "Controlli di accesso alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:4819 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "200+ template di pagine PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4825 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Sezioni SMART PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4833 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati alle email" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Template salvati" #: languages/seedprod-lite.php:4843 msgid "Plus much more..." msgstr "E molto altro ancora..." #: languages/seedprod-lite.php:4855 msgid "Bonus:" msgstr "Bonus:" #: languages/seedprod-lite.php:4865 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono" #: languages/seedprod-lite.php:4875 msgid "a discount off the regular price" msgstr "uno sconto sul prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:4885 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:4895 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »" #: languages/seedprod-lite.php:5498 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtra per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:5503 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Esporta in un file CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5508 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:5513 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Abbonati nel corso del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:8450 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Altri blocchi premium" #: languages/seedprod-lite.php:8453 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Acquisizione di email e contatti" #: languages/seedprod-lite.php:8456 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Integrazioni marketing e CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8459 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:8462 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Libreria di template in continua crescita" #: languages/seedprod-lite.php:8465 msgid "Smart Sections" msgstr "Sezioni smart" #: languages/seedprod-lite.php:8468 msgid "More Design Controls" msgstr "Altri controlli per il design" #: languages/seedprod-lite.php:8471 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:8361 msgid "Label for User field" msgstr "Etichetta per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8364 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Segnaposto per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8367 msgid "Label for Password field" msgstr "Etichetta per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:8370 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Segnaposto per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:6118 msgid "Link Hover Color" msgstr "Colore del link al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8373 msgid "Label Text Color" msgstr "Colore del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8379 msgid "Field Size" msgstr "Dimensione campo" #: languages/seedprod-lite.php:8382 msgid "Label Spacing" msgstr "Spaziatura delle etichette" #: languages/seedprod-lite.php:7814 msgid "Success Action" msgstr "Azione di successo" #: languages/seedprod-lite.php:6154 msgid "Additional Options" msgstr "Opzioni aggiuntive" #: languages/seedprod-lite.php:8385 msgid "Remember User Label" msgstr "Testo opzione Ricordami" #: languages/seedprod-lite.php:8388 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Testo del link per la password persa" #: languages/seedprod-lite.php:485 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: languages/seedprod-lite.php:8391 msgid "Label Font Weight" msgstr "Font weight dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8394 msgid "Field Font" msgstr "Campo Font" #: languages/seedprod-lite.php:8397 msgid "Field Font Weight" msgstr "Font Weight del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1832 msgid "Button Font" msgstr "Font del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8400 msgid "Button Font Weight" msgstr "Font Weight del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8403 msgid "Logged In Text" msgstr "Testo collegato" #: languages/seedprod-lite.php:8411 msgid "Label Text Size" msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8355 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: languages/seedprod-lite.php:8340 msgid "Hide on Empty" msgstr "Nascondi a vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:8343 msgid "Show Subtotal" msgstr "Mostra il subtotale" #: languages/seedprod-lite.php:8346 msgid "Badge Color" msgstr "Colore del badge" #: languages/seedprod-lite.php:8334 msgid "default header" msgstr "header predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8337 msgid "default body" msgstr "contenuto predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8220 msgid "URL Link" msgstr "URL Link" #: languages/seedprod-lite.php:8223 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6751 msgid "Hover Color" msgstr "Colore al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8235 msgid "Menu Type" msgstr "Tipo di menu" #: languages/seedprod-lite.php:8238 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:8241 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Colore di sfondo del menu secondario" #: languages/seedprod-lite.php:8244 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8247 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Altezza della linea del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8250 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8253 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Colore del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8256 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Colore del testo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8259 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8262 msgid "Sub Menu" msgstr "Sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8268 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: languages/seedprod-lite.php:7727 msgid "Go to the" msgstr "Vai a" #: languages/seedprod-lite.php:8271 msgid "Menus Screen" msgstr "Schermo dei menu" #: languages/seedprod-lite.php:8274 msgid "to manage your menus" msgstr "per gestire i tuoi menu" #: languages/seedprod-lite.php:8277 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito." #: languages/seedprod-lite.php:7810 msgid "Submit Button" msgstr "Pulsante di invio" #: languages/seedprod-lite.php:1620 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:7827 msgid "Input Sizes" msgstr "Dimensioni dell'input" #: languages/seedprod-lite.php:7830 msgid "Action To Take" msgstr "Azioni da intraprendere" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Rimuovi la spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Button text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7764 msgid "Flow Direction" msgstr "Direzione del flusso" #: languages/seedprod-lite.php:7699 msgid "Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7703 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7706 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: languages/seedprod-lite.php:5996 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:6007 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7717 msgid "Archive Posts" msgstr "Articoli in archivio" #: languages/seedprod-lite.php:5599 msgid "Name Color" msgstr "Nome Colore" #: languages/seedprod-lite.php:7720 msgid "Biography Color" msgstr "Biografia colore" #: languages/seedprod-lite.php:7730 msgid "Profile