As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9672 msgid "CSS ID" msgstr "CSS ID" #: languages/seedprod-lite.php:9675 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributi Personalizzati" #: languages/seedprod-lite.php:9678 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo." #: languages/seedprod-lite.php:5834 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Margine separatore inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5840 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Margine di designazione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5850 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Margine nome inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5853 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Margine descrizione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5584 msgid "Show Image" msgstr "Mostra immagine" #: app/functions-utils.php:245 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:8658 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:" #: languages/seedprod-lite.php:8661 msgid "Install Envira" msgstr "Installa Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8664 msgid "Activate Envira" msgstr "Attiva Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8667 msgid "Select a gallery" msgstr "Seleziona una galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8639 msgid "Select Gallery" msgstr "Seleziona la galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8646 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ nuova galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8649 msgid "Image Limit" msgstr "Limite immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8655 msgid "Image Options" msgstr "Opzioni immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8230 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7905 msgid "Active Text Color" msgstr "Colore del testo attivato" #: languages/seedprod-lite.php:7920 msgid "Hover Text Color" msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:4625 msgid "Image Src" msgstr "Ricerca immagini" #: languages/seedprod-lite.php:8962 msgid "User Meta" msgstr "Metadati dell'utente" #: languages/seedprod-lite.php:8965 msgid "Data" msgstr "Dati" #: languages/seedprod-lite.php:6460 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:8968 msgid "File URL" msgstr "URL del file" #: languages/seedprod-lite.php:8971 msgid "Attachment URL" msgstr "URL allegato" #: languages/seedprod-lite.php:8974 msgid "No Comments Format" msgstr "Nessun formato per i commenti" #: languages/seedprod-lite.php:8977 msgid "One Comment Format" msgstr "Formato per un commento" #: languages/seedprod-lite.php:8980 msgid "Many Comments Format" msgstr "Formato per molti commenti" #: languages/seedprod-lite.php:8983 msgid "Comments Link" msgstr "Link ai commenti" #: languages/seedprod-lite.php:8927 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: languages/seedprod-lite.php:8931 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" #: languages/seedprod-lite.php:8935 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:8986 msgid "e.g. g:i a" msgstr "es.: g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:8989 msgid "Post ID" msgstr "ID articolo" #: languages/seedprod-lite.php:8992 msgid "Post Date" msgstr "Data di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:8995 msgid "Post Time" msgstr "Ora di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:9004 msgid "Post Terms" msgstr "Termini dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9007 msgid "Post Custom Field" msgstr "Campo personalizzato articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9010 msgid "Archive Meta" msgstr "Meta archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9013 msgid "Archive Description" msgstr "Descrizione archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9016 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:9019 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9022 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9028 msgid "Current Date Time" msgstr "Data e ora corrente" #: languages/seedprod-lite.php:9031 msgid "Request Parameter" msgstr "Parametro richiesta" #: languages/seedprod-lite.php:9034 msgid "User Info" msgstr "Info utente" #: languages/seedprod-lite.php:9037 msgid "Featured Image Data" msgstr "Dati immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:9040 msgid "Author Info" msgstr "Info sull'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9043 msgid "Author Meta" msgstr "Meta autore" #: languages/seedprod-lite.php:9046 msgid "Author Name" msgstr "Nome dell'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9049 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo autore" #: languages/seedprod-lite.php:9052 msgid "User Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo utente" #: languages/seedprod-lite.php:9055 msgid "Comments Number" msgstr "Numero commenti" #: languages/seedprod-lite.php:8846 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Inserisci tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:8849 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Aggiungi tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:8852 msgid "Select Tag" msgstr "Seleziona tag" #: languages/seedprod-lite.php:8858 msgid "Custom Key" msgstr "Chiave personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:8861 msgid "- Select -" msgstr "- Seleziona -" #: languages/seedprod-lite.php:8864 msgid "Please select a tag" msgstr "Seleziona un tag" #: languages/seedprod-lite.php:8872 msgid "ACF Field" msgstr "Campo ACF" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:94 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:8875 msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: languages/seedprod-lite.php:8878 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: languages/seedprod-lite.php:8881 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Seleziona la tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:8884 msgid "e.g. ," msgstr "es. ," #: languages/seedprod-lite.php:8887 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostra le impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:8890 msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #: languages/seedprod-lite.php:8893 msgid "Post Published" msgstr "Articolo pubblicato il" #: languages/seedprod-lite.php:8896 msgid "Post Modified" msgstr "Articolo modificato il" #: languages/seedprod-lite.php:8899 msgid "Format" msgstr "Formato" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:203 #: languages/seedprod-lite.php:8902 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:8905 msgid "Y-m-d" msgstr "G-m-a" #: languages/seedprod-lite.php:8908 msgid "m/d/Y" msgstr "m/g/A" #: languages/seedprod-lite.php:8911 msgid "d/m/Y" msgstr "g/m/A" #: languages/seedprod-lite.php:8914 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "es. A-m-g" #: languages/seedprod-lite.php:8917 msgid "Meta Key" msgstr "Chiave Meta" #: languages/seedprod-lite.php:8920 msgid "Include Context" msgstr "Includi il contesto" #: languages/seedprod-lite.php:8923 msgid "Show Home Title" msgstr "Mostra il titolo della home" #: languages/seedprod-lite.php:8938 msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:8941 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "es. A-m-g g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:8944 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #: languages/seedprod-lite.php:8947 msgid "Query Var" msgstr "Query Var" #: languages/seedprod-lite.php:8950 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: languages/seedprod-lite.php:8953 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: languages/seedprod-lite.php:8956 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: languages/seedprod-lite.php:8959 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: languages/seedprod-lite.php:5934 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Margine immagine inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:4628 msgid "Poster Image Src" msgstr "Ricerca immagine di copertina" #: languages/seedprod-lite.php:1102 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1105 msgid "Installing" msgstr "Installazione in corso" #: languages/seedprod-lite.php:847 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html." #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Pagina %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "A lato" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8855 msgid "Select Key" msgstr "Seleziona il tasto" #: wp-cli-functions.php:444 msgid "License Key is required." msgstr "È necessaria la chiave di licenza." #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Errore cURL:" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Risposta JSON non valida" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi." #: app/functions-utils.php:1316 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifiche push" #: languages/seedprod-lite.php:7545 msgid "Edit with AI" msgstr "Modifica con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7658 msgid "Generate AI Text" msgstr "Genera testo IA" #: languages/seedprod-lite.php:7661 msgid "Generate Text" msgstr "Genera testo" #: languages/seedprod-lite.php:7561 msgid "Your AI Result" msgstr "Il tuo risultato IA" #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Write with AI" msgstr "Scrivi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "Describe your text." msgstr "Descrivi il tuo testo." #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "New Prompt" msgstr "Nuovo prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7673 msgid "Simple Language" msgstr "Linguaggio semplice" #: languages/seedprod-lite.php:7676 msgid "Make it longer" msgstr "Rendilo più lungo" #: languages/seedprod-lite.php:7679 msgid "Make it shorter" msgstr "Accorcialo" #: languages/seedprod-lite.php:7682 msgid "Change text tone" msgstr "Modifica il tono del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7685 msgid "Translate text to" msgstr "Traduci il testo in" #: languages/seedprod-lite.php:7604 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:7688 msgid "Choose Tone" msgstr "Scegli il tono" #: languages/seedprod-lite.php:7691 msgid "Choose Language" msgstr "Scegli la lingua" #: languages/seedprod-lite.php:7633 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Prompt suggeriti:" #: languages/seedprod-lite.php:7694 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per " #: languages/seedprod-lite.php:7697 msgid "Write a page title for " msgstr "Scrivi il titolo della pagina per " #: languages/seedprod-lite.php:7700 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:7703 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Scrivi un titolo interessante per " #: languages/seedprod-lite.php:7706 msgid "Write a section header for" msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per" #: languages/seedprod-lite.php:7709 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:7712 msgid "Create a list for " msgstr "Crea un elenco per " #: languages/seedprod-lite.php:7715 msgid "Write about us section for " msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per " #: languages/seedprod-lite.php:7718 msgid "Write a product description for" msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per" #: languages/seedprod-lite.php:7721 msgid "Write a short content for " msgstr "Scrivi un breve contenuto per " #: languages/seedprod-lite.php:7724 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:7727 msgid "English" msgstr "Inglese" #: languages/seedprod-lite.php:5162 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" #: languages/seedprod-lite.php:5189 msgid "French" msgstr "Francese" #: languages/seedprod-lite.php:5148 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: languages/seedprod-lite.php:5224 msgid "Italian" msgstr "Italiana" #: languages/seedprod-lite.php:5273 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: languages/seedprod-lite.php:5231 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: languages/seedprod-lite.php:5238 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: languages/seedprod-lite.php:7730 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: languages/seedprod-lite.php:5120 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: languages/seedprod-lite.php:5287 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: languages/seedprod-lite.php:5252 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: languages/seedprod-lite.php:5294 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: languages/seedprod-lite.php:5259 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: languages/seedprod-lite.php:5141 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: languages/seedprod-lite.php:5176 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: languages/seedprod-lite.php:5155 msgid "Greek" msgstr "Greca" #: languages/seedprod-lite.php:5203 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5308 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: languages/seedprod-lite.php:5329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: languages/seedprod-lite.php:5301 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: languages/seedprod-lite.php:5217 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: languages/seedprod-lite.php:5245 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: languages/seedprod-lite.php:7733 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: languages/seedprod-lite.php:5196 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: languages/seedprod-lite.php:5266 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: languages/seedprod-lite.php:5134 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: languages/seedprod-lite.php:5210 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: languages/seedprod-lite.php:5280 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" #: languages/seedprod-lite.php:7736 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: languages/seedprod-lite.php:5315 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: languages/seedprod-lite.php:7739 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: languages/seedprod-lite.php:7742 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: languages/seedprod-lite.php:7745 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: languages/seedprod-lite.php:7748 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: languages/seedprod-lite.php:7751 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: languages/seedprod-lite.php:7754 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: languages/seedprod-lite.php:7757 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: languages/seedprod-lite.php:5169 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: languages/seedprod-lite.php:5322 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: languages/seedprod-lite.php:7760 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: languages/seedprod-lite.php:5127 msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #: languages/seedprod-lite.php:7763 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: languages/seedprod-lite.php:7766 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: languages/seedprod-lite.php:7769 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: languages/seedprod-lite.php:7772 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: languages/seedprod-lite.php:7775 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: languages/seedprod-lite.php:7778 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: languages/seedprod-lite.php:7781 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: languages/seedprod-lite.php:7784 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: languages/seedprod-lite.php:7787 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: languages/seedprod-lite.php:7790 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" #: languages/seedprod-lite.php:7793 msgid "Kazakh" msgstr "Kazako" #: languages/seedprod-lite.php:7796 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: languages/seedprod-lite.php:7799 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: languages/seedprod-lite.php:7802 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiso" #: languages/seedprod-lite.php:7805 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: languages/seedprod-lite.php:7808 msgid "Professional" msgstr "Professionale" #: languages/seedprod-lite.php:7811 msgid "Friendly" msgstr "Amichevole" #: languages/seedprod-lite.php:7814 msgid "Funny" msgstr "Divertente" #: languages/seedprod-lite.php:7817 msgid "Serious" msgstr "Serio" #: languages/seedprod-lite.php:7820 msgid "Excited" msgstr "Entusiasta" #: languages/seedprod-lite.php:7823 msgid "Casual" msgstr "Informale" #: languages/seedprod-lite.php:7826 msgid "Formal" msgstr "Formale" #: languages/seedprod-lite.php:7829 msgid "Analytical" msgstr "Analitico" #: languages/seedprod-lite.php:7832 msgid "Instructional" msgstr "Didattico" #: languages/seedprod-lite.php:7835 msgid "Sympathetic" msgstr "Solidale" #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Enthusiastic" msgstr "Caloroso" #: languages/seedprod-lite.php:7841 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasivo" #: languages/seedprod-lite.php:7844 msgid "Optimistic" msgstr "Ottimista" #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Respectful" msgstr "Rispettoso" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "Polite" msgstr "Educato" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Sincere" msgstr "Sincero" #: languages/seedprod-lite.php:7856 msgid "Encouraging" msgstr "Incoraggiante" #: languages/seedprod-lite.php:7859 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: languages/seedprod-lite.php:7866 msgid "Confident" msgstr "Fiducioso" #: languages/seedprod-lite.php:7869 msgid "Helpful" msgstr "Utile" #: languages/seedprod-lite.php:7872 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: languages/seedprod-lite.php:7875 msgid "Patient" msgstr "Paziente" #: languages/seedprod-lite.php:7878 msgid "Conversational" msgstr "Colloquiale" #: languages/seedprod-lite.php:7881 msgid "Empathetic" msgstr "Empatico" #: languages/seedprod-lite.php:7884 msgid "Concise" msgstr "Conciso" #: languages/seedprod-lite.php:7887 msgid "Courteous" msgstr "Cortese" #: languages/seedprod-lite.php:7890 msgid "Thoughtful" msgstr "Premuroso" #: languages/seedprod-lite.php:7893 msgid "Inspirational" msgstr "Ispiratore" #: languages/seedprod-lite.php:7626 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:7896 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:7899 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:7902 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:7655 msgid "Credits:" msgstr "Ringraziamenti:" #: languages/seedprod-lite.php:7548 msgid "Add with AI" msgstr "Aggiungi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7551 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata." #: languages/seedprod-lite.php:7554 msgid "Generate Image" msgstr "Genera immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7557 msgid "Generate new image" msgstr "Genera una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7570 msgid "Generate image with AI" msgstr "Genera immagine con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7573 msgid "Edit image with AI" msgstr "Modifica immagine con l'AI" #: languages/seedprod-lite.php:7576 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Genera variazioni della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7579 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7582 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7585 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7588 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7591 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7594 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Genera con un prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7597 msgid "Remove Background" msgstr "Rimuovi sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:7600 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: languages/seedprod-lite.php:7607 msgid "Variations" msgstr "Variazioni" #: languages/seedprod-lite.php:7610 msgid "Generate Variations" msgstr "Genera varianti" #: languages/seedprod-lite.php:7613 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7616 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma" #: languages/seedprod-lite.php:7619 msgid "Generate New Image" msgstr "Genera nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7622 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare." #: languages/seedprod-lite.php:7629 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:7636 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti." #: languages/seedprod-lite.php:7639 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche." #: languages/seedprod-lite.php:7642 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto." #: languages/seedprod-lite.php:7645 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80." #: languages/seedprod-lite.php:7648 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose." #: languages/seedprod-lite.php:7651 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:6654 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività." #: languages/seedprod-lite.php:6657 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visita la bacheca" #: languages/seedprod-lite.php:6660 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Broadcast push" #: languages/seedprod-lite.php:6663 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Autoresponder Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6666 msgid "Audience" msgstr "Pubblico" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6669 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:2056 msgid " is a PRO Feature" msgstr " è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche." #: languages/seedprod-lite.php:2711 msgid "Header Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:8183 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:1972 msgid "Field Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:8037 msgid "Badge Text Color" msgstr "Colore del testo del badge" #: languages/seedprod-lite.php:5538 msgid "AutoPlay" msgstr "AutoPlay" #: languages/seedprod-lite.php:1321 msgid "Save Section" msgstr "Salva la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:5623 msgid "Show Description" msgstr "Mostra la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:1373 msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:656 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocchi salvati" #: languages/seedprod-lite.php:1791 msgid "H1 Typography" msgstr "Tipografia H1" #: languages/seedprod-lite.php:1794 msgid "H2 Typography" msgstr "Tipografia H2" #: languages/seedprod-lite.php:1797 msgid "H3 Typography" msgstr "Tipografia H3" #: languages/seedprod-lite.php:1800 msgid "H4 Typography" msgstr "Tipografia H4" #: languages/seedprod-lite.php:1803 msgid "H5 Typography" msgstr "Tipografia H5" #: languages/seedprod-lite.php:1806 msgid "H6 Typography" msgstr "Tipografia H6" #: languages/seedprod-lite.php:1809 msgid "Body Text Typography" msgstr "Tipografia del corpo del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1824 msgid "Field Typography" msgstr "Tipografia del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1041 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:1044 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:1038 