As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 17:40:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9672 msgid "CSS ID" msgstr "ID de CSS" #: languages/seedprod-lite.php:9675 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributs personnalisés" #: languages/seedprod-lite.php:9678 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Ajoutez des attributs personnalisés à l’élément conteneur. Saisissez chaque attribut sur une nouvelle ligne. Utilisez le caractère | pour séparer la clé et la valeur de l’attribut." #: languages/seedprod-lite.php:5834 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:5840 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5850 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure du nom" #: languages/seedprod-lite.php:5853 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de la description" #: languages/seedprod-lite.php:5584 msgid "Show Image" msgstr "Afficher l’image" #: app/functions-utils.php:245 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:8658 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Installer l’extension Envira Gallery :" #: languages/seedprod-lite.php:8661 msgid "Install Envira" msgstr "Installer Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8664 msgid "Activate Envira" msgstr "Activer Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8667 msgid "Select a gallery" msgstr "Sélectionner une galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8639 msgid "Select Gallery" msgstr "Sélectionner une galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8646 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ Nouvelle galerie" #: languages/seedprod-lite.php:8649 msgid "Image Limit" msgstr "Limite d’images" #: languages/seedprod-lite.php:8655 msgid "Image Options" msgstr "Options des Images" #: languages/seedprod-lite.php:8230 msgid "Rotate Image" msgstr "Faire pivoter l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7905 msgid "Active Text Color" msgstr "Couleur du texte actif" #: languages/seedprod-lite.php:7920 msgid "Hover Text Color" msgstr "Couleur du texte au survol" #: languages/seedprod-lite.php:4625 msgid "Image Src" msgstr "Src de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:8962 msgid "User Meta" msgstr "Méta du compte" #: languages/seedprod-lite.php:8965 msgid "Data" msgstr "Données" #: languages/seedprod-lite.php:6460 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:8968 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: languages/seedprod-lite.php:8971 msgid "Attachment URL" msgstr "URL du fichier joint" #: languages/seedprod-lite.php:8974 msgid "No Comments Format" msgstr "Format sans commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8977 msgid "One Comment Format" msgstr "Format avec un commentaire" #: languages/seedprod-lite.php:8980 msgid "Many Comments Format" msgstr "Format avec plusieurs commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8983 msgid "Comments Link" msgstr "Lien des commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8927 msgid "g:i a" msgstr "G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:8931 msgid "g:i A" msgstr "G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:8935 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:8986 msgid "e.g. g:i a" msgstr "par exemple, G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:8989 msgid "Post ID" msgstr "ID de l’article" #: languages/seedprod-lite.php:8992 msgid "Post Date" msgstr "Date de publication" #: languages/seedprod-lite.php:8995 msgid "Post Time" msgstr "Heure de publication" #: languages/seedprod-lite.php:9004 msgid "Post Terms" msgstr "Étiquettes de publication" #: languages/seedprod-lite.php:9007 msgid "Post Custom Field" msgstr "Champ personnalisé de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:9010 msgid "Archive Meta" msgstr "Méta des archives" #: languages/seedprod-lite.php:9013 msgid "Archive Description" msgstr "Description de l’archive" #: languages/seedprod-lite.php:9016 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: languages/seedprod-lite.php:9019 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan du site" #: languages/seedprod-lite.php:9022 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: languages/seedprod-lite.php:9028 msgid "Current Date Time" msgstr "Date et heure actuelles" #: languages/seedprod-lite.php:9031 msgid "Request Parameter" msgstr "Paramètre de la demande" #: languages/seedprod-lite.php:9034 msgid "User Info" msgstr "Informations sur l’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:9037 msgid "Featured Image Data" msgstr "Données de l’image mise en avant" #: languages/seedprod-lite.php:9040 msgid "Author Info" msgstr "Infos sur l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9043 msgid "Author Meta" msgstr "Méta de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9046 msgid "Author Name" msgstr "Nom de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9049 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Image de profil de l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:9052 msgid "User Profile Picture" msgstr "Image de profil de l’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:9055 msgid "Comments Number" msgstr "Nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8846 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Insérer des balises dynamiques" #: languages/seedprod-lite.php:8849 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Ajouter des balises dynamiques" #: languages/seedprod-lite.php:8852 msgid "Select Tag" msgstr "Sélectionner une balise" #: languages/seedprod-lite.php:8858 msgid "Custom Key" msgstr "Clé personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:8861 msgid "- Select -" msgstr "- Sélectionner -" #: languages/seedprod-lite.php:8864 msgid "Please select a tag" msgstr "Veuillez sélectionner une balise" #: languages/seedprod-lite.php:8872 msgid "ACF Field" msgstr "Champ ACF" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:94 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:8875 msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: languages/seedprod-lite.php:8878 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: languages/seedprod-lite.php:8881 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Sélectionnez une taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:8884 msgid "e.g. ," msgstr "par exemple," #: languages/seedprod-lite.php:8887 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" #: languages/seedprod-lite.php:8890 msgid "Fallback" msgstr "Alternative" #: languages/seedprod-lite.php:8893 msgid "Post Published" msgstr "Publication mise en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:8896 msgid "Post Modified" msgstr "Publication modifiée" #: languages/seedprod-lite.php:8899 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:203 #: languages/seedprod-lite.php:8902 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:8905 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:8911 msgid "d/m/Y" msgstr "d/m/Y" #: languages/seedprod-lite.php:8914 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "par exemple, Y-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:8917 msgid "Meta Key" msgstr "Clé méta" #: languages/seedprod-lite.php:8920 msgid "Include Context" msgstr "Inclure le contexte" #: languages/seedprod-lite.php:8923 msgid "Show Home Title" msgstr "Afficher le titre de l’accueil" #: languages/seedprod-lite.php:8938 msgid "Custom Format" msgstr "Format personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:8941 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "par exemple, Y-m-d G\\hi" #: languages/seedprod-lite.php:8944 msgid "Get" msgstr "Obtenir" #: languages/seedprod-lite.php:8947 msgid "Query Var" msgstr "Variable de requête" #: languages/seedprod-lite.php:8950 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur/utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:8953 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: languages/seedprod-lite.php:8956 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: languages/seedprod-lite.php:8959 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: languages/seedprod-lite.php:5934 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Marge inférieure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:4628 msgid "Poster Image Src" msgstr "Src de l’image d’affiche" #: languages/seedprod-lite.php:1102 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1105 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: languages/seedprod-lite.php:847 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "L’enregistrement de la page a été bloqué. Veuillez vous assurer que vous êtes au moins éditeur/éditrice et que vous disposez de la permission unfiltered_html." #: languages/seedprod-lite.php:8908 msgid "m/d/Y" msgstr "d/m/Y" #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Page %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie : %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Étiquette : %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur/autrice : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Année : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mois : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Jour : %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "En passant" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Images" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Liens" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "États" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Discussions" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archives : %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Page non trouvée" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Options" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8855 msgid "Select Key" msgstr "Sélectionner la clé" #: wp-cli-functions.php:444 msgid "License Key is required." msgstr "La clé de licence est obligatoire." #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Erreur cURL :" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Réponse JSON non valide" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Erreur du serveur ou délai de la demande. Veuillez réessayer ultérieurement." #: app/functions-utils.php:1316 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifications push" #: languages/seedprod-lite.php:7545 msgid "Edit with AI" msgstr "Modifier avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7658 msgid "Generate AI Text" msgstr "Générer du texte IA" #: languages/seedprod-lite.php:7661 msgid "Generate Text" msgstr "Générer le texte" #: languages/seedprod-lite.php:7561 msgid "Your AI Result" msgstr "Votre résultat IA" #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Write with AI" msgstr "Écrire avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "Describe your text." msgstr "Décrivez votre texte." #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "New Prompt" msgstr "Nouvelle invite" #: languages/seedprod-lite.php:7673 msgid "Simple Language" msgstr "Langage simple" #: languages/seedprod-lite.php:7676 msgid "Make it longer" msgstr "Faire plus long" #: languages/seedprod-lite.php:7679 msgid "Make it shorter" msgstr "Faire plus court" #: languages/seedprod-lite.php:7682 msgid "Change text tone" msgstr "Modifier le ton du texte" #: languages/seedprod-lite.php:7685 msgid "Translate text to" msgstr "Traduire le texte en" #: languages/seedprod-lite.php:7604 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:7688 msgid "Choose Tone" msgstr "Choisir le ton" #: languages/seedprod-lite.php:7691 msgid "Choose Language" msgstr "Choisir la langue" #: languages/seedprod-lite.php:7633 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Invites suggérées :" #: languages/seedprod-lite.php:7694 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Écrire un slogan accrocheur pour " #: languages/seedprod-lite.php:7697 msgid "Write a page title for " msgstr "Écrire un titre de page pour " #: languages/seedprod-lite.php:7700 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Proposer un titre de 5 mots pour " #: languages/seedprod-lite.php:7703 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Écrire un titre intéressant pour " #: languages/seedprod-lite.php:7706 msgid "Write a section header for" msgstr "Écrire un en-tête de section pour" #: languages/seedprod-lite.php:7709 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:7712 msgid "Create a list for " msgstr "Créer une liste pour " #: languages/seedprod-lite.php:7715 msgid "Write about us section for " msgstr "Écrire une section À propos pour " #: languages/seedprod-lite.php:7718 msgid "Write a product description for" msgstr "Écrire une description de produit pour" #: languages/seedprod-lite.php:7721 msgid "Write a short content for " msgstr "Écrire un court contenu pour " #: languages/seedprod-lite.php:7724 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Écrire un contenu de 50 mots pour " #: languages/seedprod-lite.php:7727 msgid "English" msgstr "Anglais" #: languages/seedprod-lite.php:5162 msgid "Spanish" msgstr "Espagnole" #: languages/seedprod-lite.php:5189 msgid "French" msgstr "Française" #: languages/seedprod-lite.php:5148 msgid "German" msgstr "Allemand" #: languages/seedprod-lite.php:5224 msgid "Italian" msgstr "Italienne" #: languages/seedprod-lite.php:5273 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: languages/seedprod-lite.php:5231 msgid "Japanese" msgstr "Japonaise" #: languages/seedprod-lite.php:5238 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: languages/seedprod-lite.php:7730 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: languages/seedprod-lite.php:5120 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: languages/seedprod-lite.php:5287 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: languages/seedprod-lite.php:5252 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: languages/seedprod-lite.php:5294 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: languages/seedprod-lite.php:5259 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: languages/seedprod-lite.php:5141 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: languages/seedprod-lite.php:5176 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: languages/seedprod-lite.php:5155 msgid "Greek" msgstr "Grecque" #: languages/seedprod-lite.php:5203 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5308 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: languages/seedprod-lite.php:5329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: languages/seedprod-lite.php:5301 msgid "Thai" msgstr "Thaï" #: languages/seedprod-lite.php:5217 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: languages/seedprod-lite.php:5245 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: languages/seedprod-lite.php:7733 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: languages/seedprod-lite.php:5196 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: languages/seedprod-lite.php:5266 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: languages/seedprod-lite.php:5134 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: languages/seedprod-lite.php:5210 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: languages/seedprod-lite.php:5280 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: languages/seedprod-lite.php:7736 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: languages/seedprod-lite.php:5315 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: languages/seedprod-lite.php:7739 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: languages/seedprod-lite.php:7742 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: languages/seedprod-lite.php:7745 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: languages/seedprod-lite.php:7748 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: languages/seedprod-lite.php:7751 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: languages/seedprod-lite.php:7754 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: languages/seedprod-lite.php:7757 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: languages/seedprod-lite.php:5169 msgid "Persian" msgstr "Persan" #: languages/seedprod-lite.php:5322 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: languages/seedprod-lite.php:7760 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: languages/seedprod-lite.php:5127 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: languages/seedprod-lite.php:7763 msgid "Punjabi" msgstr "Pendjabi" #: languages/seedprod-lite.php:7766 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: languages/seedprod-lite.php:7769 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" #: languages/seedprod-lite.php:7772 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: languages/seedprod-lite.php:7775 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: languages/seedprod-lite.php:7778 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: languages/seedprod-lite.php:7781 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" #: languages/seedprod-lite.php:7784 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: languages/seedprod-lite.php:7787 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: languages/seedprod-lite.php:7790 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" #: languages/seedprod-lite.php:7793 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: languages/seedprod-lite.php:7796 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: languages/seedprod-lite.php:7799 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" #: languages/seedprod-lite.php:7802 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" #: languages/seedprod-lite.php:7805 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: languages/seedprod-lite.php:7808 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" #: languages/seedprod-lite.php:7811 msgid "Friendly" msgstr "Amical" #: languages/seedprod-lite.php:7814 msgid "Funny" msgstr "Drôle" #: languages/seedprod-lite.php:7817 msgid "Serious" msgstr "Sérieux" #: languages/seedprod-lite.php:7820 msgid "Excited" msgstr "Passionné" #: languages/seedprod-lite.php:7823 msgid "Casual" msgstr "Décontracté" #: languages/seedprod-lite.php:7826 msgid "Formal" msgstr "Formel" #: languages/seedprod-lite.php:7829 msgid "Analytical" msgstr "Analytique" #: languages/seedprod-lite.php:7832 msgid "Instructional" msgstr "Instructif" #: languages/seedprod-lite.php:7835 msgid "Sympathetic" msgstr "Sympathique" #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Enthusiastic" msgstr "Enthousiaste" #: languages/seedprod-lite.php:7841 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasif" #: languages/seedprod-lite.php:7844 msgid "Optimistic" msgstr "Optimiste" #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Respectful" msgstr "Respectueux" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "Polite" msgstr "Poli" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Sincere" msgstr "Sincère" #: languages/seedprod-lite.php:7856 msgid "Encouraging" msgstr "Encourageant" #: languages/seedprod-lite.php:7859 msgid "Calm" msgstr "Calme" #: languages/seedprod-lite.php:7866 msgid "Confident" msgstr "Confiant" #: languages/seedprod-lite.php:7869 msgid "Helpful" msgstr "Serviable" #: languages/seedprod-lite.php:7872 msgid "Informative" msgstr "Informatif" #: languages/seedprod-lite.php:7875 msgid "Patient" msgstr "Patient" #: languages/seedprod-lite.php:7878 msgid "Conversational" msgstr "Conversation" #: languages/seedprod-lite.php:7881 msgid "Empathetic" msgstr "Empathique" #: languages/seedprod-lite.php:7884 msgid "Concise" msgstr "Concis" #: languages/seedprod-lite.php:7887 msgid "Courteous" msgstr "Courtois" #: languages/seedprod-lite.php:7890 msgid "Thoughtful" msgstr "Réfléchi" #: languages/seedprod-lite.php:7893 msgid "Inspirational" msgstr "Inspirant" #: languages/seedprod-lite.php:7626 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "L’invite ne peut pas être vide." #: languages/seedprod-lite.php:7896 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur interne du serveur s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." #: languages/seedprod-lite.php:7899 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." #: languages/seedprod-lite.php:7902 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Merci pour votre patience ! Délai prévu : 45 secondes" #: languages/seedprod-lite.php:7655 msgid "Credits:" msgstr "Crédits :" #: languages/seedprod-lite.php:7548 msgid "Add with AI" msgstr "Ajouter avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7551 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Veuillez attendre le téléversement de l’image." #: languages/seedprod-lite.php:7554 msgid "Generate Image" msgstr "Générer l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7557 msgid "Generate new image" msgstr "Générer une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:7570 msgid "Generate image with AI" msgstr "Générer une image avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7573 msgid "Edit image with AI" msgstr "Modifier l’image avec l’IA" #: languages/seedprod-lite.php:7576 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Générer des variations de votre image" #: languages/seedprod-lite.php:7579 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Retirer l’arrière-plan de votre image" #: languages/seedprod-lite.php:7582 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Décrivez votre suggestion d’image." #: languages/seedprod-lite.php:7585 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Saisissez votre invite pour la génération d’image." #: languages/seedprod-lite.php:7588 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Décrivez votre invite pour l’image entière, pas seulement la zone effacée." #: languages/seedprod-lite.php:7591 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Fournissez une invite détaillée pour l’ensemble de l’image, y compris des instructions spécifiques pour la zone effacée." #: languages/seedprod-lite.php:7594 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Générez à l’aide d’un prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7597 msgid "Remove Background" msgstr "Retirer l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:7600 msgid "Back" msgstr "Retour" #: languages/seedprod-lite.php:7607 msgid "Variations" msgstr "Variations" #: languages/seedprod-lite.php:7610 msgid "Generate Variations" msgstr "Générer des variations" #: languages/seedprod-lite.php:7613 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l'image" #: languages/seedprod-lite.php:7616 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Basculer le mode Gomme" #: languages/seedprod-lite.php:7619 msgid "Generate New Image" msgstr "Générer une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:7622 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Effacez une zone sur le canevas et améliorez-la avec une suggestion. Déplacez simplement la souris et cliquez pour commencer à effacer." #: languages/seedprod-lite.php:7629 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "La suggestion de modification ne peut pas être vide." #: languages/seedprod-lite.php:7636 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Générez un paysage urbain futuriste avec des voitures volantes." #: languages/seedprod-lite.php:7639 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Générez une œuvre d’art abstraite avec des couleurs vives et des formes géométriques." #: languages/seedprod-lite.php:7642 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Visualisez une scène de plage paisible avec des palmiers et un coucher de soleil." #: languages/seedprod-lite.php:7645 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Générez une scène rétro-futuriste rappelant les films de science-fiction des années 1980." #: languages/seedprod-lite.php:7648 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Créez une scène céleste onirique avec des étoiles, des galaxies et des nébuleuses." #: languages/seedprod-lite.php:7651 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Merci pour votre patience ! Attente prévue : 45 secondes" #: languages/seedprod-lite.php:6654 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage vous permet d’envoyer des campagnes personnalisées à vos visiteurs et visiteuses de site et vous offre un moyen simple de collecter des abonné·e·s. C’est une extension de marketing qui vous aide à obtenir plus d’abonné·e·s aux notifications push, à augmenter les ventes et à développer votre entreprise." #: languages/seedprod-lite.php:6657 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord" #: languages/seedprod-lite.php:6660 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Diffusions push" #: languages/seedprod-lite.php:6663 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Répondeurs automatiques Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6666 msgid "Audience" msgstr "Audience" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6669 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: languages/seedprod-lite.php:2056 msgid " is a PRO Feature" msgstr " est une fonctionnalité PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables." #: languages/seedprod-lite.php:2711 msgid "Header Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:8183 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités." #: languages/seedprod-lite.php:1972 msgid "Field Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8037 msgid "Badge Text Color" msgstr "Couleur du texte du badge" #: languages/seedprod-lite.php:5538 msgid "AutoPlay" msgstr "Lecture auto" #: languages/seedprod-lite.php:1321 msgid "Save Section" msgstr "Enregistrer la section" #: languages/seedprod-lite.php:5623 msgid "Show Description" msgstr "Afficher la description" #: languages/seedprod-lite.php:1373 msgid "Add Column" msgstr "Ajouter une colonne" #: languages/seedprod-lite.php:656 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocs enregistrés" #: languages/seedprod-lite.php:1791 msgid "H1 Typography" msgstr "Typographie H1" #: languages/seedprod-lite.php:1794 msgid "H2 Typography" msgstr "Typographie H2" #: languages/seedprod-lite.php:1797 msgid "H3 Typography" msgstr "Typographie H3" #: languages/seedprod-lite.php:1800 msgid "H4 Typography" msgstr "Typographie H4" #: languages/seedprod-lite.php:1803 msgid "H5 Typography" msgstr "Typographie H5" #: languages/seedprod-lite.php:1806 msgid "H6 Typography" msgstr "Typographie H6" #: languages/seedprod-lite.php:1809 msgid "Body Text Typography" msgstr "Typographie du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1824 msgid "Field Typography" msgstr "Typographie du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1038 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche." #: languages/seedprod-lite.php:1041 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante" #: languages/seedprod-lite.php:1044 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée." #: languages/seedprod-lite.php:1047 msgid "Choose Template" msgstr "Choisissez un modèle" #: languages/seedprod-lite.php:1054 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels." #: languages/seedprod-lite.php:916 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniature des médias sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:919 msgid "Enable No Index" msgstr "Activer No Index" #: languages/seedprod-lite.php:922 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:925 msgid "The SEO Framework" msgstr "Le cadre de référencement" #: languages/seedprod-lite.php:931 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:814 msgid "Layout Navigation" msgstr "Navigation dans la mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:817 msgid "Revision History" msgstr "Historique de la révision" #: languages/seedprod-lite.php:820 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: languages/seedprod-lite.php:823 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: languages/seedprod-lite.php:826 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Masquer la barre latérale" #: languages/seedprod-lite.php:829 msgid "Show Sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" #: languages/seedprod-lite.php:832 msgid "Desktop Preview" msgstr "Aperçu du bureau" #: languages/seedprod-lite.php:835 msgid "Tablet Preview" msgstr "Prévisualisation sur tablette" #: languages/seedprod-lite.php:838 msgid "Mobile Preview" msgstr "Aperçu sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:841 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service." #: languages/seedprod-lite.php:844 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer." #: languages/seedprod-lite.php:8046 msgid "auto" msgstr "auto" #: languages/seedprod-lite.php:7953 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Ombre du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:5581 msgid "Name Typography" msgstr "Typographie du nom" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Biography Typography" msgstr "Typographie de la biographie" #: languages/seedprod-lite.php:7180 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Typographie du méta-texte" #: languages/seedprod-lite.php:7183 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Typographie de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7186 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Typographie du texte En savoir plus" #: languages/seedprod-lite.php:7193 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Typographie de la taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:7196 msgid "Post Shadow" msgstr "Ombre de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7199 msgid "Content Shadow" msgstr "Ombre du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:5949 msgid "Image Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:6986 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Typographie du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:6989 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Typographie du prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:6992 msgid "Features List Typography" msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques" #: languages/seedprod-lite.php:6048 msgid "Tab Typography" msgstr "Typographie de l’onglet" #: languages/seedprod-lite.php:6787 msgid "Panel Typography" msgstr "Typographie du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:6790 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:6793 msgid "Panel Shadow" msgstr "Ombre du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:6799 msgid "Panel Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:6802 msgid "Panel Border" msgstr "Bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:6772 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:6775 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:6778 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Largeur de la bordure des miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:6743 msgid "Divider Typography" msgstr "Typographie du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:6715 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Typographie du prix de vente" #: languages/seedprod-lite.php:6627 msgid "Row Settings" msgstr "Réglages de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6630 msgid "Move Row" msgstr "Déplacer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6633 msgid "Resize Columns" msgstr "Redimensionner les colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:6636 msgid "Column Settings" msgstr "Réglages de la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6639 msgid "Move Block" msgstr "Déplacer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6642 msgid "Block Settings" msgstr "Réglages du bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6648 msgid "Add Block" msgstr "Ajouter un bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6536 msgid "Section Settings" msgstr "Réglages de la section" #: languages/seedprod-lite.php:6539 msgid "Save Global Section" msgstr "Enregistrer la section globale" #: languages/seedprod-lite.php:6127 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6064 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Se connecter à Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6067 msgid "Connect with" msgstr "Se connecter avec" #: languages/seedprod-lite.php:6070 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" #: languages/seedprod-lite.php:6073 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements." #: languages/seedprod-lite.php:6076 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6061 msgid "SuperScript Top" msgstr "En haut en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:5931 msgid "Designation Typography" msgstr "Typographie de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5952 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale" #: languages/seedprod-lite.php:5577 msgid "Carousel Settings" msgstr "Réglages du carrousel" #: languages/seedprod-lite.php:4812 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer" #: languages/seedprod-lite.php:4815 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité." #: languages/seedprod-lite.php:4818 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Mettez à niveau votre licence" #: languages/seedprod-lite.php:4634 msgid "Choose New Video" msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4637 msgid "Select Video" msgstr "Sélectionnez une vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4354 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4361 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: languages/seedprod-lite.php:4364 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)" #: languages/seedprod-lite.php:4371 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)" #: languages/seedprod-lite.php:4374 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: languages/seedprod-lite.php:4377 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL vidéo personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:4380 msgid "Select Custom Video" msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:4383 msgid "Video Options" msgstr "Options vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4390 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: languages/seedprod-lite.php:4393 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: languages/seedprod-lite.php:4396 msgid "Show Player Controls" msgstr "Afficher les contrôles du lecteur" #: languages/seedprod-lite.php:4399 msgid "Show Download Button" msgstr "Afficher le bouton de téléchargement" #: languages/seedprod-lite.php:4402 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: languages/seedprod-lite.php:4405 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:4413 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page." #: languages/seedprod-lite.php:4416 msgid "Learn more here." msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici." #: languages/seedprod-lite.php:4419 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: languages/seedprod-lite.php:4422 msgid "Image Overlay" msgstr "Superposition d’images" #: languages/seedprod-lite.php:4425 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: languages/seedprod-lite.php:4470 msgid "Show Play Icon" msgstr "Afficher l’icône de lecture" #: languages/seedprod-lite.php:4473 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Activer la visionneuse" #: languages/seedprod-lite.php:4476 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Activer la vidéo épinglée" #: languages/seedprod-lite.php:4479 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Activer la superposition d’images" #: languages/seedprod-lite.php:4482 msgid "Play on Mobile" msgstr "Lire sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:4485 msgid "Modest Branding" msgstr "Marque modeste" #: languages/seedprod-lite.php:4488 msgid "Privacy Mode" msgstr "Mode confidentialité" #: languages/seedprod-lite.php:4493 msgid "Lazy Load" msgstr "Charge différée" #: languages/seedprod-lite.php:4496 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vidéos suggérées" #: languages/seedprod-lite.php:4499 msgid "Current Video Channel" msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:4502 msgid "Any Video" msgstr "Toute vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:4505 msgid "Intro Title" msgstr "Titre d’introduction" #: languages/seedprod-lite.php:4508 msgid "Intro Portrait" msgstr "Portrait d’introduction" #: languages/seedprod-lite.php:4511 msgid "Intro Byline" msgstr "Auteur/autrice de l’intro" #: languages/seedprod-lite.php:4514 msgid "Controls Color" msgstr "Couleur des contrôles" #: languages/seedprod-lite.php:4517 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran." #: languages/seedprod-lite.php:4520 msgid "Icon Font Size" msgstr "Taille de la police de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:4523 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacité de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:4541 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action." #: languages/seedprod-lite.php:4546 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proportion de taille" #: languages/seedprod-lite.php:4551 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4556 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4566 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4571 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4576 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4579 msgid "Teaser Video" msgstr "Vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4582 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Activer la vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4585 msgid "Show Banner" msgstr "Afficher la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4588 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée." #: languages/seedprod-lite.php:4591 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée." #: languages/seedprod-lite.php:4594 msgid "Banner Text" msgstr "Texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4603 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Typographie du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4606 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icône du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:4609 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation" #: languages/seedprod-lite.php:4612 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2281 msgid "Heading Typography" msgstr "Typographie du titre" #: languages/seedprod-lite.php:1997 msgid "Header Template" msgstr "Modèle d’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:2000 msgid "Footer Template" msgstr "Modèle de pied de page" #: languages/seedprod-lite.php:2003 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici" #: languages/seedprod-lite.php:6348 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Passez à SeedProd Pro<br />aujourd’hui et économisez" #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6651 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:244 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Du plus ancien au plus récent" #: languages/seedprod-lite.php:5464 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant" #: admin/class-seedprod-admin.php:1408 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement" #: languages/seedprod-lite.php:6381 msgid "Header Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:10040 msgid "Accordion " msgstr "Accordéon " #: languages/seedprod-lite.php:10019 msgid "Quantity Typography" msgstr "Typographie de la quantité" #: languages/seedprod-lite.php:2287 msgid "Text Typography" msgstr "Typographie du texte" #: languages/seedprod-lite.php:1821 msgid "Label Typography" msgstr "Typographie de de l’étiquette" #: languages/seedprod-lite.php:9593 msgid "Time Typography" msgstr "Typographie du temps" #: languages/seedprod-lite.php:9372 msgid "Install WPForms" msgstr "Installer WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9347 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête 1" #: languages/seedprod-lite.php:9350 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Typographie de l’en-tête 2" #: languages/seedprod-lite.php:9353 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Typographie du contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9356 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Typographie du contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9216 msgid "Select Date" msgstr "Sélectionnez la date" #: languages/seedprod-lite.php:9153 msgid "Number Shadow" msgstr "Ombre du numéro" #: languages/seedprod-lite.php:9156 msgid "Title Shadow" msgstr "Ombre du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9159 msgid "Number Typography" msgstr "Typographie du numéro" #: languages/seedprod-lite.php:4646 msgid "Title Typography" msgstr "Typographie du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9107 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Masquer sur la tablette" #: languages/seedprod-lite.php:8775 msgid "Product Typography" msgstr "Typographie du produit" #: languages/seedprod-lite.php:3937 msgid "Price Typography" msgstr "Typographie du prix" #: languages/seedprod-lite.php:8754 msgid "Total Typography" msgstr "Typographie du total" #: languages/seedprod-lite.php:1815 msgid "Link Typography" msgstr "Typographie du lien" #: languages/seedprod-lite.php:8750 msgid "Item Typography" msgstr "Typographie de l’article" #: languages/seedprod-lite.php:3928 msgid "Description Typography" msgstr "Typographie de la description" #: languages/seedprod-lite.php:8757 msgid "Payments Border Width" msgstr "Largeur de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:3943 msgid "Button Typography" msgstr "Typographie du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7190 msgid "Pagination Typography" msgstr "Typographie de la pagination" #: languages/seedprod-lite.php:8554 msgid "Standard Fonts" msgstr "Polices standard" #: languages/seedprod-lite.php:8557 msgid "Google Fonts" msgstr "Polices Google" #: languages/seedprod-lite.php:8266 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionnez l’image" #: languages/seedprod-lite.php:5471 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %" #: languages/seedprod-lite.php:8174 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8177 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous." #: languages/seedprod-lite.php:8168 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1248 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:928 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: languages/seedprod-lite.php:190 msgid "Your license key is invalid" msgstr "Votre clé de licence est non valide" #: languages/seedprod-lite.php:194 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence" #: app/functions-utils.php:311 msgid "Video Pop Up" msgstr "Fenêtre vidéo surgissante" #: app/functions-utils.php:2031 msgid "1 Hour" msgstr "1 Heure" #: app/functions-utils.php:2032 msgid "2 Hours" msgstr "2 heures" #: app/functions-utils.php:2033 msgid "3 Hours" msgstr "3 heures" #: app/functions-utils.php:2034 msgid "4 Hours" msgstr "4 heures" #: app/functions-utils.php:2035 msgid "5 Hours" msgstr "5 heures" #: app/functions-utils.php:2036 msgid "6 Hours" msgstr "6 heures" #: app/functions-utils.php:2037 msgid "7 Hours" msgstr "7 heures" #: app/functions-utils.php:2038 msgid "8 Hours" msgstr "8 heures" #: app/functions-utils.php:2039 msgid "9 Hours" msgstr "9 heures" #: app/functions-utils.php:2040 msgid "10 Hours" msgstr "10 heures" #: app/functions-utils.php:2041 msgid "11 Hours" msgstr "11 heures" #: app/functions-utils.php:2042 msgid "12 Hours" msgstr "12 heures" #: app/functions-utils.php:2043 msgid "13 Hours" msgstr "13 heures" #: app/functions-utils.php:2044 msgid "14 Hours" msgstr "14 heures" #: app/functions-utils.php:2045 msgid "15 Hours" msgstr "15 heures" #: app/functions-utils.php:2046 msgid "16 Hours" msgstr "16 heures" #: app/functions-utils.php:2047 msgid "17 Hours" msgstr "17 heures" #: app/functions-utils.php:2048 msgid "18 Hours" msgstr "18 heures" #: app/functions-utils.php:2049 msgid "19 Hours" msgstr "19 heures" #: app/functions-utils.php:2050 msgid "20 Hours" msgstr "20 heures" #: app/functions-utils.php:2051 msgid "21 Hours" msgstr "21 heures" #: app/functions-utils.php:2052 msgid "22 Hours" msgstr "22 heures" #: app/functions-utils.php:2053 msgid "23 Hours" msgstr "23 heures" #: app/functions-utils.php:2054 msgid "1 Day" msgstr "1 jour" #: app/functions-utils.php:2055 msgid "2 Days" msgstr "2 jours" #: app/functions-utils.php:2056 msgid "3 Days" msgstr "3 jours" #: app/functions-utils.php:2057 msgid "4 Days" msgstr "4 jours" #: app/functions-utils.php:2058 msgid "5 Days" msgstr "5 jours" #: app/functions-utils.php:2059 msgid "6 Days" msgstr "6 jours" #: app/functions-utils.php:2060 msgid "7 Days" msgstr "7 jours" #: app/functions-utils.php:2061 msgid "8 Days" msgstr "8 