Screen" msgstr "Schermo del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7733 msgid "to manage your profile." msgstr "per gestire il tuo profilo." #: languages/seedprod-lite.php:7696 msgid "Content Policy" msgstr "Politica dei contenuti" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101 #: languages/seedprod-lite.php:7622 msgid "Author" msgstr "Autore" #: languages/seedprod-lite.php:7630 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7548 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:7061 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni del layout" #: languages/seedprod-lite.php:7057 msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:6737 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: languages/seedprod-lite.php:7641 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7644 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7647 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7650 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7653 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7657 msgid "Custom Date Format" msgstr "Formato personalizzato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7660 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "Modified Date" msgstr "Data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "Modified Time" msgstr "Orario modificato" #: languages/seedprod-lite.php:7544 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: languages/seedprod-lite.php:7539 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7634 msgid "Terms" msgstr "Termini" #: languages/seedprod-lite.php:7674 msgid "Time Format" msgstr "Formato dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7677 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 (G:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7680 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 (G:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7683 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7687 msgid "Custom Time Format" msgstr "Formato orario personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7690 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Usa le lettere: g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7378 msgid "Posts Query" msgstr "Query post" #: languages/seedprod-lite.php:7381 msgid "Query Type" msgstr "Tipo di query" #: languages/seedprod-lite.php:7384 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: languages/seedprod-lite.php:7387 msgid "Query By Post Type" msgstr "Query per tipo di contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:7390 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7393 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -" #: languages/seedprod-lite.php:7396 msgid "Query By Category" msgstr "Query per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7399 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Query per tag" #: languages/seedprod-lite.php:7402 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7405 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:7408 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Query per autore" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Includere gli autori selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7414 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -" #: languages/seedprod-lite.php:7417 msgid "Date Last Modified" msgstr "Data dell'ultima modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7420 msgid "Comment Count" msgstr "Conteggio dei commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7428 msgid "Query Params" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:6058 msgid "Show Title" msgstr "Mostra titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7437 msgid "Show Meta" msgstr "Mostra i meta" #: languages/seedprod-lite.php:7440 msgid "Show Date Modified" msgstr "Mostra la data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7443 msgid "Show Author" msgstr "Mostra autore" #: languages/seedprod-lite.php:7446 msgid "Show Date" msgstr "Mostra la data" #: languages/seedprod-lite.php:7449 msgid "Show Time" msgstr "Mostra l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7452 msgid "Show Comment Count" msgstr "Mostra il numero di commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7460 msgid "Excerpt Length" msgstr "Lunghezza del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7463 msgid "Show Read More" msgstr "Mostra Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Meta Text" msgstr "Meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7480 msgid "Excerpt Color" msgstr "Colore riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Read More Text" msgstr "Testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7483 msgid "Read More Text Color" msgstr "Colore del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7348 msgid "Enter Title" msgstr "Inserisci il titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7182 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:5935 msgid "Name Align" msgstr "Allineamento del nome" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Tutto" #: languages/seedprod-lite.php:8559 msgid "Stock Image" msgstr "Immagine stock" #: languages/seedprod-lite.php:6215 msgid "Getting Started" msgstr "Per iniziare" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano." #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on." #: languages/seedprod-lite.php:3588 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: languages/seedprod-lite.php:3123 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:3197 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: languages/seedprod-lite.php:4143 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371 #: languages/seedprod-lite.php:1471 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:3966 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: languages/seedprod-lite.php:6456 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:9069 msgid "Total Text Color" msgstr "Colore totale del testo" #: languages/seedprod-lite.php:8803 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439 #: languages/seedprod-lite.php:8503 msgid "items" msgstr "articoli" #: languages/seedprod-lite.php:8226 msgid "On" msgstr "On" #: languages/seedprod-lite.php:8229 msgid "Off" msgstr "Off" #: languages/seedprod-lite.php:7714 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema." #: languages/seedprod-lite.php:9497 msgid "Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione" #: languages/seedprod-lite.php:9400 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifica l'HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:5518 msgid "See Names and Emails" msgstr "Vedi i nomi e le email" #: languages/seedprod-lite.php:7431 msgid "Number Per Page" msgstr "Numero per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:7434 msgid "Show Featured Image" msgstr "Mostra immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:7117 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:4684 msgid "Banner Text Color" msgstr "Colore del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:8547 msgid "Own Image" msgstr "Immagine tua" #: languages/seedprod-lite.php:2773 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di font" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova." #: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630 #: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800 #: admin/class-seedprod-admin.php:1743 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: app/theme-templates.php:995 