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra." #: languages/seedprod-lite.php:1047 msgid "Choose Template" msgstr "Scegli il template" #: languages/seedprod-lite.php:1054 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente." #: languages/seedprod-lite.php:916 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniatura dei social media" #: languages/seedprod-lite.php:919 msgid "Enable No Index" msgstr "Abilita No Index" #: languages/seedprod-lite.php:925 msgid "The SEO Framework" msgstr "The SEO Framework" #: languages/seedprod-lite.php:931 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:814 msgid "Layout Navigation" msgstr "Layout Navigation" #: languages/seedprod-lite.php:817 msgid "Revision History" msgstr "Storia della revisione" #: languages/seedprod-lite.php:820 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: languages/seedprod-lite.php:823 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" #: languages/seedprod-lite.php:826 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Nascondi la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:829 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostra la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:832 msgid "Desktop Preview" msgstr "Anteprima da desktop" #: languages/seedprod-lite.php:835 msgid "Tablet Preview" msgstr "Anteprima tablet" #: languages/seedprod-lite.php:838 msgid "Mobile Preview" msgstr "Anteprima mobile" #: languages/seedprod-lite.php:841 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo." #: languages/seedprod-lite.php:844 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere." #: languages/seedprod-lite.php:922 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:8046 msgid "auto" msgstr "automatico" #: languages/seedprod-lite.php:7953 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Ombra del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:5581 msgid "Name Typography" msgstr "Tipografia del nome" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Biography Typography" msgstr "Tipografia della biografia" #: languages/seedprod-lite.php:7180 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Tipografia del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7183 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Tipografia del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7186 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7193 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Tipografica della tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7196 msgid "Post Shadow" msgstr "Ombra della pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:7199 msgid "Content Shadow" msgstr "Ombra del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:5949 msgid "Image Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:6986 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Tipografia prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6989 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione" #: languages/seedprod-lite.php:6992 msgid "Features List Typography" msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6048 msgid "Tab Typography" msgstr "Tipografia della scheda" #: languages/seedprod-lite.php:6787 msgid "Panel Typography" msgstr "Tipografia del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6790 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6793 msgid "Panel Shadow" msgstr "Ombra del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6799 msgid "Panel Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6802 msgid "Panel Border" msgstr "Bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6772 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6775 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6778 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Larghezza del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6743 msgid "Divider Typography" msgstr "Tipografia del divisore" #: languages/seedprod-lite.php:6715 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:6627 msgid "Row Settings" msgstr "Impostazioni della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6630 msgid "Move Row" msgstr "Muovi la fila" #: languages/seedprod-lite.php:6633 msgid "Resize Columns" msgstr "Ridimensiona le colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6636 msgid "Column Settings" msgstr "Impostazioni della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:6639 msgid "Move Block" msgstr "Muovi il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6642 msgid "Block Settings" msgstr "Impostazioni del blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6648 msgid "Add Block" msgstr "Aggiungi blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6536 msgid "Section Settings" msgstr "Impostazioni della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6539 msgid "Save Global Section" msgstr "Salva la sezione globale" #: languages/seedprod-lite.php:6127 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6064 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Connetti con Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6067 msgid "Connect with" msgstr "Collegati con" #: languages/seedprod-lite.php:6070 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" #: languages/seedprod-lite.php:6073 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti." #: languages/seedprod-lite.php:6076 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6061 msgid "SuperScript Top" msgstr "SuperScript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:5931 msgid "Designation Typography" msgstr "Tipografia della designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5952 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5577 msgid "Carousel Settings" msgstr "Impostazioni del carosello" #: languages/seedprod-lite.php:4812 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare" #: languages/seedprod-lite.php:4815 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore." #: languages/seedprod-lite.php:4818 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Aggiorna la tua licenza" #: languages/seedprod-lite.php:4634 msgid "Choose New Video" msgstr "Scegli un nuovo video" #: languages/seedprod-lite.php:4637 msgid "Select Video" msgstr "Seleziona il video" #: languages/seedprod-lite.php:4354 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4361 msgid "Start Time" msgstr "Ora di inizio" #: languages/seedprod-lite.php:4364 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4371 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4374 msgid "External URL" msgstr "URL esterno" #: languages/seedprod-lite.php:4377 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4380 msgid "Select Custom Video" msgstr "Seleziona il video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4383 msgid "Video Options" msgstr "Opzioni video" #: languages/seedprod-lite.php:4390 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: languages/seedprod-lite.php:4393 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: languages/seedprod-lite.php:4396 msgid "Show Player Controls" msgstr "Mostra i controlli del giocatore" #: languages/seedprod-lite.php:4399 msgid "Show Download Button" msgstr "Mostra il pulsante di download" #: languages/seedprod-lite.php:4402 msgid "Preload" msgstr "Precarica" #: languages/seedprod-lite.php:4405 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: languages/seedprod-lite.php:4413 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:4416 msgid "Learn more here." msgstr "Scopri di più qui." #: languages/seedprod-lite.php:4419 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: languages/seedprod-lite.php:4422 msgid "Image Overlay" msgstr "Sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4425 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:4470 msgid "Show Play Icon" msgstr "Mostra l'icona Riproduci" #: languages/seedprod-lite.php:4473 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Abilita Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:4476 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Abilita Sticky Video" #: languages/seedprod-lite.php:4479 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4482 msgid "Play on Mobile" msgstr "Riproduci su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:4485 msgid "Modest Branding" msgstr "Branding modesto" #: languages/seedprod-lite.php:4488 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modalità Privacy" #: languages/seedprod-lite.php:4493 msgid "Lazy Load" msgstr "Lazy Loading" #: languages/seedprod-lite.php:4496 msgid "Suggested Videos" msgstr "Video suggeriti" #: languages/seedprod-lite.php:4499 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canale video corrente" #: languages/seedprod-lite.php:4502 msgid "Any Video" msgstr "Qualsiasi video" #: languages/seedprod-lite.php:4505 msgid "Intro Title" msgstr "Titolo introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4508 msgid "Intro Portrait" msgstr "Ritratto introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4511 msgid "Intro Byline" msgstr "Introduzione Byline" #: languages/seedprod-lite.php:4514 msgid "Controls Color" msgstr "Colore dei controlli" #: languages/seedprod-lite.php:4517 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero." #: languages/seedprod-lite.php:4520 msgid "Icon Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4523 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacità dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4541 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione." #: languages/seedprod-lite.php:4546 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto d'aspetto" #: languages/seedprod-lite.php:4551 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4556 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4566 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4571 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4576 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4579 msgid "Teaser Video" msgstr "Video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4582 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Abilita il video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4585 msgid "Show Banner" msgstr "Mostra banner" #: languages/seedprod-lite.php:4588 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4591 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4594 msgid "Banner Text" msgstr "Testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4603 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Tipografia del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4606 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icona del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4609 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icona di riproduzione del video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4612 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2281 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:1997 msgid "Header Template" msgstr "Template dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2000 msgid "Footer Template" msgstr "Template del footer" #: languages/seedprod-lite.php:2003 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Trascina il nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6348 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia" #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6651 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:244 msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Popolare" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Dal più recente al più vecchio" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Dal più vecchio al più recente" #: languages/seedprod-lite.php:5464 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Passa ora a SeedProd PRO" #: admin/class-seedprod-admin.php:1408 