jours" #: app/functions-utils.php:2062 msgid "9 Days" msgstr "9 jours" #: app/functions-utils.php:2063 msgid "10 Days" msgstr "10 jours" #: app/functions-utils.php:2064 msgid "11 Days" msgstr "11 jours" #: app/functions-utils.php:2065 msgid "12 Days" msgstr "12 jours" #: app/functions-utils.php:2066 msgid "13 Days" msgstr "13 jours" #: app/functions-utils.php:2067 msgid "14 Days" msgstr "14 jours" #: app/functions-utils.php:2068 msgid "15 Days" msgstr "15 jours" #: app/functions-utils.php:2069 msgid "16 Days" msgstr "16 jours" #: app/functions-utils.php:2070 msgid "17 Days" msgstr "17 jours" #: app/functions-utils.php:2071 msgid "18 Days" msgstr "18 jours" #: app/functions-utils.php:2072 msgid "19 Days" msgstr "19 jours" #: app/functions-utils.php:2073 msgid "20 Days" msgstr "20 jours" #: app/functions-utils.php:2074 msgid "21 Days" msgstr "21 jours" #: app/functions-utils.php:2075 msgid "22 Days" msgstr "22 jours" #: app/functions-utils.php:2076 msgid "23 Days" msgstr "23 jours" #: app/functions-utils.php:2077 msgid "24 Days" msgstr "24 jours" #: app/functions-utils.php:2078 msgid "25 Days" msgstr "25 jours" #: app/functions-utils.php:2079 msgid "26 Days" msgstr "26 jours" #: app/functions-utils.php:2080 msgid "27 Days" msgstr "27 jours" #: app/functions-utils.php:2081 msgid "28 Days" msgstr "28 jours" #: app/functions-utils.php:2082 msgid "29 Days" msgstr "29 jours" #: app/functions-utils.php:2083 msgid "30 Days" msgstr "30 jours" #: app/functions-utils.php:2084 msgid "1 Year" msgstr "1 an" #: app/lpage.php:725 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support." #: languages/seedprod-lite.php:247 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits" #: languages/seedprod-lite.php:250 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:253 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:256 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER" #: languages/seedprod-lite.php:259 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS." #: languages/seedprod-lite.php:236 msgid "Blank Template" msgstr "Modèle vierge" #: languages/seedprod-lite.php:240 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique." #: resources/views/seedprod-preview.php:530 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur." #: languages/seedprod-lite.php:1881 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:1890 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:7015 msgid "Time Font Size" msgstr "Taille de la police de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:5703 msgid "Date Align" msgstr "Alignement de la date" #: languages/seedprod-lite.php:5707 msgid "Time Align" msgstr "Alignement de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:9590 msgid "Enter Time" msgstr "Saisissez l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:6582 msgid "Flex Direction" msgstr "Sens de flexion" #: languages/seedprod-lite.php:9268 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Couleur du titre 1" #: languages/seedprod-lite.php:1596 msgid "Field Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1584 msgid "Field Text Color" msgstr "Couleur du texte du champ" #: languages/seedprod-lite.php:6740 msgid "Link Color" msgstr "Couleur du lien" #: languages/seedprod-lite.php:8067 msgid "Button Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:1968 msgid "Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7381 msgid "Show Icons" msgstr "Afficher les icônes" #: languages/seedprod-lite.php:7162 msgid "Meta Text Color" msgstr "Couleur du texte des métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7174 msgid "Pagination Color" msgstr "Couleur de pagination" #: languages/seedprod-lite.php:6930 msgid "Show Top Button" msgstr "Afficher le bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:2079 msgid "Heading Color" msgstr "Couleur du titre" #: languages/seedprod-lite.php:6303 msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #: languages/seedprod-lite.php:8676 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: languages/seedprod-lite.php:8691 msgid "OR" msgstr "OU" #: languages/seedprod-lite.php:8510 msgid "Height (px)" msgstr "Hauteur (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8513 msgid "Width (%)" msgstr "Largeur (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7424 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Activer l’arrière-plan des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7427 msgid "Particle Background" msgstr "Arrière-plan des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7430 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" #: languages/seedprod-lite.php:7437 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: languages/seedprod-lite.php:7440 msgid "Snowflakes" msgstr "Flocons de neige" #: languages/seedprod-lite.php:7443 msgid "Christmas" msgstr "Noël" #: languages/seedprod-lite.php:7446 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7449 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: languages/seedprod-lite.php:7456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Réglages avancés" #: languages/seedprod-lite.php:7459 msgid "Number of Particles" msgstr "Nombre de particules" #: languages/seedprod-lite.php:7462 msgid "Particle Size" msgstr "Taille des particules" #: languages/seedprod-lite.php:7465 msgid "Move Speed" msgstr "Vitesse de déplacement" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Activer l’effet de survol" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Veuillez consulter ce lien " #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "here" msgstr "ici" #: languages/seedprod-lite.php:7480 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule" #: languages/seedprod-lite.php:7483 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous." #: languages/seedprod-lite.php:7486 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :" #: languages/seedprod-lite.php:7489 msgid "- In the builder area." msgstr "- Dans la zone du constructeur." #: languages/seedprod-lite.php:7492 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible." #: languages/seedprod-lite.php:7495 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page." #: languages/seedprod-lite.php:7110 msgid "Slides to Show" msgstr "Diapositives à afficher" #: languages/seedprod-lite.php:7211 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: languages/seedprod-lite.php:7214 msgid "Card" msgstr "Carte" #: languages/seedprod-lite.php:6425 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: languages/seedprod-lite.php:7240 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: languages/seedprod-lite.php:5824 msgid "Image Position" msgstr "Position de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7260 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: languages/seedprod-lite.php:6998 msgid "Left Layout Template" msgstr "Modèle de mise en page à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:7001 msgid "Right Layout Template" msgstr "Modèle de mise en page à droite" #: languages/seedprod-lite.php:7004 msgid "No Image Template" msgstr "Aucun modèle d’image" #: languages/seedprod-lite.php:7007 msgid "Price List Items" msgstr "Éléments de la liste de prix" #: languages/seedprod-lite.php:7019 msgid "Overall Alignment" msgstr "Alignement global" #: languages/seedprod-lite.php:7024 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: languages/seedprod-lite.php:7036 msgid "Enter Description" msgstr "Saisissez la description" #: languages/seedprod-lite.php:7039 msgid "Actual Price" msgstr "Prix réel" #: languages/seedprod-lite.php:7042 msgid "Offering Discount?" msgstr "Offre de remise ?" #: languages/seedprod-lite.php:7048 msgid "Link Complete Box" msgstr "Lien de zone entière" #: languages/seedprod-lite.php:7051 msgid "Price Position" msgstr "Position du prix" #: languages/seedprod-lite.php:7054 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Sous le titre et la description" #: languages/seedprod-lite.php:7057 msgid "Right of Heading" msgstr "À droite du titre" #: languages/seedprod-lite.php:7060 msgid "Discount Color" msgstr "Couleur de la remise" #: languages/seedprod-lite.php:5857 msgid "Image Area" msgstr "Zone d’image" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: languages/seedprod-lite.php:5669 msgid "Rounded" msgstr "Arrondie" #: languages/seedprod-lite.php:5675 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: languages/seedprod-lite.php:6864 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6975 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Position du symbole de la devise" #: languages/seedprod-lite.php:6979 msgid "Before" msgstr "Avant" #: languages/seedprod-lite.php:6983 msgid "After" msgstr "Après" #: languages/seedprod-lite.php:6763 msgid "Zoom Button" msgstr "Bouton de zoom" #: languages/seedprod-lite.php:6766 msgid "Position Right" msgstr "Position à droite" #: languages/seedprod-lite.php:6769 msgid "Position Top" msgstr "Position en haut" #: languages/seedprod-lite.php:6079 msgid "Payment Setup" msgstr "Configuration du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6082 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: languages/seedprod-lite.php:6085 msgid "Payment Description" msgstr "Description du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6088 msgid "Payment Currency" msgstr "Devise du paiement" #: languages/seedprod-lite.php:6091 msgid "Success URL" msgstr "URL de réussite" #: languages/seedprod-lite.php:5616 msgid "Show Designation" msgstr "Afficher la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:4467 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5626 msgid "%" msgstr " %" #: languages/seedprod-lite.php:5635 msgid "Below Name" msgstr "En dessous du nom" #: languages/seedprod-lite.php:5638 msgid "Below Designation" msgstr "En dessous de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5641 msgid "Below Description" msgstr "En dessous de la description" #: languages/seedprod-lite.php:5644 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" #: languages/seedprod-lite.php:5647 msgid "Social Icons" msgstr "Icônes de réseaux sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:5759 msgid "Designation Color" msgstr "Couleur de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5620 msgid "Designation" msgstr "Désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5831 msgid "Social Icon Align" msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux" #: languages/seedprod-lite.php:5837 msgid "Designation Align" msgstr "Alignement de la désignation" #: languages/seedprod-lite.php:5555 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Témoignage à afficher" #: languages/seedprod-lite.php:2029 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Colonne correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2021 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne." #: languages/seedprod-lite.php:2012 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps." #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Ligne correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2036 msgid "Block Copied." msgstr "Bloc copié." #: languages/seedprod-lite.php:2039 msgid "Column Copied." msgstr "Colonne copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Row Copied." msgstr "Ligne copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2045 msgid "Section Copied." msgstr "Section copiée." #: languages/seedprod-lite.php:2006 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section." #: languages/seedprod-lite.php:2016 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Section correctement téléversée." #: languages/seedprod-lite.php:2025 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Bloc correctement téléversé." #: languages/seedprod-lite.php:1405 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…" #: languages/seedprod-lite.php:1412 msgid "No docs found" msgstr "Aucun document trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:1415 msgid "View Documentation" msgstr "Voir la documentation" #: languages/seedprod-lite.php:1418 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1421 msgid "View All Documentation" msgstr "Voir toute la documentation" #: languages/seedprod-lite.php:1427 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt." #: languages/seedprod-lite.php:1430 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Envoyez un ticket de support" #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:678 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:8747 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:8673 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés." #: languages/seedprod-lite.php:8679 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Date d’envoi (par défaut)" #: languages/seedprod-lite.php:8682 msgid "Current Page Color" msgstr "Couleur de la page actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:8685 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: languages/seedprod-lite.php:8688 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Sélectionnez la relation -" #: languages/seedprod-lite.php:8694 msgid "AND" msgstr "ET" #: languages/seedprod-lite.php:8697 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins." #: languages/seedprod-lite.php:8705 msgid "Show Full Content" msgstr "Afficher le contenu complet" #: languages/seedprod-lite.php:8711 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Afficher les miniatures" #: languages/seedprod-lite.php:7325 msgid "Link to Author" msgstr "Lien vers l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:7208 msgid "Skin" msgstr "Habillage" #: languages/seedprod-lite.php:7217 msgid "Full Content" msgstr "Contenu complet" #: languages/seedprod-lite.php:7220 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: languages/seedprod-lite.php:7223 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Taxonomie du badge" #: languages/seedprod-lite.php:7247 msgid "Creative" msgstr "Créatif" #: languages/seedprod-lite.php:7250 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: languages/seedprod-lite.php:7253 msgid "Business News" msgstr "Actualités économiques" #: languages/seedprod-lite.php:7266 msgid "Navigation Position" msgstr "Position de navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7269 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7272 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Flèches et points" #: languages/seedprod-lite.php:7278 msgid "Dots" msgstr "Points" #: languages/seedprod-lite.php:7281 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7297 msgid "Divider Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:7300 msgid "Content Area" msgstr "Zone de contenu" #: languages/seedprod-lite.php:7303 msgid "Content Area Border" msgstr "Bordure de la zone de contenu" #: admin/class-seedprod-admin.php:698 admin/class-seedprod-admin.php:699 #: admin/class-seedprod-admin.php:1643 languages/seedprod-lite.php:1424 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l’aide" #: languages/seedprod-lite.php:7045 msgid "Title Price Separator" msgstr "Séparateur titre/prix" #: languages/seedprod-lite.php:5828 msgid "Separator Align" msgstr "Alignement du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:910 msgid "SEO Description" msgstr "Description SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1433 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Passez à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale" #: languages/seedprod-lite.php:1436 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Passer à SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:7243 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: languages/seedprod-lite.php:7256 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Espacement inférieur" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:181 msgid "Google Places API Key" msgstr "Clé d’API Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:194 msgid "Yelp API Key" msgstr "Clé d’API Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Description Align" msgstr "Alignement de la description" #: languages/seedprod-lite.php:9980 msgid "Description Font Size" msgstr "Taille de la police de la description" #: languages/seedprod-lite.php:9983 msgid "Title Background" msgstr "Arrière-plan du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9986 msgid "Dismiss Color" msgstr "Ignorer la couleur" #: languages/seedprod-lite.php:9992 msgid "Info" msgstr "Info" #: languages/seedprod-lite.php:9995 msgid "Success" msgstr "Succès" #: languages/seedprod-lite.php:1051 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: languages/seedprod-lite.php:9998 msgid "Danger" msgstr "Danger" #: languages/seedprod-lite.php:10001 msgid "Dismiss Button" msgstr "Bouton Ignorer" #: languages/seedprod-lite.php:10004 msgid "Style 1" msgstr "Style 1" #: languages/seedprod-lite.php:10007 msgid "Style 2" msgstr "Style 2" #: languages/seedprod-lite.php:10010 msgid "Style 3" msgstr "Style 3" #: languages/seedprod-lite.php:10013 msgid "Style 4" msgstr "Style 4" #: languages/seedprod-lite.php:9681 msgid "Animation Effects" msgstr "Effets d’animation" #: languages/seedprod-lite.php:9684 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Effet de défilement" #: languages/seedprod-lite.php:9687 msgid "Mouse Effect" msgstr "Effet de souris" #: languages/seedprod-lite.php:9690 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Défilement vertical" #: languages/seedprod-lite.php:9697 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: languages/seedprod-lite.php:9700 msgid "Viewport" msgstr "Fenêtre d’affichage" #: languages/seedprod-lite.php:9703 msgid "Viewport Top %" msgstr "% haut fenêtre de visualisation" #: languages/seedprod-lite.php:9712 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Défilement horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:9694 msgid "Direction" msgstr "Sens" #: languages/seedprod-lite.php:9721 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #: languages/seedprod-lite.php:9728 msgid "Fade Out" msgstr "Fondu" #: languages/seedprod-lite.php:9731 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: languages/seedprod-lite.php:9734 msgid "Scale Up" msgstr "Augmenter l’échelle" #: languages/seedprod-lite.php:9737 msgid "Scale Down" msgstr "Diminuer l’échelle" #: languages/seedprod-lite.php:9740 msgid "Mouse Track" msgstr "Piste de la souris" #: languages/seedprod-lite.php:9743 msgid "Opposite" msgstr "Opposé" #: languages/seedprod-lite.php:7863 msgid "Direct" msgstr "Direct" #: languages/seedprod-lite.php:9746 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinaison 3D" #: languages/seedprod-lite.php:9749 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animation de l’entrée" #: languages/seedprod-lite.php:9752 msgid "Select Animation" msgstr "Sélectionner l’animation" #: languages/seedprod-lite.php:9755 msgid "Fading" msgstr "Fondu" #: languages/seedprod-lite.php:9725 msgid "Fade In" msgstr "Fondu entrant" #: languages/seedprod-lite.php:9758 msgid "Fade In Down" msgstr "Fondu entrant en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9761 msgid "Fade In Left" msgstr "Fondu entrant à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9764 msgid "Fade In Right" msgstr "Fondu entrant à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9767 msgid "Fade In Up" msgstr "Fondu entrant en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9770 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9773 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" #: languages/seedprod-lite.php:9776 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9779 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9782 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9785 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9789 msgid "Rotating" msgstr "Rotation" #: languages/seedprod-lite.php:9792 msgid "Rotate In" msgstr "Rotation intérieure" #: languages/seedprod-lite.php:9795 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9798 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9801 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9804 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9807 msgid "Attention Seekers" msgstr "Chercheurs d’attention" #: languages/seedprod-lite.php:9811 msgid "Bounce" msgstr "Rebond" #: languages/seedprod-lite.php:9814 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:9817 msgid "Pulse" msgstr "Pulsation" #: languages/seedprod-lite.php:9820 msgid "Rubber Band" msgstr "Bande élastique" #: languages/seedprod-lite.php:9823 msgid "Shake X" msgstr "Secousse X" #: languages/seedprod-lite.php:9826 msgid "Shake Y" msgstr "Secousse Y" #: languages/seedprod-lite.php:9829 msgid "Head Shake" msgstr "Hochement de tête" #: languages/seedprod-lite.php:8464 msgid "Swing" msgstr "Balancement" #: languages/seedprod-lite.php:9832 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:9835 msgid "Wobble" msgstr "Oscillation" #: languages/seedprod-lite.php:9838 msgid "Jello" msgstr "Tremblement" #: languages/seedprod-lite.php:9841 msgid "Heart Beat" msgstr "Battement de cœur" #: languages/seedprod-lite.php:9844 msgid "Back In Down" msgstr "Retour par le bas" #: languages/seedprod-lite.php:9847 msgid "Back In Left" msgstr "Retour par la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9850 msgid "Back In Right" msgstr "Retour par la droite" #: languages/seedprod-lite.php:9853 msgid "Back In Up" msgstr "Retour par le haut" #: languages/seedprod-lite.php:9860 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rebond intérieur vers le bas" #: languages/seedprod-lite.php:9863 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rebond intérieur vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9866 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rebond intérieur vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:9869 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rebond intérieur vers le haut" #: languages/seedprod-lite.php:9872 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas" #: languages/seedprod-lite.php:9875 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9878 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:9881 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut" #: languages/seedprod-lite.php:9884 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Fondu entrant en haut à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9887 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Fondu entrant en haut à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9890 