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. " #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #: app/functions-utils.php:974 msgid "Menu Cart" msgstr "Menu Carrello" #: app/functions-utils.php:986 msgid "Product Title" msgstr "Titolo del prodotto" #: app/functions-utils.php:998 msgid "Product Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza del prodotto" #: app/functions-utils.php:1010 msgid "Product Price" msgstr "Prezzo del prodotto" #: app/functions-utils.php:1033 msgid "Product Meta" msgstr "Meta del prodotto" #: app/functions-utils.php:1044 msgid "Product Content" msgstr "Contenuto del prodotto" #: app/functions-utils.php:1055 msgid "Short Description" msgstr "Breve descrizione" #: app/functions-utils.php:1068 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: app/functions-utils.php:1079 msgid "Products Related" msgstr "Prodotti correlati" #: app/functions-utils.php:1091 msgid "Upsells" msgstr "Upsell" #: app/functions-utils.php:1103 msgid "Product Rating" msgstr "Valutazione del prodotto" #: app/functions-utils.php:1116 msgid "Product Stock" msgstr "Stock di prodotti" #: app/functions-utils.php:1139 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Schede dei dati del prodotto" #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" #: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3992 msgid "Archive Products" msgstr "Prodotti in archivio" #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro." #: admin/class-seedprod-admin.php:1003 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9298 msgid "Post Title" msgstr "Titolo articolo" #: app/functions-utils.php:829 msgid "Post Content" msgstr "Contenuto dell'articolo" #: app/functions-utils.php:853 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:865 msgid "Author Box" msgstr "Riquadro autore" #: app/functions-utils.php:902 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9169 msgid "Archive Title" msgstr "Titolo dell'archivio" #: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9325 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sito" #: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367 msgid "Template Parts" msgstr "Parti del template" #: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Landing page" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:599 msgid "Global CSS" msgstr "CSS globale" #: app/functions-utils.php:890 msgid "Post Comments" msgstr "Commenti sugli articoli" #: app/functions-utils.php:915 msgid "Post Info" msgstr "Info dell'articolo" #: admin/class-seedprod-admin.php:1444 msgid "Theme Builder" msgstr "Builder del tema" #: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790 msgid "Posts" msgstr "Post" #: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9301 msgid "Post Excerpt" msgstr "Riassunto dell'articolo" #: app/theme-templates.php:676 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress." #: app/functions-utils.php:584 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "X (Twitter) tweet incorporato" #: app/functions-utils.php:596 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata" #: app/functions-utils.php:608 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet" #: app/functions-utils.php:620 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui" #: app/functions-utils.php:370 msgid "Image Carousel" msgstr "Carosello di immagini" #: app/functions-utils.php:436 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabella dei prezzi" #: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8800 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:533 msgid "Facebook Like" msgstr "Mi piace su Facebook" #: app/functions-utils.php:547 msgid "Facebook Comments" msgstr "Commenti su Facebook" #: app/functions-utils.php:559 msgid "Facebook Page" msgstr "Pagina di Facebook" #: app/functions-utils.php:571 msgid "Facebook Embed" msgstr "Oggetto incorporato di Facebook" #: app/functions-utils.php:332 msgid "Animated Headline" msgstr "Intestazione animata" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022 msgid "Add To Cart" msgstr "Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220 msgid "Checkout" msgstr "Pagamento" #: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208 #: languages/seedprod-lite.php:2380 msgid "Cart" msgstr "Carrello" #: app/functions-utils.php:717 msgid "Products Grid" msgstr "Griglia dei prodotti" #: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2879 msgid "Recent Products" msgstr "Prodotti recenti" #: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2871 msgid "Sale Products" msgstr "Prodotti in vendita" #: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2883 msgid "Top Rated Products" msgstr "Prodotti più votati" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Richiedi una caratteristica" #: app/settings.php:167 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione" #: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5660 msgid "Testimonials" msgstr "Testimonial" #: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10309 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2875 msgid "Best Selling Products" msgstr "Prodotti più venduti" #: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2867 msgid "Featured Products" msgstr "Prodotti in primo piano" #: app/settings.php:161 msgid "App Settings Updated" msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app" #: app/functions-utils.php:503 msgid "Login Form" msgstr "Modulo di accesso" #: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43 msgid "Debug Tools" msgstr "Strumenti di debug" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: app/settings.php:103 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni" #: app/settings.php:97 msgid "Settings Updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:203 #: app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160 msgid "Invalid License Key." msgstr "Chiave di licenza non valida." #: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6514 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6888 msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: app/functions-utils.php:416 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5594 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:7014 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" #: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6392 msgid "Social Sharing" msgstr "Condivisione social" #: app/functions-utils.php:302 msgid "Social Profiles" msgstr "Profili social" #: app/functions-utils.php:293 msgid "Countdown" msgstr "Conto alla rovescia" #: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4358 msgid "Video" msgstr "Video" #: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3446 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1807 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:709 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: admin/includes/review-functions.php:189 msgid "No thanks" msgstr "No grazie" #: admin/includes/review-functions.php:196 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin." #: app/lpage.php:884 msgid "Ended" msgstr "Finito" #: app/lpage.php:882 msgid "Starts in" msgstr "Inizia tra " #. translators: 1. License name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>." #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito." #: app/functions-utils.php:1408 msgid "Select Time" msgstr "Seleziona un orario" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Icon Box" msgstr "Box icona" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Image Box" msgstr "Box immagine" #: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Contact