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore" #: languages/seedprod-lite.php:6381 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:10040 msgid "Accordion " msgstr "Accordion " #: languages/seedprod-lite.php:10019 msgid "Quantity Typography" msgstr "Tipografia quantità" #: languages/seedprod-lite.php:2287 msgid "Text Typography" msgstr "Tipografia del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1821 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografia dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9593 msgid "Time Typography" msgstr "Tipografia del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:9372 msgid "Install WPForms" msgstr "Installa WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9347 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Tipografia Header 1" #: languages/seedprod-lite.php:9350 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Tipografia Header 2" #: languages/seedprod-lite.php:9353 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9356 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9216 msgid "Select Date" msgstr "Seleziona la data" #: languages/seedprod-lite.php:9153 msgid "Number Shadow" msgstr "Ombra del numero" #: languages/seedprod-lite.php:9156 msgid "Title Shadow" msgstr "Ombra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9159 msgid "Number Typography" msgstr "Tipografia dei numeri" #: languages/seedprod-lite.php:4646 msgid "Title Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9107 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Nascondi su tablet" #: languages/seedprod-lite.php:8775 msgid "Product Typography" msgstr "Tipografia del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:3937 msgid "Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8754 msgid "Total Typography" msgstr "Tipografia totale" #: languages/seedprod-lite.php:1815 msgid "Link Typography" msgstr "Tipografia dei link" #: languages/seedprod-lite.php:8750 msgid "Item Typography" msgstr "Tipografia dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:3928 msgid "Description Typography" msgstr "Tipografia della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:8757 msgid "Payments Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:3943 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografia dei pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:7190 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografia della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:8554 msgid "Standard Fonts" msgstr "Font standard" #: languages/seedprod-lite.php:8557 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: languages/seedprod-lite.php:8266 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5471 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto" #: languages/seedprod-lite.php:8174 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8177 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito." #: languages/seedprod-lite.php:8168 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "I template sono una funzione PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1248 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:928 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon" #: languages/seedprod-lite.php:190 msgid "Your license key is invalid" msgstr "La chiave di licenza non è valida" #: languages/seedprod-lite.php:194 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza" #: app/functions-utils.php:311 msgid "Video Pop Up" msgstr "Video Pop Up" #: app/functions-utils.php:2031 msgid "1 Hour" msgstr "1 Ora" #: app/functions-utils.php:2032 msgid "2 Hours" msgstr "2 ore" #: app/functions-utils.php:2033 msgid "3 Hours" msgstr "3 ore" #: app/functions-utils.php:2034 msgid "4 Hours" msgstr "4 ore" #: app/functions-utils.php:2035 msgid "5 Hours" msgstr "5 ore" #: app/functions-utils.php:2036 msgid "6 Hours" msgstr "6 ore" #: app/functions-utils.php:2037 msgid "7 Hours" msgstr "7 ore" #: app/functions-utils.php:2038 msgid "8 Hours" msgstr "8 ore" #: app/functions-utils.php:2039 msgid "9 Hours" msgstr "9 ore" #: app/functions-utils.php:2040 msgid "10 Hours" msgstr "10 ore" #: app/functions-utils.php:2041 msgid "11 Hours" msgstr "11 Ore" #: app/functions-utils.php:2042 msgid "12 Hours" msgstr "12 ore" #: app/functions-utils.php:2043 msgid "13 Hours" msgstr "13 Ore" #: app/functions-utils.php:2044 msgid "14 Hours" msgstr "14 Ore" #: app/functions-utils.php:2045 msgid "15 Hours" msgstr "15 ore" #: app/functions-utils.php:2046 msgid "16 Hours" msgstr "16 ore" #: app/functions-utils.php:2047 msgid "17 Hours" msgstr "17 ore" #: app/functions-utils.php:2048 msgid "18 Hours" msgstr "18 ore" #: app/functions-utils.php:2049 msgid "19 Hours" msgstr "19 Ore" #: app/functions-utils.php:2050 msgid "20 Hours" msgstr "20 ore" #: app/functions-utils.php:2051 msgid "21 Hours" msgstr "21 Ore" #: app/functions-utils.php:2052 msgid "22 Hours" msgstr "22 ore" #: app/functions-utils.php:2053 msgid "23 Hours" msgstr "23 Ore" #: app/functions-utils.php:2054 msgid "1 Day" msgstr "1 Giorno" #: app/functions-utils.php:2055 msgid "2 Days" msgstr "2 giorni" #: app/functions-utils.php:2056 msgid "3 Days" msgstr "3 giorni" #: app/functions-utils.php:2057 msgid "4 Days" msgstr "4 giorni" #: app/functions-utils.php:2058 msgid "5 Days" msgstr "5 giorni" #: app/functions-utils.php:2059 msgid "6 Days" msgstr "6 giorni" #: app/functions-utils.php:2060 msgid "7 Days" msgstr "7 giorni" #: app/functions-utils.php:2061 msgid "8 Days" msgstr "8 giorni" #: app/functions-utils.php:2062 msgid "9 Days" msgstr "9 giorni" #: app/functions-utils.php:2063 msgid "10 Days" msgstr "10 giorni" #: app/functions-utils.php:2064 msgid "11 Days" msgstr "11 giorni" #: app/functions-utils.php:2065 msgid "12 Days" msgstr "12 giorni" #: app/functions-utils.php:2066 msgid "13 Days" msgstr "13 giorni" #: app/functions-utils.php:2067 msgid "14 Days" msgstr "14 giorni" #: app/functions-utils.php:2068 msgid "15 Days" msgstr "15 giorni" #: app/functions-utils.php:2069 msgid "16 Days" msgstr "16 giorni" #: app/functions-utils.php:2070 msgid "17 Days" msgstr "17 giorni" #: app/functions-utils.php:2071 msgid "18 Days" msgstr "18 giorni" #: app/functions-utils.php:2072 msgid "19 Days" msgstr "19 giorni" #: app/functions-utils.php:2073 msgid "20 Days" msgstr "20 giorni" #: app/functions-utils.php:2074 msgid "21 Days" msgstr "21 giorni" #: app/functions-utils.php:2075 msgid "22 Days" msgstr "22 giorni" #: app/functions-utils.php:2076 msgid "23 Days" msgstr "23 giorni" #: app/functions-utils.php:2077 msgid "24 Days" msgstr "24 giorni" #: app/functions-utils.php:2078 msgid "25 Days" msgstr "25 giorni" #: app/functions-utils.php:2079 msgid "26 Days" msgstr "26 giorni" #: app/functions-utils.php:2080 msgid "27 Days" msgstr "27 giorni" #: app/functions-utils.php:2081 msgid "28 Days" msgstr "28 giorni" #: app/functions-utils.php:2082 msgid "29 Days" msgstr "29 giorni" #: app/functions-utils.php:2083 msgid "30 Days" msgstr "30 giorni" #: app/functions-utils.php:2084 msgid "1 Year" msgstr "1 anno" #: app/lpage.php:725 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto." #: languages/seedprod-lite.php:247 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti" #: languages/seedprod-lite.php:250 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:253 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:256 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE" #: languages/seedprod-lite.php:259 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI." #: languages/seedprod-lite.php:236 msgid "Blank Template" msgstr "Template vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:240 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico." #: resources/views/seedprod-preview.php:530 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder." #: languages/seedprod-lite.php:1881 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1890 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:7015 msgid "Time Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5703 msgid "Date Align" msgstr "Allineamento della data" #: languages/seedprod-lite.php:5707 msgid "Time Align" msgstr "Allineamento dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:9590 msgid "Enter Time" msgstr "Inserisci l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:6582 msgid "Flex Direction" msgstr "Direzione Flex" #: languages/seedprod-lite.php:9268 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Colore del titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:1596 msgid "Field Background Color" msgstr "Colore di sfondo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1584 msgid "Field Text Color" msgstr "Colore del testo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:6740 msgid "Link Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:8067 msgid "Button Background Color" msgstr "Colore di sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1968 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7381 msgid "Show Icons" msgstr "Mostra le icone" #: languages/seedprod-lite.php:7162 msgid "Meta Text Color" msgstr "Colore del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7174 msgid "Pagination Color" msgstr "Colore della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:6930 msgid "Show Top Button" msgstr "Mostra pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:2079 msgid "Heading Color" msgstr "Colore dell'intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:6303 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" #: languages/seedprod-lite.php:8676 msgid "Number" msgstr "Numero" #: languages/seedprod-lite.php:8691 msgid "OR" msgstr "O" #: languages/seedprod-lite.php:8510 msgid "Height (px)" msgstr "Altezza (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8513 msgid "Width (%)" msgstr "Larghezza (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7424 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7427 msgid "Particle Background" msgstr "Sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7430 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: languages/seedprod-lite.php:7437 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: languages/seedprod-lite.php:7440 msgid "Snowflakes" msgstr "Fiocchi di neve" #: languages/seedprod-lite.php:7443 msgid "Christmas" msgstr "Natale" #: languages/seedprod-lite.php:7446 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7449 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: languages/seedprod-lite.php:7456 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:7459 msgid "Number of Particles" msgstr "Numero di particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7462 msgid "Particle Size" msgstr "Dimensione delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7465 msgid "Move Speed" msgstr "Velocità di spostamento" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:" #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "here" msgstr "qui" #: languages/seedprod-lite.php:7480 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella" #: languages/seedprod-lite.php:7483 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto." #: languages/seedprod-lite.php:7486 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:" #: languages/seedprod-lite.php:7489 msgid "- In the builder area." msgstr "- Nell'area del builder." #: languages/seedprod-lite.php:7492 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile." #: languages/seedprod-lite.php:7495 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina." #: languages/seedprod-lite.php:7110 msgid "Slides to Show" msgstr "Slide da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:7211 msgid "Classic" msgstr "Classico" #: languages/seedprod-lite.php:7214 msgid "Card" msgstr "Carta" #: languages/seedprod-lite.php:6425 msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: languages/seedprod-lite.php:7240 msgid "Carousel" msgstr "Carosello" #: languages/seedprod-lite.php:7243 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: languages/seedprod-lite.php:5824 msgid "Image Position" msgstr "Posizione immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7260 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7300 msgid "Content Area" msgstr "Area del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6998 msgid "Left Layout Template" msgstr "Template per il layout di sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:7001 msgid "Right Layout Template" msgstr "Template per il layout di destra" #: languages/seedprod-lite.php:7004 msgid "No Image Template" msgstr "Nessun template di immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7007 msgid "Price List Items" msgstr "Elementi del listino prezzi" #: languages/seedprod-lite.php:7019 msgid "Overall Alignment" msgstr "Allineamento generale" #: languages/seedprod-lite.php:7024 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:7036 msgid "Enter Description" msgstr "Inserisci la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7039 msgid "Actual Price" msgstr "Prezzo reale" #: languages/seedprod-lite.php:7042 msgid "Offering Discount?" msgstr "Offri uno sconto?" #: languages/seedprod-lite.php:7048 msgid "Link Complete Box" msgstr "Link box completo" #: languages/seedprod-lite.php:7051 msgid "Price Position" msgstr "Posizione prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:7054 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Sotto titolo e descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7057 msgid "Right of Heading" msgstr "A destra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7060 msgid "Discount Color" msgstr "Colore sconto" #: languages/seedprod-lite.php:5857 msgid "Image Area" msgstr "Area immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: languages/seedprod-lite.php:5669 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:5675 msgid "Circle" msgstr "Cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:6864 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6975 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Posizione del simbolo di valuta" #: languages/seedprod-lite.php:6979 msgid "Before" msgstr "Prima" #: languages/seedprod-lite.php:6983 msgid "After" msgstr "Dopo" #: languages/seedprod-lite.php:6763 msgid "Zoom Button" msgstr "Pulsante dello zoom" #: languages/seedprod-lite.php:6766 msgid "Position Right" msgstr "Posizione a destra" #: languages/seedprod-lite.php:6769 msgid "Position Top" msgstr "Posizione in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6079 msgid "Payment Setup" msgstr "Configurazione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6082 msgid "Amount" msgstr "Importo" #: languages/seedprod-lite.php:6085 msgid "Payment Description" msgstr "Descizione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6088 msgid "Payment Currency" msgstr "Valuta per il pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6091 msgid "Success URL" msgstr "Success URL" #: languages/seedprod-lite.php:5616 msgid "Show Designation" msgstr "Mostra la denominazione" #: languages/seedprod-lite.php:4467 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5626 msgid "%" msgstr "%" #: languages/seedprod-lite.php:5635 msgid "Below Name" msgstr "Sotto il nome" #: languages/seedprod-lite.php:5638 msgid "Below Designation" msgstr "Sotto la designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5641 msgid "Below Description" msgstr "Sotto la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5644 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" #: languages/seedprod-lite.php:5647 msgid "Social Icons" msgstr "Icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5759 msgid "Designation Color" msgstr "Colore designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5620 msgid "Designation" msgstr "Designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5831 msgid "Social Icon Align" msgstr "Allinea le icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5837 msgid "Designation Align" msgstr "Allinea designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5555 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Testimonianza da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:2029 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Colonna caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2021 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!" #: languages/seedprod-lite.php:2012 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo." #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Riga caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2036 msgid "Block Copied." msgstr "Blocco copiato." #: languages/seedprod-lite.php:2039 msgid "Column Copied." msgstr "Colonna copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Row Copied." msgstr "Disponi in riga." #: languages/seedprod-lite.php:2045 msgid "Section Copied." msgstr "Sezione copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2006 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!" #: languages/seedprod-lite.php:2016 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Sezione caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2025 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Blocco caricato con successo." #: languages/seedprod-lite.php:1405 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..." #: languages/seedprod-lite.php:1412 msgid "No docs found" msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento" #: languages/seedprod-lite.php:1418 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1421 msgid "View All Documentation" msgstr "Visualizza tutta la documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:1427 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te." #: languages/seedprod-lite.php:1430 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Invia un ticket di supporto" #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:678 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Visita questo link " #: languages/seedprod-lite.php:8747 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:8673 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati." #: languages/seedprod-lite.php:8679 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)" #: languages/seedprod-lite.php:8682 msgid "Current Page Color" msgstr "Colore della pagina corrente" #: languages/seedprod-lite.php:8685 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: languages/seedprod-lite.php:8688 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Seleziona la relazione -" #: languages/seedprod-lite.php:8694 msgid "AND" msgstr "E" #: languages/seedprod-lite.php:8697 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una." #: languages/seedprod-lite.php:8705 msgid "Show Full Content" msgstr "Mostra il contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:8711 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7325 msgid "Link to Author" msgstr "Link all'autore" #: languages/seedprod-lite.php:7208 msgid "Skin" msgstr "La pelle" #: languages/seedprod-lite.php:7217 msgid "Full Content" msgstr "Contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:7220 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: languages/seedprod-lite.php:7223 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Tassonomia dei badge" #: languages/seedprod-lite.php:7247 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: languages/seedprod-lite.php:7250 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: languages/seedprod-lite.php:7253 msgid "Business News" msgstr "Notizie economiche" #: languages/seedprod-lite.php:7256 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Spaziatura inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7266 msgid "Navigation Position" msgstr "Posizione di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7269 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7272 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Frecce e punti" #: languages/seedprod-lite.php:7278 msgid "Dots" msgstr "Punti" #: languages/seedprod-lite.php:7281 msgid "Image Height" msgstr "Altezza immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7297 msgid "Divider Border Color" msgstr "Colore della cornice di separazione" #: languages/seedprod-lite.php:7303 msgid "Content Area Border" msgstr "Bordo dell'area dei contenuti" #: languages/seedprod-lite.php:1415 msgid "View Documentation" msgstr "Vedi la documentazione" #: admin/class-seedprod-admin.php:698 admin/class-seedprod-admin.php:699 #: admin/class-seedprod-admin.php:1643 languages/seedprod-lite.php:1424 msgid "Get Support" msgstr "Ottieni supporto" #: languages/seedprod-lite.php:7045 msgid "Title Price Separator" msgstr "Separazione tra titolo e prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:5828 msgid "Separator Align" msgstr "Allineamento del separatore" #: languages/seedprod-lite.php:910 msgid "SEO Description" msgstr "Descrizione SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1433 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe" #: languages/seedprod-lite.php:1436 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:181 msgid "Google Places API Key" msgstr "Chiave API di Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:194 msgid "Yelp API Key" msgstr "Chiave API Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Description Align" msgstr "Allineamento descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:9980 msgid "Description Font Size" msgstr "Dimensione del font della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:9983 msgid "Title Background" msgstr "Sfondo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9986 msgid "Dismiss Color" msgstr "Ignora il colore" #: languages/seedprod-lite.php:9992 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: languages/seedprod-lite.php:9995 msgid "Success" msgstr "Successo" #: languages/seedprod-lite.php:1051 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:9998 msgid "Danger" msgstr "Pericolo" #: languages/seedprod-lite.php:10001 msgid "Dismiss Button" msgstr "Pulsante Ignora" #: languages/seedprod-lite.php:10004 msgid "Style 1" msgstr "Stile 1" #: languages/seedprod-lite.php:10007 msgid "Style 2" msgstr "Stile 2" #: languages/seedprod-lite.php:10010 msgid "Style 3" msgstr "Stile 3" #: languages/seedprod-lite.php:10013 msgid "Style 4" msgstr "Stile 4" #: languages/seedprod-lite.php:9681 msgid "Animation Effects" msgstr "Effetti di animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9684 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Effetto di scorrimento" #: languages/seedprod-lite.php:9687 msgid "Mouse Effect" msgstr "Effetto mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9690 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Scorrimento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:9697 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: languages/seedprod-lite.php:9700 msgid "Viewport" msgstr "Viewport" #: languages/seedprod-lite.php:9703 msgid "Viewport Top %" msgstr "Viewport in alto %" #: languages/seedprod-lite.php:9706 msgid "Up" msgstr "Su" #: languages/seedprod-lite.php:9709 msgid "Down" msgstr "In calo" #: languages/seedprod-lite.php:9712 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Scorrimento orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:9694 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #: languages/seedprod-lite.php:9721 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #: languages/seedprod-lite.php:9728 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" #: languages/seedprod-lite.php:9731 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" #: languages/seedprod-lite.php:9734 msgid "Scale