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Fondu entrant en bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9896 msgid "Flip In X" msgstr "Retournement X" #: languages/seedprod-lite.php:9899 msgid "Flip In Y" msgstr "Retournement Y" #: languages/seedprod-lite.php:9902 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9905 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9908 msgid "Roll In" msgstr "Enroulement" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Back In" msgstr "Retour" #: languages/seedprod-lite.php:9857 msgid "Bounce In" msgstr "Rebond intérieur" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement." #: languages/seedprod-lite.php:9599 msgid "Before Image" msgstr "Image avant" #: languages/seedprod-lite.php:9602 msgid "After Image" msgstr "Image après" #: languages/seedprod-lite.php:9241 msgid "Before Label" msgstr "Libellé avant" #: languages/seedprod-lite.php:9245 msgid "After Label" msgstr "Libellé après" #: languages/seedprod-lite.php:9281 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: languages/seedprod-lite.php:9285 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientation du diaporama" #: languages/seedprod-lite.php:9289 msgid "Move on Hover" msgstr "Déplacer au survol" #: languages/seedprod-lite.php:9293 msgid "Comparison Handle" msgstr "Poignée de comparaison" #: languages/seedprod-lite.php:9297 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Décalage initial de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9301 msgid "Handle Color" msgstr "Couleur de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9305 msgid "Handle Thickness" msgstr "Épaisseur de la poignée" #: languages/seedprod-lite.php:9309 msgid "Circle Width" msgstr "Largeur du cercle" #: languages/seedprod-lite.php:9313 msgid "Circle Radius" msgstr "Rayon du cercle" #: languages/seedprod-lite.php:9317 msgid "Triangle Size" msgstr "Taille du triangle" #: languages/seedprod-lite.php:9219 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: languages/seedprod-lite.php:9222 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: languages/seedprod-lite.php:9225 msgid "Content Area 1" msgstr "Zone de contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9228 msgid "Content Area 2" msgstr "Zone de contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9231 msgid "Toggle" msgstr "Bascule" #: languages/seedprod-lite.php:9234 msgid "Content 1" msgstr "Contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9237 msgid "Content 2" msgstr "Contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9248 msgid "Templates Parts" msgstr "Parties des modèles" #: languages/seedprod-lite.php:9251 msgid "Section Content" msgstr "Contenu de la section" #: languages/seedprod-lite.php:9265 msgid "Switcher Color" msgstr "Couleur du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9274 msgid "Content 1 Color" msgstr "Couleur du contenu 1" #: languages/seedprod-lite.php:9277 msgid "Content 2 Color" msgstr "Couleur du contenu 2" #: languages/seedprod-lite.php:9320 msgid "Heading / Content" msgstr "Titre/Contenu" #: languages/seedprod-lite.php:9323 msgid "Switcher" msgstr "Commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9326 msgid "Switch Style" msgstr "Style du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9329 msgid "Round" msgstr "Rond" #: languages/seedprod-lite.php:9332 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9335 msgid "Label Box" msgstr "Zone de libellé" #: languages/seedprod-lite.php:9338 msgid "Switch Size" msgstr "Taille du commutateur" #: languages/seedprod-lite.php:9341 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6359 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6355 msgid "Select Part" msgstr "Sélectionner la partie" #: languages/seedprod-lite.php:9344 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Chargement des parties du modèle..." #: languages/seedprod-lite.php:6363 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Modifier cette partie du modèle" #: languages/seedprod-lite.php:9119 msgid "Starting Number" msgstr "Nombre de départ" #: languages/seedprod-lite.php:9122 msgid "Ending Number" msgstr "Nombre de fin" #: languages/seedprod-lite.php:9125 msgid "Number Prefix" msgstr "Préfixe du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9128 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffixe du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9131 msgid "Animation Duration" msgstr "Durée de l’animation" #: languages/seedprod-lite.php:9134 msgid "Thousands Separator" msgstr "Séparateur de milliers" #: languages/seedprod-lite.php:9137 msgid "Dot" msgstr "Point" #: languages/seedprod-lite.php:7434 msgid "Space" msgstr "Espace" #: languages/seedprod-lite.php:9143 msgid "Number Text Color" msgstr "Couleur du texte du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9146 msgid "Number Align" msgstr "Alignement du nombre" #: languages/seedprod-lite.php:2306 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" #: app/functions-utils.php:867 msgid "Author Bio" msgstr "Bio de l’auteur/autrice" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:252 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:8782 msgid "- Select ID -" msgstr "- Sélectionnez l’ID -" #: languages/seedprod-lite.php:8702 msgid "Show Price" msgstr "Afficher le prix" #: languages/seedprod-lite.php:8763 msgid "Product Text Color" msgstr "Couleur du texte du produit" #: languages/seedprod-lite.php:8766 msgid "Price Text Color" msgstr "Couleur du texte du prix" #: languages/seedprod-lite.php:8735 msgid "Total Color" msgstr "Couleur du total" #: languages/seedprod-lite.php:8738 msgid "Cart Item Color" msgstr "Couleur de l’article du panier" #: languages/seedprod-lite.php:8741 msgid "Cart Links Color" msgstr "Couleur des liens du panier" #: languages/seedprod-lite.php:8744 msgid "Payments Border Color" msgstr "Couleur de la bordure des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:9893 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:9605 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Styles d’étiquettes avant/après" #: languages/seedprod-lite.php:9706 msgid "Up" msgstr "En haut" #: languages/seedprod-lite.php:9709 msgid "Down" msgstr "En bas" #: app/functions-utils.php:414 msgid "Content Toggle" msgstr "Bascule de contenu" #: app/functions-utils.php:438 msgid "Business Reviews" msgstr "Avis sur les entreprises" #: app/functions-utils.php:652 msgid "Team Member" msgstr "Membre de l’équipe" #: app/functions-utils.php:1174 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Images de la galerie de produits" #: languages/seedprod-lite.php:1313 msgid "Add Section" msgstr "Ajouter une section" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "Duplicate Section" msgstr "Dupliquer la section" #: languages/seedprod-lite.php:1346 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" #: languages/seedprod-lite.php:1349 msgid "Copy Section" msgstr "Copier la section" #: languages/seedprod-lite.php:1352 msgid "Paste Section" msgstr "Coller la section" #: languages/seedprod-lite.php:1356 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter une ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1360 msgid "Duplicate Row" msgstr "Dupliquer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1364 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1367 msgid "Copy Row" msgstr "Copier la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1370 msgid "Paste Row" msgstr "Coller la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1376 msgid "Duplicate Column" msgstr "Dupliquer la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1379 msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1382 msgid "Copy Column" msgstr "Copier la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1385 msgid "Paste Column" msgstr "Coller la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1389 msgid "Duplicate Block" msgstr "Dupliquer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1393 msgid "Delete Block" msgstr "Supprimer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1396 msgid "Copy Block" msgstr "Copier le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:1399 msgid "Paste Block" msgstr "Coller le bloc" #: app/functions-utils.php:1187 msgid "Downloads Grid" msgstr "Grille de téléchargements" #: app/functions-utils.php:1221 msgid "Buy Now Button" msgstr "Bouton « Acheter maintenant »" #: app/functions-utils.php:1239 msgid "Download Title" msgstr "Télécharger le titre" #: app/functions-utils.php:1250 msgid "Download Featured Image" msgstr "Télécharger l’image mise en avant" #: app/functions-utils.php:1261 msgid "Download Price" msgstr "Télécharger le prix" #: app/functions-utils.php:1272 msgid "Download Content" msgstr "Télécharger le contenu" #: app/functions-utils.php:1283 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Télécharger Ajouter au panier" #: app/functions-utils.php:1294 msgid "Download Excerpt" msgstr "Télécharger l’extrait" #: app/functions-utils.php:1305 msgid "Download Instructions" msgstr "Télécharger les instructions" #: languages/seedprod-lite.php:1994 msgid "Add Columns" msgstr "Ajouter des colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:6533 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" #: app/bootstrap.php:205 resources/views/seedprod-preview.php:67 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez sélectionner une option" #: app/bootstrap.php:203 resources/views/seedprod-preview.php:65 msgid "Your cart is empty" msgstr "Votre panier est vide" #: app/bootstrap.php:202 resources/views/seedprod-preview.php:64 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier" #: app/functions-utils.php:663 msgid "Price List" msgstr "Liste de tarifs" #: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8422 msgid "Hotspot" msgstr "Point d’intérêt" #: app/functions-utils.php:204 msgid " Payment Button" msgstr "Bouton de paiement" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Before After Toggle" msgstr "Permutation avant/après" #: app/functions-utils.php:1161 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:386 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:460 #: languages/seedprod-lite.php:6161 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:88 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:6822 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: languages/seedprod-lite.php:8219 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: languages/seedprod-lite.php:720 msgid "Page Settings" msgstr "Réglages des pages" #: languages/seedprod-lite.php:296 msgid "Editing:" msgstr "En cours de modification :" #: languages/seedprod-lite.php:545 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: languages/seedprod-lite.php:551 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: languages/seedprod-lite.php:558 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: languages/seedprod-lite.php:660 msgid "Search blocks..." msgstr "Rechercher des blocs…" #: languages/seedprod-lite.php:668 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:9974 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: languages/seedprod-lite.php:1295 msgid "Expand All" msgstr "Déplier tout" #: languages/seedprod-lite.php:1298 msgid "Collapse All" msgstr "Tout replier" #: languages/seedprod-lite.php:689 msgid "Section" msgstr "Section" #: languages/seedprod-lite.php:1302 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :" #: languages/seedprod-lite.php:760 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer le modèle" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Choose your layout:" msgstr "Choisissez votre mise en page :" #: languages/seedprod-lite.php:2960 msgid "Description" msgstr "Description" #: languages/seedprod-lite.php:5767 msgid "Description Color" msgstr "Couleur de la description" #: languages/seedprod-lite.php:6324 msgid "Blur" msgstr "Flou" #: languages/seedprod-lite.php:6099 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" #: languages/seedprod-lite.php:6314 msgid "Flip" msgstr "Retournement" #: languages/seedprod-lite.php:4278 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Directement au paiement" #: languages/seedprod-lite.php:4273 msgid "Product ID" msgstr "ID du produit" #: languages/seedprod-lite.php:436 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: languages/seedprod-lite.php:2322 msgid "Payment Section" msgstr "Section des paiements" #: languages/seedprod-lite.php:2443 msgid "One Column" msgstr "Une colonne" #: languages/seedprod-lite.php:2450 msgid "Two Column" msgstr "Deux colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:1758 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:2632 msgid "Cart Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du panier" #: languages/seedprod-lite.php:2640 msgid "Cart Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du panier" #: languages/seedprod-lite.php:2718 msgid "Header Font Family" msgstr "Famille de polices de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:2610 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance des infos" #: languages/seedprod-lite.php:2617 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs" #: languages/seedprod-lite.php:2624 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite" #: languages/seedprod-lite.php:2722 msgid "Query" msgstr "Requête" #: languages/seedprod-lite.php:2746 msgid "All Products" msgstr "Tous les produits" #: admin/class-seedprod-admin.php:340 languages/seedprod-lite.php:2819 msgid "Include" msgstr "Inclure" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2823 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #: languages/seedprod-lite.php:2827 msgid "Include By" msgstr "Inclure par" #: languages/seedprod-lite.php:2831 msgid "Exclude By" msgstr "Exclure par" #: languages/seedprod-lite.php:2835 msgid "Term" msgstr "Terme" #: languages/seedprod-lite.php:2898 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: languages/seedprod-lite.php:2908 msgid "Rating" msgstr "Note" #: languages/seedprod-lite.php:2891 msgid "Price" msgstr "Prix" #: languages/seedprod-lite.php:2968 msgid "Price Color" msgstr "Couleur du prix" #: languages/seedprod-lite.php:3605 msgid "Image Border Color" msgstr "Couleur de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:3613 msgid "Image Border Width" msgstr "Largeur de la bordure de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:3792 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2916 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: languages/seedprod-lite.php:3802 msgid "Select By Category" msgstr "Sélectionner par catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:3811 msgid "Select By Tags" msgstr "Sélectionner par étiquette" #: languages/seedprod-lite.php:3815 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Sélectionner les étiquettes -" #: languages/seedprod-lite.php:3819 msgid "Select By Group" msgstr "Sélectionner par groupe" #: languages/seedprod-lite.php:3823 msgid "- Select Group -" msgstr "- Sélectionner le groupe -" #: languages/seedprod-lite.php:3845 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Inclure les termes sélectionnés" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Exclure les termes sélectionnés" #: languages/seedprod-lite.php:3853 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3857 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3866 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Exclure les catégories sélectionnées" #: languages/seedprod-lite.php:3881 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: languages/seedprod-lite.php:3897 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: languages/seedprod-lite.php:3901 msgid "Custom Query" msgstr "Requête personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:3905 msgid "Select By ID" msgstr "Sélectionner par ID" #: languages/seedprod-lite.php:3909 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Sélectionner les ID -" #: languages/seedprod-lite.php:2764 msgid "Show Items Count" msgstr "Afficher le nombre d’éléments" #: languages/seedprod-lite.php:2758 msgid "Show Order By" msgstr "Afficher Trier par" #: languages/seedprod-lite.php:5552 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Vitesse de la lecture auto" #: languages/seedprod-lite.php:5561 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: languages/seedprod-lite.php:5546 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pause au survol" #: languages/seedprod-lite.php:7177 msgid "Space Bottom" msgstr "Bas de l’espace" #: languages/seedprod-lite.php:7202 msgid "Post Padding" msgstr "Marge interne de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7205 msgid "Image Margin" msgstr "Marge de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:7294 msgid "Post Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication" #: languages/seedprod-lite.php:7291 msgid "Post" msgstr "Publication" #: languages/seedprod-lite.php:6811 msgid "Features List" msgstr "Liste des fonctionnalités" #: languages/seedprod-lite.php:6817 msgid "Currency Symbol" msgstr "Symbole de la devise" #: languages/seedprod-lite.php:6830 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Typographie du nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:6833 msgid "Plan Name Color" msgstr "Couleur du nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:6836 msgid "Top Button Size" msgstr "Taille du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6839 msgid "Top Button" msgstr "Bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6842 msgid "Bottom Button" msgstr "Bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6845 msgid "Top Size" msgstr "Taille supérieure" #: languages/seedprod-lite.php:6848 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6851 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Icône après texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6854 msgid "Regular Price Color" msgstr "Couleur du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:6867 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dollar" #: languages/seedprod-lite.php:6870 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:6873 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:6876 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franc" #: languages/seedprod-lite.php:6879 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Florin" #: languages/seedprod-lite.php:6882 msgid "kr Krona" msgstr "kr Couronne" #: languages/seedprod-lite.php:6885 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lire" #: languages/seedprod-lite.php:6888 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:6891 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:6894 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Livre sterling" #: languages/seedprod-lite.php:6897 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Réal" #: languages/seedprod-lite.php:6900 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rouble" #: languages/seedprod-lite.php:6903 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Roupie" #: languages/seedprod-lite.php:6906 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Roupie (indienne)" #: languages/seedprod-lite.php:6909 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:6912 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:6915 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:6918 msgid "Custom Symbol" msgstr "Symbole personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:6921 msgid "Period" msgstr "Période" #: languages/seedprod-lite.php:6924 msgid "Show Regular Price" msgstr "Afficher le prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:6826 msgid "Regular Price" msgstr "Prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:6927 msgid "Regular Price Label" msgstr "Libellé du prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:6933 msgid "Top Button Text" msgstr "Texte du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6936 msgid "Top Button Link" msgstr "Lien du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6939 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Afficher le bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6942 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6945 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Lien du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6948 msgid "Top Button Color" msgstr "Couleur du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:6951 msgid "Features List Color" msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités" #: languages/seedprod-lite.php:6954 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Couleur du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6957 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Taille du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6960 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6963 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Icône après texte du bouton du bas" #: languages/seedprod-lite.php:6966 msgid "Price Superscript" msgstr "Prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:6969 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Hauteur prix en exposant" #: languages/seedprod-lite.php:6972 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6019 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: languages/seedprod-lite.php:2278 msgid "Heading" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:6760 msgid "Panel Padding" msgstr "Marge interne du panneau" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:6721 msgid "View" msgstr "Voir" #: languages/seedprod-lite.php:6724 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: languages/seedprod-lite.php:6169 msgid "Stacked" msgstr "Empilés" #: languages/seedprod-lite.php:6712 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" #: languages/seedprod-lite.php:4650 msgid "Posts Per Page" msgstr "Publications par page" #: languages/seedprod-lite.php:3914 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Couleur du badge de promo" #: languages/seedprod-lite.php:6691 msgid "Bar Text" msgstr "Texte de la barre" #: languages/seedprod-lite.php:6694 msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" #: languages/seedprod-lite.php:6697 msgid "My Text" msgstr "Mon texte" #: languages/seedprod-lite.php:1989 msgid "Drag a new block here" msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici" #: languages/seedprod-lite.php:6624 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :" #: languages/seedprod-lite.php:6565 msgid "Column Gutter" msgstr "Gouttière de colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6621 msgid "Row Width" msgstr "Largeur de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:6508 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:6512 msgid "Fixed Width" msgstr "Largeur fixe" #: languages/seedprod-lite.php:6516 msgid "Content Width" msgstr "Largeur du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6504 msgid "Section Width" msgstr "Largeur de la section" #: languages/seedprod-lite.php:6336 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Puissant éditeur de pages" #: languages/seedprod-lite.php:6339 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing" #: languages/seedprod-lite.php:6342 msgid "Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès" #: languages/seedprod-lite.php:6345 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestion des abonné(e)s" #: languages/seedprod-lite.php:6327 msgid "Spread" msgstr "Étendue" #: languages/seedprod-lite.php:6330 msgid "Outline" msgstr "Contour" #: languages/seedprod-lite.php:6333 msgid "Inset" msgstr "Intérieure" #: languages/seedprod-lite.php:6258 msgid "Mountains" msgstr "Montagnes" #: languages/seedprod-lite.php:6261 msgid "Drops" msgstr "Gouttes" #: languages/seedprod-lite.php:6264 msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: languages/seedprod-lite.php:6267 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6270 msgid "Pyramids" msgstr "Pyramides" #: languages/seedprod-lite.php:6273 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #: languages/seedprod-lite.php:6276 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangle asymétrique" #: languages/seedprod-lite.php:6279 msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" #: languages/seedprod-lite.php:6282 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacité de l’inclinaison" #: languages/seedprod-lite.php:6285 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacité de l’éventail" #: languages/seedprod-lite.php:6288 msgid "Curve" msgstr "Courbe" #: languages/seedprod-lite.php:6291 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Courbe asymétrique" #: languages/seedprod-lite.php:6294 msgid "Waves" msgstr "Vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6297 msgid "Waves Brush" msgstr "Pinceau de vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6300 msgid "Waves Pattern" msgstr "Motif de vagues" #: languages/seedprod-lite.php:6306 msgid "Split" msgstr "Diviser" #: languages/seedprod-lite.php:6309 msgid "Book" msgstr "Livre" #: languages/seedprod-lite.php:6317 msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: languages/seedprod-lite.php:6320 msgid "Bring to Front" msgstr "Mettre au premier plan" #: languages/seedprod-lite.php:6236 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Afficher l’aperçu du code court" #: languages/seedprod-lite.php:6119 msgid "Select a Type" msgstr "Sélectionner un type" #: languages/seedprod-lite.php:6123 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6131 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6135 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4291 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6141 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6144 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6147 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6150 msgid "Github" msgstr "GitHub" #: languages/seedprod-lite.php:6153 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6156 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6164 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)" #: languages/seedprod-lite.php:5679 msgid "Icon Padding" msgstr "Marge interne de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:6178 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: languages/seedprod-lite.php:6181 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6184 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6187 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6190 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4358 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6193 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6199 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6115 msgid "Add New Share" msgstr "Ajouter un nouveau partage" #: languages/seedprod-lite.php:6138 msgid "Tweet Text" msgstr "Texte de tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6102 msgid "Star Color" msgstr "Couleur de l’étoile" #: languages/seedprod-lite.php:6105 msgid "Empty Star Color" msgstr "Couleur de l’étoile vide" #: admin/class-seedprod-admin.php:446 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5595 msgid "Select Type" msgstr "Sélectionner le type" #: languages/seedprod-lite.php:5516 msgid "Add Testimonial" msgstr "Ajouter un témoignage" #: languages/seedprod-lite.php:5532 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Mode couleur de la navigation" #: languages/seedprod-lite.php:5030 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: languages/seedprod-lite.php:5015 msgid "Light" msgstr "Clair" #: languages/seedprod-lite.php:5566 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Activer la bulle de commentaire" #: languages/seedprod-lite.php:5570 msgid "Bubble Color" msgstr "Couleur de la bulle" #: languages/seedprod-lite.php:5481 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur visuel" #: languages/seedprod-lite.php:5484 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifier le HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4821 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: languages/seedprod-lite.php:4844 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:4847 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espacement des lettres" #: languages/seedprod-lite.php:4861 msgid "Letter Case" msgstr "Casse des lettres" #: languages/seedprod-lite.php:331 msgid "YouTube URL" msgstr "URL YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4324 msgid "Custom Video Code" msgstr "Code de vidéo personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:3778 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3795 msgid "Select By SKU" msgstr "Sélectionner par SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3798 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:3826 msgid "On Sale" msgstr "En promo" #: languages/seedprod-lite.php:3829 msgid "Best Selling" msgstr "Meilleures ventes" #: languages/seedprod-lite.php:3832 msgid "Top Rated" msgstr "Ayant la meilleure note" #: languages/seedprod-lite.php:3835 msgid "Query By Attribute" msgstr "Requête par attribut" #: languages/seedprod-lite.php:3838 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Sélectionner l’attribut -" #: languages/seedprod-lite.php:3841 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -" #: languages/seedprod-lite.php:3869 msgid "Select By Visibility" msgstr "Sélectionner par visibilité" #: languages/seedprod-lite.php:3872 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -" #: languages/seedprod-lite.php:2204 msgid "Widget Settings" msgstr "Réglages du widget" #: languages/seedprod-lite.php:2273 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure des titres" #: languages/seedprod-lite.php:204 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Confirmez-vous la suppression ?" #: languages/seedprod-lite.php:211 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Oui, supprimer !" #: languages/seedprod-lite.php:2065 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement." #: languages/seedprod-lite.php:2053 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales." #: languages/seedprod-lite.php:2068 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer " #: languages/seedprod-lite.php:2071 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !" #: languages/seedprod-lite.php:2074 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !" #: languages/seedprod-lite.php:811 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Réglages CSS global" #: languages/seedprod-lite.php:306 msgid "Header Font" msgstr "Police de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:311 msgid "Body Text Font" msgstr "Police du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:324 msgid "Use Video Background" msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:336 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur." #: languages/seedprod-lite.php:341 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Lecture en boucle automatique" #: languages/seedprod-lite.php:346 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous" #: languages/seedprod-lite.php:351 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Modifier le CSS personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:374 msgid "Font Themes Library" msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices" #: languages/seedprod-lite.php:379 msgid "Search colors..." msgstr "Rechercher des couleurs..." #: languages/seedprod-lite.php:384 msgid "Search fonts..." msgstr "Rechercher des polices..." #: languages/seedprod-lite.php:441 msgid "Links" msgstr "Liens" #: languages/seedprod-lite.php:464 msgid "Font Themes" msgstr "Thèmes de police" #: languages/seedprod-lite.php:369 msgid "Color Palettes" msgstr "Palettes de couleurs" #: languages/seedprod-lite.php:475 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: languages/seedprod-lite.php:492 msgid "All Palettes" msgstr "Toutes les palettes" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:497 msgid "All Themes" msgstr "Tous les thèmes" #: languages/seedprod-lite.php:502 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:507 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:512 msgid "Background Slideshow" msgstr "Diaporama d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:517 msgid "Slideshow Images" msgstr "Images du diaporama" #: languages/seedprod-lite.php:522 msgid "Add New Slide" msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive" #: languages/seedprod-lite.php:527 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct." #: languages/seedprod-lite.php:1439 msgid "Add Custom Color" msgstr "Ajouter une couleur personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:1442 msgid "Body Text Color" msgstr "Couleur du texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1445 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Afficher les réglages H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1465 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1468 msgid "H1 Color" msgstr "Couleur H1" #: languages/seedprod-lite.php:1471 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1474 msgid "H2 Color" msgstr "Couleur H2" #: languages/seedprod-lite.php:1477 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1480 msgid "H3 Color" msgstr "Couleur H3" #: languages/seedprod-lite.php:1483 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1486 msgid "H4 Color" msgstr "Couleur H4" #: languages/seedprod-lite.php:1489 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "H5 Color" msgstr "Couleur H5" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "H6 Color" msgstr "Couleur H6" #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "Body Text" msgstr "Texte du corps" #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "Desktop BG" msgstr "Arrière-plan ordinateur" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "Mobile BG" msgstr "Arrière-plan mobile" #: languages/seedprod-lite.php:1547 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1550 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: languages/seedprod-lite.php:1572 msgid "Field" msgstr "Champ" #: languages/seedprod-lite.php:1611 msgid "Field Border Style" msgstr "Style de bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1717 msgid "Field Padding" msgstr "Marge interne du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1720 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:1723 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe" #: languages/seedprod-lite.php:1726 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:1280 msgid "Click to preview version:" msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :" #: languages/seedprod-lite.php:1283 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: languages/seedprod-lite.php:1286 msgid "by" msgstr "par" #: languages/seedprod-lite.php:1292 msgid "ago" msgstr "il y a" #: languages/seedprod-lite.php:1274 msgid "Choose This Section" msgstr "Choisir cette section" #: languages/seedprod-lite.php:232 msgid "Deleted!" msgstr "Supprimé !" #: languages/seedprod-lite.php:1262 msgid "All Sections" msgstr "Toutes les sections" #: languages/seedprod-lite.php:1266 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" #: languages/seedprod-lite.php:1270 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" #: languages/seedprod-lite.php:264 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d’accès" #: languages/seedprod-lite.php:1112 msgid "Exclude Default:" msgstr "Exclure par défaut :" #: languages/seedprod-lite.php:1176 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Cookie de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1183 msgid "Bypass URL:" msgstr "URL de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1187 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Expiration de l’URL de contournement :" #: languages/seedprod-lite.php:1191 msgid "Access by IP:" msgstr "Accès par IP :" #: languages/seedprod-lite.php:1195 msgid "Access by Role:" msgstr "Accès par rôle :" #: languages/seedprod-lite.php:1199 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal." #: languages/seedprod-lite.php:1203 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Inclure/Exclure les URL :" #: languages/seedprod-lite.php:1207 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Afficher sur l’ensemble du site" #: languages/seedprod-lite.php:1211 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog" #: languages/seedprod-lite.php:1215 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil" #: languages/seedprod-lite.php:1219 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure des URL" #: languages/seedprod-lite.php:1223 msgid "Exclude URLs" msgstr "Exclure des URL" #: languages/seedprod-lite.php:1227 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement." #: languages/seedprod-lite.php:1231 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès." #: languages/seedprod-lite.php:1235 msgid "One IP Address per line" msgstr "Une adresse IP par ligne" #: languages/seedprod-lite.php:1239 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" #: languages/seedprod-lite.php:1243 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1247 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication." #: languages/seedprod-lite.php:1251 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1255 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Exemple : /about-us/" #: languages/seedprod-lite.php:1087 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :" #: languages/seedprod-lite.php:1090 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Modifier les réglages de statistiques" #: languages/seedprod-lite.php:890 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :" #: languages/seedprod-lite.php:1093 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Installer l’extension Google Analytics :" #: languages/seedprod-lite.php:1096 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Installer MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1099 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Activer MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1108 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Installer l’extension Analytics :" #: languages/seedprod-lite.php:281 msgid "Custom Domain" msgstr "Domaine personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:1057 msgid "Custom Domain:" msgstr "Domaine personnalisé :" #: languages/seedprod-lite.php:1060 msgid "OFF" msgstr "NON" #: languages/seedprod-lite.php:1063 msgid "ON" msgstr "OUI" #: languages/seedprod-lite.php:1066 msgid "Domain Name:" msgstr "Nom de domaine :" #: languages/seedprod-lite.php:1069 msgid "Please enter your domain." msgstr "Veuillez saisir votre domaine." #: languages/seedprod-lite.php:1072 msgid "Click here to learn more" msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus" #: languages/seedprod-lite.php:1075 msgid "how to map your custom domain." msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé." #: languages/seedprod-lite.php:1078 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1081 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://" #: languages/seedprod-lite.php:1084 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple" #: languages/seedprod-lite.php:942 msgid "Page Title:" msgstr "Titre de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:945 msgid "Page Status:" msgstr "État de la page :" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:172 #: languages/seedprod-lite.php:948 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: languages/seedprod-lite.php:742 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: languages/seedprod-lite.php:1002 msgid "Choose New Template:" msgstr "Choisissez un nouveau modèle :" #: languages/seedprod-lite.php:1005 msgid "Redirect Mode" msgstr "Mode de redirection" #: languages/seedprod-lite.php:1008 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie." #: languages/seedprod-lite.php:1011 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: languages/seedprod-lite.php:1014 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie." #: languages/seedprod-lite.php:1017 msgid "SeedProd Link" msgstr "Lien SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1020 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1023 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation" #: languages/seedprod-lite.php:1026 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »." #: languages/seedprod-lite.php:1029 msgid "Isolation Mode" msgstr "Mode d’isolation" #: languages/seedprod-lite.php:1032 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:1035 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID d’application Facebook :" #: languages/seedprod-lite.php:268 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:904 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Activer All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:898 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Installer l’extension SEO :" #: languages/seedprod-lite.php:853 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture </head>." #: languages/seedprod-lite.php:859 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture </body>." #: languages/seedprod-lite.php:862 msgid "Body Scripts:" msgstr "Scripts du corps :" #: languages/seedprod-lite.php:865 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "Le code sera rendu après la balise <body>." #: languages/seedprod-lite.php:868 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts." #: languages/seedprod-lite.php:710 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: languages/seedprod-lite.php:723 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?" #: languages/seedprod-lite.php:726 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Quitter sans enregistrer" #: languages/seedprod-lite.php:729 msgid "template has been saved!" msgstr "a été enregistré !" #: languages/seedprod-lite.php:732 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage." #: languages/seedprod-lite.php:735 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :" #: languages/seedprod-lite.php:738 msgid "Your page has been published!" msgstr "Votre page a été publiée !" #: languages/seedprod-lite.php:745 msgid "Unpublish" msgstr "Dépublier" #: languages/seedprod-lite.php:748 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: languages/seedprod-lite.php:751 msgid "Save as Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" #: languages/seedprod-lite.php:754 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Retour à l’éditeur de pages" #: languages/seedprod-lite.php:763 msgid "See Live Page" msgstr "Voir la page en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:766 msgid "Save and Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" #: languages/seedprod-lite.php:769 msgid "Help" msgstr "Aide" #: languages/seedprod-lite.php:772 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: languages/seedprod-lite.php:783 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?" #: languages/seedprod-lite.php:786 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?" #: languages/seedprod-lite.php:789 msgid "Yes, Activate" msgstr "Oui, activer" #: languages/seedprod-lite.php:792 msgid "No, Close" msgstr "Non, fermer" #: languages/seedprod-lite.php:795 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?" #: languages/seedprod-lite.php:798 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?" #: languages/seedprod-lite.php:801 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site." #: languages/seedprod-lite.php:804 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?" #: languages/seedprod-lite.php:807 msgid "Yes, Publish" msgstr "Oui, publier" #: languages/seedprod-lite.php:539 msgid "Video Background" msgstr "Arrière-plan vidéo" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Retourner" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Aller au tableau de bord" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Choisir ce modèle" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page." #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nom de la page :" #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page" #: languages/seedprod-lite.php:178 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici" #: languages/seedprod-lite.php:182 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page." #: languages/seedprod-lite.php:186 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici." #: languages/seedprod-lite.php:8708 msgid "Show Buy Button" msgstr "Afficher le bouton Acheter" #: languages/seedprod-lite.php:7263 msgid "Navigation Color" msgstr "Couleur de navigation" #: languages/seedprod-lite.php:7275 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: languages/seedprod-lite.php:6814 msgid "Plan Name" msgstr "Nom de l’offre" #: languages/seedprod-lite.php:6727 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: languages/seedprod-lite.php:273 msgid "Analytics" msgstr "Statistiques" #: languages/seedprod-lite.php:6752 msgid "Panel" msgstr "Panneau" #: languages/seedprod-lite.php:8180 msgid "is a PRO Feature" msgstr "est une fonctionnalité Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8171 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités." #: languages/seedprod-lite.php:6645 msgid "Save Block" msgstr "Enregistrer le bloc" #: languages/seedprod-lite.php:6196 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5591 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle" #: languages/seedprod-lite.php:4387 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: languages/seedprod-lite.php:4597 msgid "Banner Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:1277 msgid "Loading Revisions" msgstr "Chargement des révisions" #: languages/seedprod-lite.php:1289 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Aucune révision à afficher." #: languages/seedprod-lite.php:1258 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus." #: languages/seedprod-lite.php:901 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Installer All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:2062 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "Passer à la version Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2049 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Passer à la version Pro" #: languages/seedprod-lite.php:5588 msgid "Template Tag" msgstr "Marqueur de modèle" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:664 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:5958 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: app/functions-utils.php:622 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galerie avancée" #: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8652 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: app/functions-utils.php:644 msgid "Business Hours" msgstr "Heures d’ouverture" #: languages/seedprod-lite.php:695 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:226 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:637 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Photo de l’équipe SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1402 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logo SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Mode Prochainement" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:108 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:780 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Mode Maintenance" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible." #: admin/includes/subscriber-functions.php:177 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Page 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Configurer une page 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4824 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:177 #: languages/seedprod-lite.php:6044 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:210 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage" #: admin/includes/subscriber-functions.php:160 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Page de connexion" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Configurer une page de connexion" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:250 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Tous" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:171 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:261 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Publié" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:273 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:123 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:173 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:285 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:199 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:226 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:186 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:240 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:227 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:192 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:241 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2860 msgid "Date" msgstr "Date" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:881 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:576 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:99 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Saisissez votre clé de licence ici" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:103 msgid "Recheck Key" msgstr "Clé de revérification" #: admin/class-seedprod-admin.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:114 msgid "Verify Key" msgstr "Vérifier la clé" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:106 msgid "Deactivate Key" msgstr "Désactiver la clé" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:280 msgid "Debug Information" msgstr "Information de débogage" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:166 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID d’application Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:160 #: languages/seedprod-lite.php:301 msgid "Global Settings" msgstr "Réglages globaux" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:228 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Activer le suivi de l’utilisation" #: languages/seedprod-lite.php:1168 msgid "No" msgstr "Non" #: languages/seedprod-lite.php:244 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste." #: languages/seedprod-lite.php:776 msgid "Saved!" msgstr "Enregistré !" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:621 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:361 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:707 msgid "I'll do it later" msgstr "Je le ferai ultérieurement" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:718 msgid "Finish Setup" msgstr "Terminer la configuration" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:770 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:341 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Aperçu des abonné(e)s" #: admin/class-seedprod-admin.php:1509 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:347 msgid "Export to CSV" msgstr "Exporter vers CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:351 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: admin/includes/subscriber-functions.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Page Prochainement" #: admin/includes/subscriber-functions.php:143 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Page Mode Maintenance" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:398 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:420 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:472 msgid "Created" msgstr "Date" #: admin/class-seedprod-admin.php:499 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:431 #: languages/seedprod-lite.php:6036 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Tous les modèles" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Modèles favoris" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "Aucun modèle trouvé" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Première page" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Dernière page" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:174 msgid "Search templates..." msgstr "Rechercher des modèles..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Quitter la configuration" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n" "\n" "Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5658 msgid "Add New Item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #: languages/seedprod-lite.php:4841 msgid "Font Size" msgstr "Taille de la police" #: languages/seedprod-lite.php:5699 msgid "Space Between" msgstr "Espacement" #: languages/seedprod-lite.php:2270 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: languages/seedprod-lite.php:5715 msgid "List Layout" msgstr "Mise en page de la liste" #: languages/seedprod-lite.php:5729 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: languages/seedprod-lite.php:5743 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2735 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: languages/seedprod-lite.php:5752 msgid "Top Margin" msgstr "Marge supérieure" #: languages/seedprod-lite.php:2355 msgid "Choose Your Style" msgstr "Choisissez votre style" #: languages/seedprod-lite.php:10028 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône Fermé" #: languages/seedprod-lite.php:10031 msgid "Closed Icon" msgstr "Icône Fermé" #: languages/seedprod-lite.php:10034 msgid "Open Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:10037 msgid "Open Icon" msgstr "Icône Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:1462 msgid "Header Color" msgstr "Couleur de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:6858 msgid "Header Open Color" msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert" #: languages/seedprod-lite.php:5793 msgid "Divider Color" msgstr "Couleur du séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:4269 msgid "Text Shadow" msgstr "Ombre du texte" #: languages/seedprod-lite.php:5944 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: languages/seedprod-lite.php:3650 msgid "Top" msgstr "Haut" #: languages/seedprod-lite.php:3720 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: languages/seedprod-lite.php:3685 msgid "Right" msgstr "À droite" #: languages/seedprod-lite.php:3755 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: languages/seedprod-lite.php:3426 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: languages/seedprod-lite.php:3518 msgid "None" msgstr "Aucun" #: languages/seedprod-lite.php:3579 msgid "Hairline" msgstr "Très fine" #: languages/seedprod-lite.php:3277 msgid "X Large" msgstr "Très large" #: languages/seedprod-lite.php:3343 msgid "2X Large" msgstr "Extra-large" #: languages/seedprod-lite.php:4010 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:4068 msgid "Size" msgstr "Taille" #: languages/seedprod-lite.php:4077 msgid "Vertical Padding" msgstr "Marge interne verticale" #: languages/seedprod-lite.php:4086 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Marge interne horizontale" #: languages/seedprod-lite.php:2535 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:4097 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: languages/seedprod-lite.php:4109 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icône avant texte" #: languages/seedprod-lite.php:4121 msgid "After Text Icon" msgstr "Icône après texte" #: languages/seedprod-lite.php:4129 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: languages/seedprod-lite.php:4137 msgid "Pill Button" msgstr "Bouton arrondi" #: languages/seedprod-lite.php:4145 msgid "Flat Button" msgstr "Bouton plat" #: languages/seedprod-lite.php:4153 msgid "Blue Button" msgstr "Bouton bleu" #: languages/seedprod-lite.php:4161 msgid "Light Green Button" msgstr "Bouton vert clair" #: languages/seedprod-lite.php:4169 msgid "Green Button" msgstr "Bouton vert" #: languages/seedprod-lite.php:4177 msgid "Orange Button" msgstr "Bouton orange" #: languages/seedprod-lite.php:4185 msgid "Red Button" msgstr "Bouton rouge" #: languages/seedprod-lite.php:4193 msgid "Yellow Button" msgstr "Bouton jaune" #: languages/seedprod-lite.php:4201 msgid "White Button" msgstr "Bouton blanc" #: languages/seedprod-lite.php:4209 msgid "Grey Button" msgstr "Bouton gris" #: languages/seedprod-lite.php:4217 msgid "Black Button" msgstr "Bouton noir" #: languages/seedprod-lite.php:2489 msgid "Button Style" msgstr "Style de bouton" #: languages/seedprod-lite.php:2552 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: languages/seedprod-lite.php:2569 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2586 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2603 msgid "Ghost" msgstr "Fantôme" #: languages/seedprod-lite.php:1765 msgid "Button Text Color" msgstr "Couleur du texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:1788 msgid "Button Background Style" msgstr "Style d’arrière-plan des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:1644 msgid "Solid" msgstr "Plein" #: languages/seedprod-lite.php:1782 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #: languages/seedprod-lite.php:991 msgid "Link" msgstr "Lien" #: languages/seedprod-lite.php:1831 msgid "Gradient Type" msgstr "Type de dégradé" #: languages/seedprod-lite.php:1838 msgid "Radial" msgstr "Radial" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: languages/seedprod-lite.php:1852 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: languages/seedprod-lite.php:1865 msgid "Position" msgstr "Position" #: languages/seedprod-lite.php:1872 msgid "Top Center" msgstr "En haut au centre" #: languages/seedprod-lite.php:1904 msgid "Center Left" msgstr "Au centre à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:1911 msgid "Center Right" msgstr "Au centre à droite" #: languages/seedprod-lite.php:1927 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: languages/seedprod-lite.php:1936 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: languages/seedprod-lite.php:1943 msgid "First Color Location" msgstr "Emplacement de la première couleur" #: languages/seedprod-lite.php:1950 msgid "Second Color Location" msgstr "Emplacement de la deuxième couleur" #: languages/seedprod-lite.php:1957 msgid "First Color" msgstr "Première couleur" #: languages/seedprod-lite.php:1964 msgid "Second Color" msgstr "Deuxième couleur" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4320 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:2881 msgid "Title" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:9977 msgid "Title Font Size" msgstr "Taille de la police du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9150 msgid "Title Align" msgstr "Alignement du titre" #: languages/seedprod-lite.php:5862 msgid "Title Tag" msgstr "Balise de titre" #: languages/seedprod-lite.php:8317 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8323 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8329 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8335 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5076 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: languages/seedprod-lite.php:5894 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5902 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:9989 msgid "Show Icon" msgstr "Afficher l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:999 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: languages/seedprod-lite.php:7989 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: languages/seedprod-lite.php:4858 msgid "Style" msgstr "Style" #: languages/seedprod-lite.php:5478 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Insérer un texte dynamique" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: languages/seedprod-lite.php:9715 msgid "To Left" msgstr "Vers la gauche" #: languages/seedprod-lite.php:9718 msgid "To Right" msgstr "Vers la droite" #: languages/seedprod-lite.php:8410 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: languages/seedprod-lite.php:9666 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: languages/seedprod-lite.php:9669 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:9608 msgid "Background Style" msgstr "Style de l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9614 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Couverture plein écran - Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9617 msgid "100% Width Top" msgstr "100 % de la largeur en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9624 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Répétition horizontale en haut" #: languages/seedprod-lite.php:9627 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Répétition horizontale en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9630 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Répétition verticale au centre" #: languages/seedprod-lite.php:9633 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100 % de la largeur en bas" #: languages/seedprod-lite.php:9636 msgid "Custom Position" msgstr "Position personnalisée" #: languages/seedprod-lite.php:9642 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenu plein écran - Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9645 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Couverture plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:9648 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenu plein écran" #: languages/seedprod-lite.php:9651 msgid "X Position" msgstr "Position X" #: languages/seedprod-lite.php:9654 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" #: languages/seedprod-lite.php:6498 msgid "Attachment" msgstr "Fichier joint" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:3997 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:9621 msgid "Repeat" msgstr "Répétition" #: languages/seedprod-lite.php:9660 msgid "Repeat-x" msgstr "Répétition-x" #: languages/seedprod-lite.php:9663 msgid "Repeat-y" msgstr "Répétition-y" #: languages/seedprod-lite.php:4410 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: languages/seedprod-lite.php:4351 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: languages/seedprod-lite.php:536 msgid "Overlay Color" msgstr "Couleur de superposition" #: languages/seedprod-lite.php:4442 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:8401 msgid "Header Text" msgstr "Texte de l’en-tête" #: languages/seedprod-lite.php:1568 msgid "Label Color" msgstr "Couleur du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:6530 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: languages/seedprod-lite.php:3450 msgid "Border Style" msgstr "Style de bordure" #: languages/seedprod-lite.php:1673 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: languages/seedprod-lite.php:1702 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: languages/seedprod-lite.php:5101 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:6012 msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" #: languages/seedprod-lite.php:5605 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Modèle avec bandes" #: languages/seedprod-lite.php:5609 msgid "Divider Template" msgstr "Modèle avec séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:5613 msgid "Background Template" msgstr "Modèle d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9584 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Jours ouvrables et calendrier" #: languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Date Font Size" msgstr "Taille de la police de la date" #: languages/seedprod-lite.php:9587 msgid "Enter Day" msgstr "Saisissez le jour" #: languages/seedprod-lite.php:5756 msgid "Style Day/Time" msgstr "Style jour/heure" #: languages/seedprod-lite.php:7315 msgid "Time" msgstr "Heure" #: languages/seedprod-lite.php:5772 msgid "Day Color" msgstr "Couleur du jour" #: languages/seedprod-lite.php:5777 msgid "Time Color" msgstr "Couleur de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:5798 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "Day and Time" msgstr "Jour et heure" #: languages/seedprod-lite.php:5808 msgid "Striped Effect" msgstr "Effet rayé" #: languages/seedprod-lite.php:5813 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Couleur de rayures lignes impaires" #: languages/seedprod-lite.php:5818 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Couleur de rayures lignes paires" #: languages/seedprod-lite.php:4016 msgid "Button Sub Text" msgstr "Sous-texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:4034 msgid "Open In New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: languages/seedprod-lite.php:1977 msgid "Button Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:1774 msgid "Button Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:9393 msgid "Column Width" msgstr "Largeur de la colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1544 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:6525 msgid "Advanced Styles" msgstr "Styles avancés" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "Content Alignment" msgstr "Alignement du contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6574 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: languages/seedprod-lite.php:6578 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: languages/seedprod-lite.php:6586 msgid "Justify Content" msgstr "Justifier le contenu" #: languages/seedprod-lite.php:6590 msgid "Align Items" msgstr "Aligner les éléments" #: languages/seedprod-lite.php:6594 msgid "Flex Start" msgstr "Début de la flexion" #: languages/seedprod-lite.php:6598 msgid "Center" msgstr "Centré" #: languages/seedprod-lite.php:6602 msgid "Flex End" msgstr "Fin de la flexion" #: languages/seedprod-lite.php:6606 msgid "Space Around" msgstr "Espace autour" #: languages/seedprod-lite.php:6610 msgid "Space Evenly" msgstr "Espace régulier" #: languages/seedprod-lite.php:6614 msgid "Baseline" msgstr "Ligne de base" #: languages/seedprod-lite.php:6618 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" #: languages/seedprod-lite.php:6255 msgid "Shape Divider" msgstr "Séparateur de formes" #: languages/seedprod-lite.php:9381 msgid "Global Colors" msgstr "Couleurs globales" #: languages/seedprod-lite.php:9384 msgid "Common Colors" msgstr "Couleurs actuelles" #: languages/seedprod-lite.php:9387 msgid "Recently Used" msgstr "Récemment utilisé" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:373 #: languages/seedprod-lite.php:1409 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: languages/seedprod-lite.php:9390 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Couleurs du thème global" #: languages/seedprod-lite.php:9369 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :" #: languages/seedprod-lite.php:6246 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)" #: languages/seedprod-lite.php:9360 msgid "Select a Form" msgstr "Sélectionnez un formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics." #: languages/seedprod-lite.php:8643 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: languages/seedprod-lite.php:9363 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné." #: languages/seedprod-lite.php:9366 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nouveau formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:7994 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:7999 msgid "Form Description" msgstr "Description du formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:7509 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: languages/seedprod-lite.php:8004 msgid "Display Options" msgstr "Options d’affichage" #: languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "First Background Color" msgstr "Première couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "Second Background Color" msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9165 msgid "Countdown Type" msgstr "Type de compte à rebours" #: languages/seedprod-lite.php:9168 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Compteur de visites (durable)" #: languages/seedprod-lite.php:9171 msgid "DateTime Countdown" msgstr "Compte à rebours date/heure" #: languages/seedprod-lite.php:9174 msgid "Set Timer For" msgstr "Définir un compteur pour" #: languages/seedprod-lite.php:4368 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: languages/seedprod-lite.php:9183 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Action à l’expiration" #: languages/seedprod-lite.php:7522 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" #: languages/seedprod-lite.php:7526 msgid "Redirect" msgstr "Redirection" #: languages/seedprod-lite.php:7535 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" #: languages/seedprod-lite.php:9186 msgid "Customize Labels" msgstr "Personnaliser les libellés" #: languages/seedprod-lite.php:9189 msgid "Day Label" msgstr "Libellé des jours" #: languages/seedprod-lite.php:9192 msgid "Hour Label" msgstr "Libellé des heures" #: languages/seedprod-lite.php:9195 msgid "Minute Label" msgstr "Libellé des minutes" #: languages/seedprod-lite.php:9198 msgid "Second Label" msgstr "Deuxième libellé" #: languages/seedprod-lite.php:9201 msgid "Hours" msgstr "Heures d’ouverture" #: languages/seedprod-lite.php:9204 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: languages/seedprod-lite.php:9207 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: languages/seedprod-lite.php:9213 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: languages/seedprod-lite.php:5632 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: languages/seedprod-lite.php:9140 msgid "Title Text Color" msgstr "Couleur du texte du titre" #: languages/seedprod-lite.php:9116 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Saisissez votre code HTML" #: languages/seedprod-lite.php:470 msgid "Expand Editor" msgstr "Déplier l’éditeur" #: admin/class-seedprod-admin.php:658 admin/class-seedprod-admin.php:659 #: admin/class-seedprod-admin.php:1209 admin/class-seedprod-admin.php:1388 #: languages/seedprod-lite.php:9110 msgid "Custom Code" msgstr "Code personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilité sur les appareils" #: languages/seedprod-lite.php:9101 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Masquer sur ordinateur" #: languages/seedprod-lite.php:9104 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Masquer sur mobile" #: languages/seedprod-lite.php:9068 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: languages/seedprod-lite.php:9071 msgid "Static" msgstr "Statique" #: languages/seedprod-lite.php:9075 msgid "Relative" msgstr "Parent" #: languages/seedprod-lite.php:9082 msgid "Absolute" msgstr "Absolue" #: languages/seedprod-lite.php:9085 msgid "Sticky" msgstr "Épinglé" #: languages/seedprod-lite.php:9088 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #: languages/seedprod-lite.php:9091 msgid "Overflow" msgstr "Débordement" #: languages/seedprod-lite.php:3877 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: languages/seedprod-lite.php:3892 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: languages/seedprod-lite.php:9058 msgid "Solid Line" msgstr "Ligne pleine" #: languages/seedprod-lite.php:9062 msgid "Double" msgstr "Double" #: languages/seedprod-lite.php:4463 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: languages/seedprod-lite.php:6175 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:9065 msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #: languages/seedprod-lite.php:7398 msgid "HTML Tag" msgstr "Balise HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5868 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5874 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5880 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5886 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:5913 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:8795 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:8798 msgid "Please select date/time format" msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:7567 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: languages/seedprod-lite.php:8801 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Remplacement de texte dynamique" #: languages/seedprod-lite.php:8804 msgid "DateTime" msgstr "Date/Heure" #: languages/seedprod-lite.php:8807 msgid "Query Parameter" msgstr "Paramètre de requête" #: languages/seedprod-lite.php:8810 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: languages/seedprod-lite.php:8813 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: languages/seedprod-lite.php:8816 msgid "Today Date" msgstr "Date du jour" #: languages/seedprod-lite.php:8819 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Date de demain" #: languages/seedprod-lite.php:8823 msgid "Month" msgstr "Mois" #: languages/seedprod-lite.php:8826 msgid "Next Month" msgstr "Mois suivant" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "Year" msgstr "Année" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Sélectionner le format de date et heure" #: languages/seedprod-lite.php:8836 msgid "Query Parameters" msgstr "Paramètres de la requête" #: languages/seedprod-lite.php:8840 msgid "Parameter Name" msgstr "Nom du paramètre" #: languages/seedprod-lite.php:8843 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:8792 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre" #: languages/seedprod-lite.php:2299 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: languages/seedprod-lite.php:1608 msgid "Field Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1714 msgid "Field Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du champ" #: languages/seedprod-lite.php:2470 msgid "Row Spacing" msgstr "Espacement des lignes" #: languages/seedprod-lite.php:8102 msgid "Field Width" msgstr "Largeur du champ" #: languages/seedprod-lite.php:2365 msgid "Light Input Field" msgstr "Champ clair" #: languages/seedprod-lite.php:2375 msgid "No Border Input Field" msgstr "Champ sans bordure" #: languages/seedprod-lite.php:2385 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Champ à bordure large" #: languages/seedprod-lite.php:2395 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Champ avec ombre interne" #: languages/seedprod-lite.php:2405 msgid "Grey Input Field" msgstr "Champ gris" #: languages/seedprod-lite.php:2415 msgid "Dark Input Field" msgstr "Champ sombre" #: languages/seedprod-lite.php:2425 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Champ de la bordure inférieure" #: languages/seedprod-lite.php:2436 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Champ transparent" #: languages/seedprod-lite.php:2459 msgid "Label Font" msgstr "Police du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:2705 msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" #: languages/seedprod-lite.php:7030 msgid "Title Color" msgstr "Couleur du titre" #: languages/seedprod-lite.php:6214 msgid "Image Border" msgstr "Bordure d’image" #: languages/seedprod-lite.php:5928 msgid "Alt Text" msgstr "Texte Alt" #: languages/seedprod-lite.php:3598 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Ombre portée en bas" #: languages/seedprod-lite.php:3775 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image" #: languages/seedprod-lite.php:6224 msgid "No Follow" msgstr "Aucun suivi" #: languages/seedprod-lite.php:2742 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: languages/seedprod-lite.php:2844 msgid "Order By" msgstr "Trier par" #: languages/seedprod-lite.php:2851 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: languages/seedprod-lite.php:2924 msgid "Menu Order" msgstr "Ordre des menus" #: languages/seedprod-lite.php:2931 msgid "ASC" msgstr "CROISSANT" #: languages/seedprod-lite.php:2938 msgid "DESC" msgstr "DÉCROISSANT" #: languages/seedprod-lite.php:2947 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: languages/seedprod-lite.php:2976 msgid "Button Size" msgstr "Taille du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:3785 msgid "- Select Options -" msgstr "- Sélectionner des options -" #: languages/seedprod-lite.php:2752 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: languages/seedprod-lite.php:3807 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Sélectionnez des catégories -" #: languages/seedprod-lite.php:7144 msgid "Show Excerpt" msgstr "Afficher l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:3862 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Inclure les catégories sélectionnées" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:95 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:370 #: languages/seedprod-lite.php:3887 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: languages/seedprod-lite.php:8560 msgid "Click to select an icon" msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône" #: languages/seedprod-lite.php:8563 msgid "Search icons" msgstr "Rechercher des icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8545 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Sélectionner une épaisseur de police" #: languages/seedprod-lite.php:8548 msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: languages/seedprod-lite.php:8551 msgid "Bold 700" msgstr "Gras 700" #: languages/seedprod-lite.php:8527 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :" #: languages/seedprod-lite.php:8539 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails." #: languages/seedprod-lite.php:8518 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel" #: languages/seedprod-lite.php:8521 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné." #: languages/seedprod-lite.php:8524 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nouveau cadeau" #: languages/seedprod-lite.php:8507 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8383 msgid "All Icons" msgstr "Toutes les icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8386 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8389 msgid "Search icons..." msgstr "Rechercher des icônes..." #: languages/seedprod-lite.php:7352 msgid "Choose Icon" msgstr "Choisir une icône" #: languages/seedprod-lite.php:8392 msgid "Icon Library" msgstr "Bibliothèque d’icônes" #: languages/seedprod-lite.php:8234 msgid "Choose New Image" msgstr "Choisir une nouvelle image" #: languages/seedprod-lite.php:8263 msgid "Use Your" msgstr "Utilisez votre" #: languages/seedprod-lite.php:8241 msgid "Own Image" msgstr "image personnelle" #: languages/seedprod-lite.php:1984 msgid "or" msgstr "ou" #: languages/seedprod-lite.php:8245 msgid "Stock Images Library" msgstr "Bibliothèque d’images" #: languages/seedprod-lite.php:8249 msgid "Use a" msgstr "Utilisez une" #: languages/seedprod-lite.php:8253 msgid "Stock Image" msgstr "image d’archive" #: languages/seedprod-lite.php:8257 msgid "Search images..." msgstr "Rechercher des images..." #: languages/seedprod-lite.php:8203 msgid "Link Type" msgstr "Type de lien" #: languages/seedprod-lite.php:6419 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:8206 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Médias - Visionneuse" #: languages/seedprod-lite.php:8210 msgid "Object Fit" msgstr "Ajustement à l’objet" #: languages/seedprod-lite.php:8214 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #: languages/seedprod-lite.php:8227 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unité du rayon de la bordure" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:430 #: languages/seedprod-lite.php:8194 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:434 #: languages/seedprod-lite.php:2108 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:441 #: languages/seedprod-lite.php:8197 msgid "items" msgstr "éléments" #: languages/seedprod-lite.php:8200 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: languages/seedprod-lite.php:8191 msgid "Select bulk action" msgstr "Sélectionner une action groupée" #: languages/seedprod-lite.php:4660 msgid "Dismiss this message" msgstr "Ignorer ce message" #: languages/seedprod-lite.php:4670 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes" #: languages/seedprod-lite.php:4680 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n" "SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n" "découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4693 msgid "Pro Features:" msgstr "Fonctionnalités Pro :" #: languages/seedprod-lite.php:4699 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer" #: languages/seedprod-lite.php:4705 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "+ de 80 blocs de page PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4710 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4719 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Pages 404 personnalisées" #: languages/seedprod-lite.php:4727 msgid "Page Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès aux pages" #: languages/seedprod-lite.php:4733 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "+ de 200 modèles de page PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4739 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Sections intelligentes PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4747 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Modèles enregistrés" #: languages/seedprod-lite.php:4757 msgid "Plus much more..." msgstr "Et bien plus encore..." #: languages/seedprod-lite.php:4779 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient" #: languages/seedprod-lite.php:4789 msgid "a discount off the regular price" msgstr "d’une remise sur le prix normal" #: languages/seedprod-lite.php:4799 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement." #: languages/seedprod-lite.php:4809 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »" #: languages/seedprod-lite.php:5411 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtrer par page" #: languages/seedprod-lite.php:5416 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Exporter vers un fichier CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5421 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium" #: languages/seedprod-lite.php:5426 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Abonné(e)s au fil du temps" #: languages/seedprod-lite.php:8144 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Plus de blocs Premium" #: languages/seedprod-lite.php:8147 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Capturer des e-mails et des prospects" #: languages/seedprod-lite.php:8150 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Intégrations marketing et CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8153 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance" #: languages/seedprod-lite.php:8156 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Bibliothèque croissante de modèles" #: languages/seedprod-lite.php:8159 msgid "Smart Sections" msgstr "Sections intelligentes" #: languages/seedprod-lite.php:8162 msgid "More Design Controls" msgstr "Plus de contrôles de conception" #: languages/seedprod-lite.php:8165 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Contrôles d’accès Prochainement" #: languages/seedprod-lite.php:8049 msgid "Label for User field" msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:8052 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice" #: languages/seedprod-lite.php:8055 msgid "Label for Password field" msgstr "Libellé du champ Mot de passe" #: languages/seedprod-lite.php:8058 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe" #: languages/seedprod-lite.php:8061 msgid "Link Hover Color" msgstr "Couleur de survol du lien" #: languages/seedprod-lite.php:8064 msgid "Label Text Color" msgstr "Couleur du texte du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8070 msgid "Field Size" msgstr "Taille du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8073 msgid "Label Spacing" msgstr "Espacement des libellés" #: languages/seedprod-lite.php:7502 msgid "Success Action" msgstr "Action après envoi réussi" #: languages/seedprod-lite.php:8076 msgid "Additional Options" msgstr "Options supplémentaires" #: languages/seedprod-lite.php:8079 msgid "Remember User Label" msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute" #: languages/seedprod-lite.php:8082 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu" #: languages/seedprod-lite.php:482 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: languages/seedprod-lite.php:8085 msgid "Label Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8088 msgid "Field Font" msgstr "Police du champ" #: languages/seedprod-lite.php:8091 msgid "Field Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police du champ" #: languages/seedprod-lite.php:1769 msgid "Button Font" msgstr "Police des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:8094 msgid "Button Font Weight" msgstr "Épaisseur de la police des boutons" #: languages/seedprod-lite.php:8097 msgid "Logged In Text" msgstr "Texte de connexion déjà en cours" #: languages/seedprod-lite.php:8105 msgid "Label Text Size" msgstr "Taille du texte du libellé" #: languages/seedprod-lite.php:8043 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: languages/seedprod-lite.php:8028 msgid "Hide on Empty" msgstr "Masquer si vide" #: languages/seedprod-lite.php:8031 msgid "Show Subtotal" msgstr "Afficher le sous-total" #: languages/seedprod-lite.php:8034 msgid "Badge Color" msgstr "Couleur du badge" #: languages/seedprod-lite.php:8022 msgid "default header" msgstr "en-tête par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:8025 msgid "default body" msgstr "corps par défaut" #: languages/seedprod-lite.php:7908 msgid "URL Link" msgstr "Lien URL" #: languages/seedprod-lite.php:7911 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6470 msgid "Hover Color" msgstr "Couleur de survol" #: languages/seedprod-lite.php:7923 msgid "Menu Type" msgstr "Type de menu" #: languages/seedprod-lite.php:7926 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:7929 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7932 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7935 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7944 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Couleur du texte du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7947 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Couleur de survol du sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7950 msgid "Sub Menu" msgstr "Sous-menu" #: languages/seedprod-lite.php:7956 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: languages/seedprod-lite.php:7415 msgid "Go to the" msgstr "Aller à" #: languages/seedprod-lite.php:7959 msgid "Menus Screen" msgstr "Écran des menus" #: languages/seedprod-lite.php:7962 msgid "to manage your menus" msgstr "pour gérer vos menus" #: languages/seedprod-lite.php:7965 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site." #: languages/seedprod-lite.php:7498 msgid "Submit Button" msgstr "Bouton Envoyer" #: languages/seedprod-lite.php:1557 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: languages/seedprod-lite.php:7515 msgid "Input Sizes" msgstr "Tailles d’entrée" #: languages/seedprod-lite.php:7518 msgid "Action To Take" msgstr "Mesures à prendre" #: languages/seedprod-lite.php:7538 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Retirer la marge interne en ligne" #: languages/seedprod-lite.php:7541 msgid "Button text" msgstr "Texte du bouton" #: languages/seedprod-lite.php:7452 msgid "Flow Direction" msgstr "Sens du flux" #: languages/seedprod-lite.php:7387 msgid "Profile Picture" msgstr "Image de profil" #: languages/seedprod-lite.php:7391 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #: languages/seedprod-lite.php:7394 msgid "Biography" msgstr "Biographie" #: languages/seedprod-lite.php:5907 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:5918 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7405 msgid "Archive Posts" msgstr "Publications d’archive" #: languages/seedprod-lite.php:5512 msgid "Name Color" msgstr "Couleur du nom" #: languages/seedprod-lite.php:7408 msgid "Biography Color" msgstr "Couleur de la biographie" #: languages/seedprod-lite.php:7418 msgid "Profile Screen" msgstr "Écran de profil" #: languages/seedprod-lite.php:7421 msgid "to manage your profile." msgstr "pour gérer votre profil." #: languages/seedprod-lite.php:7384 msgid "Content Policy" msgstr "Politique de contenu" #: languages/seedprod-lite.php:7318 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7236 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:6735 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages de la mise en page" #: languages/seedprod-lite.php:6731 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un élément" #: languages/seedprod-lite.php:6456 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: languages/seedprod-lite.php:7329 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: languages/seedprod-lite.php:7332 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7335 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7338 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7341 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7345 msgid "Custom Date Format" msgstr "Format de date personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:7348 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7355 msgid "Modified Date" msgstr "Date de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7358 msgid "Modified Time" msgstr "Heure de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7232 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: languages/seedprod-lite.php:7227 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:7322 msgid "Terms" msgstr "Termes" #: languages/seedprod-lite.php:7362 msgid "Time Format" msgstr "Format de l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:7365 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 am (g:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7368 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 AM (g:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7371 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7375 msgid "Custom Time Format" msgstr "Format d’heure personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:7378 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7063 msgid "Posts Query" msgstr "Requête sur les publications" #: languages/seedprod-lite.php:7066 msgid "Query Type" msgstr "Type de requête" #: languages/seedprod-lite.php:7069 msgid "Manual" msgstr "Manuelle" #: languages/seedprod-lite.php:7072 msgid "Query By Post Type" msgstr "Requête par type de publication" #: languages/seedprod-lite.php:7075 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7078 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Query By Category" msgstr "Requête par catégorie" #: languages/seedprod-lite.php:7084 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Requête par étiquette(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7087 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:7093 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -" #: languages/seedprod-lite.php:7102 msgid "Date Last Modified" msgstr "Date de la dernière modification" #: languages/seedprod-lite.php:7105 msgid "Comment Count" msgstr "Nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7113 msgid "Query Params" msgstr "Paramètres de la requête" #: languages/seedprod-lite.php:7122 msgid "Show Title" msgstr "Afficher le titre" #: languages/seedprod-lite.php:7125 msgid "Show Meta" msgstr "Afficher les métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7128 msgid "Show Date Modified" msgstr "Afficher la date de modification" #: languages/seedprod-lite.php:7131 msgid "Show Author" msgstr "Afficher l’auteur/autrice" #: languages/seedprod-lite.php:7134 msgid "Show Date" msgstr "Afficher la date" #: languages/seedprod-lite.php:7137 msgid "Show Time" msgstr "Afficher l’heure" #: languages/seedprod-lite.php:7140 msgid "Show Comment Count" msgstr "Afficher le nombre de commentaires" #: languages/seedprod-lite.php:7148 msgid "Excerpt Length" msgstr "Longueur de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7151 msgid "Show Read More" msgstr "Afficher Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7159 msgid "Meta Text" msgstr "Texte des métadonnées" #: languages/seedprod-lite.php:7165 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7168 msgid "Excerpt Color" msgstr "Couleur de l’extrait" #: languages/seedprod-lite.php:7156 msgid "Read More Text" msgstr "Texte Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7171 msgid "Read More Text Color" msgstr "Couleur du texte Lire la suite" #: languages/seedprod-lite.php:7033 msgid "Enter Title" msgstr "Saisissez le titre" #: languages/seedprod-lite.php:6861 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut" #: languages/seedprod-lite.php:5847 msgid "Name Align" msgstr "Alignement du nom" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:631 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !" #: app/bootstrap.php:204 languages/seedprod-lite.php:8186 #: resources/views/seedprod-preview.php:66 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules." #: languages/seedprod-lite.php:3055 msgid "Small" msgstr "Petit" #: languages/seedprod-lite.php:3129 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: languages/seedprod-lite.php:3210 msgid "Large" msgstr "Grand" #: languages/seedprod-lite.php:1516 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: languages/seedprod-lite.php:4538 msgid "Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône" #: languages/seedprod-lite.php:9180 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: languages/seedprod-lite.php:8769 msgid "Total Text Color" msgstr "Couleur du texte du total" #: languages/seedprod-lite.php:8503 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: languages/seedprod-lite.php:7914 msgid "On" msgstr "Activé" #: languages/seedprod-lite.php:7917 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: languages/seedprod-lite.php:7402 msgid "Website" msgstr "Site web" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:96 #: languages/seedprod-lite.php:7310 msgid "Author" msgstr "Auteur/Autrice" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:209 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème." #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Trier :" #: languages/seedprod-lite.php:9210 msgid "Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance" #: languages/seedprod-lite.php:9113 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifier le code HTML personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:4769 msgid "Bonus:" msgstr "Bonus :" #: languages/seedprod-lite.php:5431 msgid "See Names and Emails" msgstr "Voir les noms et les e-mails" #: languages/seedprod-lite.php:7116 msgid "Number Per Page" msgstr "Nombre par page" #: languages/seedprod-lite.php:7119 msgid "Show Featured Image" msgstr "Afficher l’image mise en avant" #: languages/seedprod-lite.php:6796 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure du panneau" #: languages/seedprod-lite.php:4600 msgid "Banner Text Color" msgstr "Couleur du texte de la bannière" #: languages/seedprod-lite.php:1918 msgid "Bottom Center" msgstr "Centré en bas" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer." #: admin/class-seedprod-admin.php:404 admin/class-seedprod-admin.php:624 #: admin/class-seedprod-admin.php:625 admin/class-seedprod-admin.php:791 #: admin/class-seedprod-admin.php:1721 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:241 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:654 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passer à la version Pro" #: app/theme-templates.php:988 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. " #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore." #: app/functions-utils.php:1045 msgid "Short Description" msgstr "Description courte" #: app/functions-utils.php:1058 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" #: app/functions-utils.php:1069 msgid "Products Related" msgstr "Produits similaires" #: app/functions-utils.php:1081 msgid "Upsells" msgstr "Produits suggérés" #: app/functions-utils.php:1129 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Onglets de données produit" #: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3918 msgid "Archive Products" msgstr "Archive de produits" #: app/functions-utils.php:964 msgid "Menu Cart" msgstr "Panier de menu" #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress" #: app/functions-utils.php:976 msgid "Product Title" msgstr "Titre de produit" #: app/functions-utils.php:988 msgid "Product Featured Image" msgstr "Image mise en avant de produit" #: app/functions-utils.php:1000 msgid "Product Price" msgstr "Prix de produit" #: app/functions-utils.php:1023 msgid "Product Meta" msgstr "Métadonnées de produit" #: app/functions-utils.php:1034 msgid "Product Content" msgstr "Contenu de produit" #: app/functions-utils.php:1093 msgid "Product Rating" msgstr "Note de produit" #: app/functions-utils.php:1106 msgid "Product Stock" msgstr "Stock de produit" #: admin/class-seedprod-admin.php:993 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé" #: app/functions-utils.php:513 msgid "Search Form" msgstr "Formulaire de recherche" #: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780 msgid "Posts" msgstr "Publications" #: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:8998 msgid "Post Title" msgstr "Titre de publication" #: app/functions-utils.php:819 msgid "Post Content" msgstr "Contenu de publication" #: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9001 msgid "Post Excerpt" msgstr "Extrait de publication" #: app/functions-utils.php:843 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: app/functions-utils.php:855 msgid "Author Box" msgstr "Informations sur l’auteur/autrice" #: app/functions-utils.php:880 msgid "Post Comments" msgstr "Commentaires de publication" #: app/functions-utils.php:892 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigation de publication" #: app/functions-utils.php:905 msgid "Post Info" msgstr "Information de publication" #: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8869 msgid "Archive Title" msgstr "Titre d’archive" #: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9025 msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357 msgid "Template Parts" msgstr "Éléments de modèle" #: admin/class-seedprod-admin.php:1422 msgid "Theme Builder" msgstr "Constructeur de thème" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:591 msgid "Global CSS" msgstr "CSS global" #: app/theme-templates.php:669 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress." #: admin/class-seedprod-admin.php:589 admin/class-seedprod-admin.php:590 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Pages d’atterrissage" #: app/functions-utils.php:574 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:586 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:598 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:610 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)" #: app/functions-utils.php:322 msgid "Animated Headline" msgstr "Titre animé" #: app/functions-utils.php:360 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrousel d’images" #: app/functions-utils.php:426 msgid "Pricing Table" msgstr "Tableau de prix" #: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8500 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Facebook Like" msgstr "J’aime de Facebook" #: app/functions-utils.php:537 msgid "Facebook Comments" msgstr "Commentaires Facebook" #: app/functions-utils.php:549 msgid "Facebook Page" msgstr "Page Facebook" #: app/functions-utils.php:561 msgid "Facebook Embed" msgstr "Contenu embarqué de Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Demander une fonctionnalité" #: app/settings.php:156 msgid "App Settings Updated" msgstr "Réglages de l’application mis à jour" #: app/settings.php:162 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application" #: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5573 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages" #: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10025 msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012 msgid "Add To Cart" msgstr "Ajouter au panier" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210 msgid "Checkout" msgstr "Commande" #: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198 #: languages/seedprod-lite.php:2314 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: app/functions-utils.php:707 msgid "Products Grid" msgstr "Grille de produits" #: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2811 msgid "Recent Products" msgstr "Produits récents" #: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2803 msgid "Sale Products" msgstr "Produits en promo" #: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2807 msgid "Best Selling Products" msgstr "Meilleures ventes de produits" #: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2799 msgid "Featured Products" msgstr "Produits mis en avant" #: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2815 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits les mieux notés" #: app/functions-utils.php:493 msgid "Login Form" msgstr "Formulaire de connexion" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: admin/class-seedprod-admin.php:668 admin/class-seedprod-admin.php:669 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:33 msgid "Debug Tools" msgstr "Outils de débogage" #: admin/includes/review-functions.php:181 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer." #: admin/includes/review-functions.php:187 msgid "Give Feedback" msgstr "Faire un retour" #: admin/includes/review-functions.php:191 msgid "No thanks" msgstr "Non merci" #: admin/includes/review-functions.php:198 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd" #: app/functions-utils.php:52 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: app/functions-utils.php:54 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Toutes les personnes connectées" #: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:704 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9596 msgid "List" msgstr "Liste" #: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1744 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3378 msgid "Image" msgstr "Image" #: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4283 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5786 msgid "Divider" msgstr "Séparateur" #: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6108 msgid "Spacer" msgstr "Espacement" #: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6685 msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de contact" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Optin Form" msgstr "Formulaire d’abonnement" #: app/functions-utils.php:283 msgid "Countdown" msgstr "Compte à rebours" #: app/functions-utils.php:292 msgid "Social Profiles" msgstr "Profils sociaux" #: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6111 msgid "Social Sharing" msgstr "Partage social" #: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6688 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" #: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5507 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: app/functions-utils.php:373 msgid "Image Box" msgstr "Boîte d’image" #: app/functions-utils.php:396 msgid "Icon Box" msgstr "Boîte d’icône" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu de nav." #: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6562 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: app/functions-utils.php:1398 msgid "Select Time" msgstr "Sélectionnez une durée" #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Mise à niveau PHP" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:94 msgid "License Key is Required." msgstr "La clé de licence est requise." #. translators: 1. License name. #. Translators: %s is the license name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:157 #: wp-cli-functions.php:496 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>." #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:162 #: wp-cli-functions.php:501 msgid "Invalid License Key." msgstr "Clé de licence non valide." #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202 #: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197 app/setup-wizard.php:199 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: app/lpage.php:874 msgid "Starts in" msgstr "Commence dans" #: app/lpage.php:876 msgid "Ended" msgstr "A pris fin" #: admin/class-seedprod-admin.php:372 admin/includes/plugin-functions.php:852 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Module désactivé." #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions." #: admin/includes/plugin-functions.php:814 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Module activé." #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions." #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:628 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: app/settings.php:92 msgid "Settings Updated" msgstr "Réglages mis à jour" #: app/settings.php:98 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: admin/class-seedprod-admin.php:708 admin/class-seedprod-admin.php:709 msgid "Builder" msgstr "Constructeur" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importer/Exporter" #: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer →</a>" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "À propos de nous" #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site." #: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6233 msgid "Shortcode" msgstr "Code court " #: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6095 msgid "Star Rating" msgstr "Évaluation par étoiles" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:392 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:419 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:466 #: languages/seedprod-lite.php:5525 msgid "Name" msgstr "Nom" #: resources/views/debug.php:1 msgid "System Information" msgstr "Informations système" #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Vous n’avez pas de licence." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La version Pro est déjà installée." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Extension installée et activée." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress." #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension." #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension." #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension." #: admin/includes/review-functions.php:164 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Vous appréciez SeedProd ?" #: admin/includes/review-functions.php:171 msgid "Not Really" msgstr "Pas vraiment" #: languages/seedprod-lite.php:8533 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Activer RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8530 msgid "Install RafflePress" msgstr "Installer RafflePress" #: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8536 msgid "Giveaway" msgstr "Cadeau promotionnel" #: admin/includes/skin.php:82 admin/includes/skin53.php:82 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licence" #: languages/seedprod-lite.php:7512 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:634 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Pas installé" #: admin/class-seedprod-admin.php:377 admin/class-seedprod-admin.php:399 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:623 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6756 msgid "Active" msgstr "Actif" #: languages/seedprod-lite.php:4286 msgid "Source" msgstr "Source" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2795 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/includes/plugin-functions.php:874 #: admin/includes/plugin-functions.php:879 #: admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:573 #: languages/seedprod-lite.php:935 msgid "Install" msgstr "Installer" #: admin/class-seedprod-admin.php:368 admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:579 #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:87 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: languages/seedprod-lite.php:9375 msgid "Activate WPForms" msgstr "Activer WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:599 admin/class-seedprod-admin.php:600 #: admin/class-seedprod-admin.php:1710 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1342 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/class-seedprod-admin.php:738 admin/class-seedprod-admin.php:739 #: admin/class-seedprod-admin.php:1489 admin/class-seedprod-admin.php:1538 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" #: languages/seedprod-lite.php:8224 msgid "Contain" msgstr "Contenir" #: languages/seedprod-lite.php:1523 msgid "Hover" msgstr "Survol" #: admin/includes/review-functions.php:208 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Non, peut-être plus tard" #: admin/includes/review-functions.php:212 msgid "I already did" msgstr "Je l’ai déjà fait" #: admin/includes/review-functions.php:204 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "OK, vous le méritez" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:446 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !" #: languages/seedprod-lite.php:320 msgid "Dim Background" msgstr "Assombrir l’arrière plan" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisé" #: languages/seedprod-lite.php:1140 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "État" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:289 msgid "General" msgstr "Général" #: languages/seedprod-lite.php:7530 msgid "Message" msgstr "Message" #: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:423 msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:652 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: languages/seedprod-lite.php:2201 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: languages/seedprod-lite.php:707 msgid "Design" msgstr "Design" #: languages/seedprod-lite.php:1897 msgid "Center Center" msgstr "Centré au centre" #: languages/seedprod-lite.php:487 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisée" #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:72 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:459 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:2696 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:277 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: app/backwards/csp4-functions.php:10 msgid "Please enter your settings." msgstr "Veuillez saisir vos réglages." #: admin/class-seedprod-admin.php:989 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Mode Coming Soon activé" #: admin/class-seedprod-admin.php:991 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Mode Maintenance activé" #: languages/seedprod-lite.php:913 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:9639 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9611 msgid "Background Position" msgstr "Position de l’arrière-plan" #: languages/seedprod-lite.php:9079 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" #: languages/seedprod-lite.php:8425 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8496 msgid "Headline" msgstr "Titre" #: languages/seedprod-lite.php:907 msgid "SEO Title" msgstr "Méta titre SEO" #: languages/seedprod-lite.php:2104 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" #: languages/seedprod-lite.php:3976 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:273 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: languages/seedprod-lite.php:9657 msgid "No-repeat" msgstr "Aucune répétition" #: languages/seedprod-lite.php:9271 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Couleur du titre 2" #: languages/seedprod-lite.php:395 msgid "Headers" msgstr "En-têtes" #: languages/seedprod-lite.php:1172 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Par défaut, nous excluons les URL contenant les termes : login, admin, dashboard et account afin d’éviter les blocages." #: languages/seedprod-lite.php:850 msgid "Header Scripts:" msgstr "Scripts d’en-tête :" #: languages/seedprod-lite.php:856 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Scripts de pied de page :" #: languages/seedprod-lite.php:8772 msgid "Links Color" msgstr "Couleur du lien" #: languages/seedprod-lite.php:9177 msgid "End Date" msgstr "Date de fin"