Form" msgstr "Modulo di contatto" #: app/functions-utils.php:56 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso" #: app/functions-utils.php:54 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: admin/includes/review-functions.php:185 msgid "Give Feedback" msgstr "Lascia un feedback" #: admin/includes/review-functions.php:179 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?" #: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5874 msgid "Divider" msgstr "Divisore" #: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6389 msgid "Spacer" msgstr "Distanziatore" #: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6376 msgid "Star Rating" msgstr "Valutazione in stelle" #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Aggiorna il PHP" #: app/lpage.php:1045 app/theme-templates.php:857 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare →</a>" #: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715 msgid "Builder" msgstr "Builder" #: app/functions-utils.php:275 msgid "Optin Form" msgstr "Modulo di optin" #: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Il plugin è stato attivato." #: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9880 msgid "List" msgstr "Lista" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92 msgid "License Key is Required." msgstr "È necessaria la chiave della licenza." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin." #: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin disattivato." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Add-on disattivato." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Add-on attivato." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464 #: languages/seedprod-lite.php:5612 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/includes/review-functions.php:162 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Ti piace SeedProd?" #: admin/includes/review-functions.php:169 msgid "Not Really" msgstr "Non molto" #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La versione Pro è già installata." #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress." #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin." #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Non hai la licenza." #: resources/views/debug.php:39 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di Sistema" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "Install RafflePress" msgstr "Installa RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Attiva RafflePress" #: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova." #: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8836 msgid "Giveaway" msgstr "Giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:7824 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Non installato" #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7077 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2863 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: languages/seedprod-lite.php:4361 msgid "Source" msgstr "Origine" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575 #: languages/seedprod-lite.php:971 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: admin/includes/plugin-functions.php:878 #: admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/includes/plugin-functions.php:889 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569 #: languages/seedprod-lite.php:967 msgid "Install" msgstr "Installa" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licenza" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: languages/seedprod-lite.php:9659 msgid "Activate WPForms" msgstr "Attiva WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606 #: admin/class-seedprod-admin.php:1732 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1376 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745 #: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:1585 msgid "Hover" msgstr "Passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8530 msgid "Contain" msgstr "Contenuto" #: admin/includes/review-functions.php:202 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, te lo meriti" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:483 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!" #: admin/includes/review-functions.php:206 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, forse più tardi" #: admin/includes/review-functions.php:210 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:322 msgid "Dim Background" msgstr "Sfondo attenuato" #: languages/seedprod-lite.php:2267 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:4050 msgid "Templates" msgstr "Template" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stato" #: languages/seedprod-lite.php:1173 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:426 msgid "Text" msgstr "Testo" #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "SEO Title" msgstr "Titolo SEO" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:291 msgid "General" msgstr "Generale" #: languages/seedprod-lite.php:7842 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:945 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:462 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:657 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: app/backwards/csp4-functions.php:12 msgid "Please enter your settings." msgstr "Inserisci le tue impostazioni." #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74 #: includes/class-seedprod-abilities.php:40 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:278 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: admin/class-seedprod-admin.php:999 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Modalità Coming soon attiva" #: admin/class-seedprod-admin.php:1001 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Modalità manutenzione attiva" #: languages/seedprod-lite.php:8731 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: languages/seedprod-lite.php:490 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9929 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: admin/class-seedprod-admin.php:415 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271 msgid "Save Settings" msgstr "Salva le impostazioni" #: languages/seedprod-lite.php:9947 msgid "No-repeat" msgstr "Nessuna ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9558 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Colore del titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:398 msgid "Headers" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:1206 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni." #: languages/seedprod-lite.php:882 msgid "Header Scripts:" msgstr "Script di header:" #: languages/seedprod-lite.php:888 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Script di footer:" #: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8796 msgid "Headline" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:2169 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:2764 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9901 msgid "Background Position" msgstr "Posizione dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9382 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: languages/seedprod-lite.php:712 msgid "Design" msgstr "Disegno" #: languages/seedprod-lite.php:1962 msgid "Center Center" msgstr "Centro Centro" #: languages/seedprod-lite.php:9072 msgid "Links Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:6175 msgid "Fixed" msgstr "Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9464 msgid "End Date" msgstr "Data finale"