Up" msgstr "Scala verso l'alto" #: languages/seedprod-lite.php:9737 msgid "Scale Down" msgstr "Scala verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:9740 msgid "Mouse Track" msgstr "Tracciamento del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9743 msgid "Opposite" msgstr "Opposto" #: languages/seedprod-lite.php:7863 msgid "Direct" msgstr "Diretto" #: languages/seedprod-lite.php:9746 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinazione 3D" #: languages/seedprod-lite.php:9749 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animazione d'ingresso" #: languages/seedprod-lite.php:9752 msgid "Select Animation" msgstr "Seleziona l'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9755 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" #: languages/seedprod-lite.php:9725 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" #: languages/seedprod-lite.php:9758 msgid "Fade In Down" msgstr "Dissolvenza verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:9761 msgid "Fade In Left" msgstr "Dissolvenza a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9764 msgid "Fade In Right" msgstr "Dissolvenza a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9767 msgid "Fade In Up" msgstr "Dissolvenza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9770 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9773 msgid "Zoom In" msgstr "Aumenta zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9776 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9779 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9782 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9785 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom in su" #: languages/seedprod-lite.php:9789 msgid "Rotating" msgstr "Rotante" #: languages/seedprod-lite.php:9792 msgid "Rotate In" msgstr "Ruota verso l'interno" #: languages/seedprod-lite.php:9795 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Ruota in giù a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9798 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Ruota in giù a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9801 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Ruota in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9804 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Ruota in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9807 msgid "Attention Seekers" msgstr "Cercatori di attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:9811 msgid "Bounce" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:9814 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:9817 msgid "Pulse" msgstr "Impulso" #: languages/seedprod-lite.php:9820 msgid "Rubber Band" msgstr "Elastico" #: languages/seedprod-lite.php:9823 msgid "Shake X" msgstr "Shake X" #: languages/seedprod-lite.php:9826 msgid "Shake Y" msgstr "Shake Y" #: languages/seedprod-lite.php:9829 msgid "Head Shake" msgstr "Shake leggero" #: languages/seedprod-lite.php:8464 msgid "Swing" msgstr "Altalena" #: languages/seedprod-lite.php:9832 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:9835 msgid "Wobble" msgstr "Wobble" #: languages/seedprod-lite.php:9838 msgid "Jello" msgstr "Gelatina" #: languages/seedprod-lite.php:9841 msgid "Heart Beat" msgstr "Battito cardiaco" #: languages/seedprod-lite.php:9844 msgid "Back In Down" msgstr "Torna giù" #: languages/seedprod-lite.php:9847 msgid "Back In Left" msgstr "Torna a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9850 msgid "Back In Right" msgstr "Torna a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9853 msgid "Back In Up" msgstr "Torna su" #: languages/seedprod-lite.php:9860 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rimbalzo in giù" #: languages/seedprod-lite.php:9863 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rimbalzo a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9866 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rimbalzo a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9869 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rimbalzo in su" #: languages/seedprod-lite.php:9872 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Dissolvenza verso il basso grande" #: languages/seedprod-lite.php:9875 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Dissolvenza a sinistra grande" #: languages/seedprod-lite.php:9878 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Dissolvenza a destra grande" #: languages/seedprod-lite.php:9881 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande" #: languages/seedprod-lite.php:9884 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9887 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Dissolvenza in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9890 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9896 msgid "Flip In X" msgstr "Capovolgere su X" #: languages/seedprod-lite.php:9899 msgid "Flip In Y" msgstr "Capovolgere su Y" #: languages/seedprod-lite.php:9902 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Velocità della luce a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9905 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Velocità della luce a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9908 msgid "Roll In" msgstr "Rotola" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Back In" msgstr "Torna a" #: languages/seedprod-lite.php:9857 msgid "Bounce In" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato." #: languages/seedprod-lite.php:9599 msgid "Before Image" msgstr "Immagine a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9602 msgid "After Image" msgstr "Immagine a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9241 msgid "Before Label" msgstr "Nome sezione sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9245 msgid "After Label" msgstr "Nome sezione destra" #: languages/seedprod-lite.php:9281 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: languages/seedprod-lite.php:9285 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientamento dello slider" #: languages/seedprod-lite.php:9289 msgid "Move on Hover" msgstr "Muovi al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9293 msgid "Comparison Handle" msgstr "Handle per il confronto" #: languages/seedprod-lite.php:9297 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Offset iniziale dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9301 msgid "Handle Color" msgstr "Colore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9305 msgid "Handle Thickness" msgstr "Spessore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9309 msgid "Circle Width" msgstr "Larghezza del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9313 msgid "Circle Radius" msgstr "Raggio del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9317 msgid "Triangle Size" msgstr "Dimensione triangoli cursore" #: languages/seedprod-lite.php:9219 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9222 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9225 msgid "Content Area 1" msgstr "Area del contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9228 msgid "Content Area 2" msgstr "Area del contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9231 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/disattiva" #: languages/seedprod-lite.php:9234 msgid "Content 1" msgstr "Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9237 msgid "Content 2" msgstr "Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9248 msgid "Templates Parts" msgstr "Parti dei template" #: languages/seedprod-lite.php:9251 msgid "Section Content" msgstr "Contenuto della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:9265 msgid "Switcher Color" msgstr "Colore dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9274 msgid "Content 1 Color" msgstr "Colore Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9277 msgid "Content 2 Color" msgstr "Colore Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9320 msgid "Heading / Content" msgstr "Titolo / Contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:9323 msgid "Switcher" msgstr "Interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9326 msgid "Switch Style" msgstr "Stile dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9329 msgid "Round" msgstr "Rotondo" #: languages/seedprod-lite.php:9332 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9335 msgid "Label Box" msgstr "Casella dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9338 msgid "Switch Size" msgstr "Dimensioni dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9341 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6359 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6355 msgid "Select Part" msgstr "Seleziona la parte" #: languages/seedprod-lite.php:9344 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Caricamento delle parti del template..." #: languages/seedprod-lite.php:6363 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Modifica questa parte del template" #: languages/seedprod-lite.php:9119 msgid "Starting Number" msgstr "Numero iniziale" #: languages/seedprod-lite.php:9122 msgid "Ending Number" msgstr "Numero finale" #: languages/seedprod-lite.php:9125 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9128 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9131 msgid "Animation Duration" msgstr "Durata dell'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9134 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separatore per migliaia" #: languages/seedprod-lite.php:9137 msgid "Dot" msgstr "Punto" #: languages/seedprod-lite.php:7434 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: languages/seedprod-lite.php:9143 msgid "Number Text Color" msgstr "Numero colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:9146 msgid "Number Align" msgstr "Numero allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:2306 msgid "Alerts" msgstr "Avvisi" #: app/functions-utils.php:867 msgid "Author Bio" msgstr "Biografia dell'autore" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:252 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:8782 msgid "- Select ID -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:8702 msgid "Show Price" msgstr "Mostra il prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8763 msgid "Product Text Color" msgstr "Colore del testo del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:8766 msgid "Price Text Color" msgstr "Colore del testo del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8735 msgid "Total Color" msgstr "Colore totale" #: languages/seedprod-lite.php:8738 msgid "Cart Item Color" msgstr "Colore dell'articolo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:8741 msgid "Cart Links Color" msgstr "Colore dei link del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:8744 msgid "Payments Border Color" msgstr "Colore del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:9893 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Dissolvenza in basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9605 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Stili di etichetta prima/dopo" #: app/functions-utils.php:414 msgid "Content Toggle" msgstr "Attiva/disattiva il contenuto" #: app/functions-utils.php:438 msgid "Business Reviews" msgstr "Recensioni aziendali" #: app/functions-utils.php:652 msgid "Team Member" msgstr "Membro del team" #: app/functions-utils.php:1174 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Immagini della galleria dei prodotti" #: languages/seedprod-lite.php:1313 msgid "Add Section" msgstr "Aggiungi una sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplica la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1346 msgid "Delete Section" msgstr "Elimina la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1349 msgid "Copy Section" msgstr "Copia la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1352 msgid "Paste Section" msgstr "Incolla la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1356 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga" #: languages/seedprod-lite.php:1360 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplica la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1364 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1367 msgid "Copy Row" msgstr "Copia la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1370 msgid "Paste Row" msgstr "Incolla la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1376 msgid "Duplicate Column" msgstr "Duplica la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1379 msgid "Delete Column" msgstr "Elimina la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1382 msgid "Copy Column" msgstr "Copia la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1385 msgid "Paste Column" msgstr "Incolla la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1389 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplica il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1393 msgid "Delete Block" msgstr "Elimina il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1396 msgid "Copy Block" msgstr "Copia il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1399 msgid "Paste Block" msgstr "Incolla il blocco" #: app/functions-utils.php:1187 msgid "Downloads Grid" msgstr "Griglia dei download" #: app/functions-utils.php:1221 msgid "Buy Now Button" msgstr "Pulsante Acquista ora" #: app/functions-utils.php:1239 msgid "Download Title" msgstr "Scarica il titolo" #: app/functions-utils.php:1250 msgid "Download Featured Image" msgstr "Scarica l'immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:1261 msgid "Download Price" msgstr "Scarica il prezzo" #: app/functions-utils.php:1272 msgid "Download Content" msgstr "Scarica il contenuto" #: app/functions-utils.php:1283 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Scarica Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:1294 msgid "Download Excerpt" msgstr "Scarica il riepilogo" #: app/functions-utils.php:1305 msgid "Download Instructions" msgstr "Scarica le istruzioni" #: languages/seedprod-lite.php:1994 msgid "Add Columns" msgstr "Aggiungi colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6533 msgid "Move Section" msgstr "Sposta la sezione" #: app/bootstrap.php:205 resources/views/seedprod-preview.php:67 msgid "Please select an option" msgstr "Seleziona un'opzione" #: app/bootstrap.php:203 resources/views/seedprod-preview.php:65 msgid "Your cart is empty" msgstr "Il tuo carrello è vuoto" #: app/bootstrap.php:202 resources/views/seedprod-preview.php:64 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello" #: app/functions-utils.php:663 msgid "Price List" msgstr "Listino prezzi" #: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8422 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: app/functions-utils.php:204 msgid " Payment Button" msgstr " Pulsante di pagamento" #: app/functions-utils.php:1161 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Before After Toggle" msgstr "Slider Prima Dopo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:386 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:460 #: languages/seedprod-lite.php:6161 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:88 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:6822 msgid "Header" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:8219 msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: languages/seedprod-lite.php:720 msgid "Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:296 msgid "Editing:" msgstr "Modifica:" #: languages/seedprod-lite.php:545 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: languages/seedprod-lite.php:551 msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:558 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: languages/seedprod-lite.php:660 msgid "Search blocks..." msgstr "Blocchi di ricerca..." #: languages/seedprod-lite.php:668 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:9974 msgid "Alert" msgstr "Allarme" #: languages/seedprod-lite.php:1295 msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutti" #: languages/seedprod-lite.php:1298 msgid "Collapse All" msgstr "Chiudi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:689 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1302 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:" #: languages/seedprod-lite.php:760 msgid "Save Template" msgstr "Salva il template" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Choose your layout:" msgstr "Scegli il tuo layout:" #: languages/seedprod-lite.php:2960 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5767 msgid "Description Color" msgstr "Colore della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:6324 msgid "Blur" msgstr "Sfocatura" #: languages/seedprod-lite.php:6099 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: languages/seedprod-lite.php:6314 msgid "Flip" msgstr "Capovolgere" #: languages/seedprod-lite.php:4278 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Direttamente al pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:4273 msgid "Product ID" msgstr "ID prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:436 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:2322 msgid "Payment Section" msgstr "Sezione pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:2443 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:2450 msgid "Two Column" msgstr "Due colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1758 msgid "Button Color" msgstr "Colore del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2632 msgid "Cart Border Color" msgstr "Colore del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2640 msgid "Cart Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2718 msgid "Header Font Family" msgstr "Famiglia di caratteri dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2610 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Info Colore in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:2617 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore" #: languages/seedprod-lite.php:2624 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione corretto" #: languages/seedprod-lite.php:2722 msgid "Query" msgstr "Query" #: languages/seedprod-lite.php:2746 msgid "All Products" msgstr "Tutti i prodotti" #: admin/class-seedprod-admin.php:340 languages/seedprod-lite.php:2819 msgid "Include" msgstr "Includi" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2823 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: languages/seedprod-lite.php:2827 msgid "Include By" msgstr "Includi da" #: languages/seedprod-lite.php:2831 msgid "Exclude By" msgstr "Escludi da" #: languages/seedprod-lite.php:2835 msgid "Term" msgstr "Termine" #: languages/seedprod-lite.php:2898 msgid "Popularity" msgstr "Popolarità" #: languages/seedprod-lite.php:2908 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: languages/seedprod-lite.php:2891 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:2968 msgid "Price Color" msgstr "Colore prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:3605 msgid "Image Border Color" msgstr "Colore del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3613 msgid "Image Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3792 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2916 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: languages/seedprod-lite.php:3802 msgid "Select By Category" msgstr "Seleziona per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:3811 msgid "Select By Tags" msgstr "Seleziona per tag" #: languages/seedprod-lite.php:3815 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:3819 msgid "Select By Group" msgstr "Seleziona per gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:3823 msgid "- Select Group -" msgstr "- Seleziona gruppo -" #: languages/seedprod-lite.php:3845 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Includi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Escludi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3853 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3857 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Escludi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3866 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Escludi le categorie selezionate" #: languages/seedprod-lite.php:3881 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: languages/seedprod-lite.php:3897 msgid "Featured" msgstr "In primo piano" #: languages/seedprod-lite.php:3901 msgid "Custom Query" msgstr "Personalizza la query" #: languages/seedprod-lite.php:3905 msgid "Select By ID" msgstr "Seleziona per ID" #: languages/seedprod-lite.php:3909 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:2764 msgid "Show Items Count" msgstr "Mostra il conteggio degli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:2758 msgid "Show Order By" msgstr "Mostra l'ordine per" #: languages/seedprod-lite.php:5552 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocità dell'autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:5561 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: languages/seedprod-lite.php:5546 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pausa al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7177 msgid "Space Bottom" msgstr "Spazio inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7202 msgid "Post Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7205 msgid "Image Margin" msgstr "Margine dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7294 msgid "Post Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7291 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: languages/seedprod-lite.php:6811 msgid "Features List" msgstr "Elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6814 msgid "Plan Name" msgstr "Nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6817 msgid "Currency Symbol" msgstr "Simbolo della valuta" #: languages/seedprod-lite.php:6830 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Tipografia del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6833 msgid "Plan Name Color" msgstr "Colore del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6836 msgid "Top Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6839 msgid "Top Button" msgstr "Pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6842 msgid "Bottom Button" msgstr "Pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6845 msgid "Top Size" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:6848 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6851 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6854 msgid "Regular Price Color" msgstr "Colore del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6867 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dollaro" #: languages/seedprod-lite.php:6870 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:6873 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:6876 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franc" #: languages/seedprod-lite.php:6879 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Fiorino" #: languages/seedprod-lite.php:6882 msgid "kr Krona" msgstr "kr Corona" #: languages/seedprod-lite.php:6885 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lira" #: languages/seedprod-lite.php:6888 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:6891 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:6894 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Sterlina britannica" #: languages/seedprod-lite.php:6897 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Reale" #: languages/seedprod-lite.php:6900 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rublo" #: languages/seedprod-lite.php:6903 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Rupia" #: languages/seedprod-lite.php:6906 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Rupia (indiana)" #: languages/seedprod-lite.php:6909 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:6912 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:6915 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:6918 msgid "Custom Symbol" msgstr "Simbolo personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:6921 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: languages/seedprod-lite.php:6924 msgid "Show Regular Price" msgstr "Mostra il prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6826 msgid "Regular Price" msgstr "Prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6927 msgid "Regular Price Label" msgstr "Etichetta del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6933 msgid "Top Button Text" msgstr "Testo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6936 msgid "Top Button Link" msgstr "Link al pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6939 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Mostra pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6942 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Testo del pulsante in basso" #: languages/seedprod-lite.php:6945 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Link del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6948 msgid "Top Button Color" msgstr "Colore del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6951 msgid "Features List Color" msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6954 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Colore del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6957 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6960 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6963 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6966 msgid "Price Superscript" msgstr "Prezzo Superscript" #: languages/seedprod-lite.php:6969 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Prezzo Superscript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6972 msgid "Block" msgstr "Blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6019 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: languages/seedprod-lite.php:6752 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: languages/seedprod-lite.php:2278 msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:6760 msgid "Panel Padding" msgstr "Spaziatura interna del pannello" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:6721 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:6724 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: languages/seedprod-lite.php:6169 msgid "Stacked" msgstr "Disponi in colonna" #: languages/seedprod-lite.php:6727 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: languages/seedprod-lite.php:6712 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:4650 msgid "Posts Per Page" msgstr "Articoli per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:3914 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Colore del badge di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:6691 msgid "Bar Text" msgstr "Testo della barra" #: languages/seedprod-lite.php:6694 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: languages/seedprod-lite.php:6697 msgid "My Text" msgstr "Il mio testo" #: languages/seedprod-lite.php:1989 msgid "Drag a new block here" msgstr "Trascina un nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6624 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:" #: languages/seedprod-lite.php:6565 msgid "Column Gutter" msgstr "Griglia per colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6621 msgid "Row Width" msgstr "Larghezza della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6508 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" #: languages/seedprod-lite.php:6512 msgid "Fixed Width" msgstr "Larghezza corretta" #: languages/seedprod-lite.php:6516 msgid "Content Width" msgstr "Larghezza del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6504 msgid "Section Width" msgstr "Larghezza della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6336 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Potente editor delle pagine" #: languages/seedprod-lite.php:6339 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:6342 msgid "Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:6345 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:6327 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" #: languages/seedprod-lite.php:6330 msgid "Outline" msgstr "Schema" #: languages/seedprod-lite.php:6333 msgid "Inset" msgstr "Inserto" #: languages/seedprod-lite.php:6258 msgid "Mountains" msgstr "Montagne" #: languages/seedprod-lite.php:6261 msgid "Drops" msgstr "Gocce" #: languages/seedprod-lite.php:6264 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" #: languages/seedprod-lite.php:6267 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6270 msgid "Pyramids" msgstr "Piramidi" #: languages/seedprod-lite.php:6273 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" #: languages/seedprod-lite.php:6276 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangolo asimmetrico" #: languages/seedprod-lite.php:6279 msgid "Tilt" msgstr "Inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6282 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacità dell'inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6285 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacità del ventilatore" #: languages/seedprod-lite.php:6288 msgid "Curve" msgstr "Curva" #: languages/seedprod-lite.php:6291 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva asimmetrica" #: languages/seedprod-lite.php:6294 msgid "Waves" msgstr "Onde" #: languages/seedprod-lite.php:6297 msgid "Waves Brush" msgstr "Spazzola a onde" #: languages/seedprod-lite.php:6300 msgid "Waves Pattern" msgstr "Pattern delle onde" #: languages/seedprod-lite.php:6306 msgid "Split" msgstr "Dividi" #: languages/seedprod-lite.php:6309 msgid "Book" msgstr "Libro" #: languages/seedprod-lite.php:6317 msgid "Invert" msgstr "Inverso" #: languages/seedprod-lite.php:6320 msgid "Bring to Front" msgstr "Porta in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6236 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode" #: languages/seedprod-lite.php:6119 msgid "Select a Type" msgstr "Seleziona un tipo" #: languages/seedprod-lite.php:6123 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6131 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6135 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4291 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6141 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6144 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6147 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6150 msgid "Github" msgstr "Github" #: languages/seedprod-lite.php:6153 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6156 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6164 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)" #: languages/seedprod-lite.php:5679 msgid "Icon Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:6178 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: languages/seedprod-lite.php:6181 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6184 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6187 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6190 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4358 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6193 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6199 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6115 msgid "Add New Share" msgstr "Aggiungi una nuova condivisione" #: languages/seedprod-lite.php:6138 msgid "Tweet Text" msgstr "Testo Tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6102 msgid "Star Color" msgstr "Colore della stella" #: languages/seedprod-lite.php:6105 msgid "Empty Star Color" msgstr "Colore della stella vuota" #: admin/class-seedprod-admin.php:446 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5595 msgid "Select Type" msgstr "Seleziona il tipo" #: languages/seedprod-lite.php:5516 msgid "Add Testimonial" msgstr "Aggiungi una testimonianza" #: languages/seedprod-lite.php:5532 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Modalità del colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:5030 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: languages/seedprod-lite.php:5015 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:5566 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Abilita la bolla di commento" #: languages/seedprod-lite.php:5570 msgid "Bubble Color" msgstr "Colore della bolla" #: languages/seedprod-lite.php:5481 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: languages/seedprod-lite.php:5484 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifica HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4821 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: languages/seedprod-lite.php:4844 msgid "Line Height" msgstr "Altezza della linea" #: languages/seedprod-lite.php:4847 msgid "Letter Spacing" msgstr "Spaziatura tra caratteri" #: languages/seedprod-lite.php:4861 msgid "Letter Case" msgstr "Maiuscole o minuscole" #: languages/seedprod-lite.php:331 msgid "YouTube URL" msgstr "URL di YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4324 msgid "Custom Video Code" msgstr "Codice video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:3778 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3795 msgid "Select By SKU" msgstr "Seleziona per SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3798 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Seleziona SKU -" #: languages/seedprod-lite.php:3826 msgid "On Sale" msgstr "In vendita" #: languages/seedprod-lite.php:3829 msgid "Best Selling" msgstr "I più venduti" #: languages/seedprod-lite.php:3832 msgid "Top Rated" msgstr "I più votati" #: languages/seedprod-lite.php:3835 msgid "Query By Attribute" msgstr "Query per attributo" #: languages/seedprod-lite.php:3838 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Seleziona l'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3841 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3869 msgid "Select By Visibility" msgstr "Seleziona per visibilità" #: languages/seedprod-lite.php:3872 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -" #: languages/seedprod-lite.php:2204 msgid "Widget Settings" msgstr "Impostazioni dei widget" #: languages/seedprod-lite.php:2273 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:204 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Confermi la cancellazione?" #: languages/seedprod-lite.php:211 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Sì, elimina!" #: languages/seedprod-lite.php:2062 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "AGGIORNA A PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2065 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonus:</strong> gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:2049 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Aggiorna a PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2053 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:2068 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Aggiorna per sbloccare " #: languages/seedprod-lite.php:2071 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!" #: languages/seedprod-lite.php:2074 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!" #: languages/seedprod-lite.php:811 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Impostazioni CSS globali" #: languages/seedprod-lite.php:306 msgid "Header Font" msgstr "Font dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:311 msgid "Body Text Font" msgstr "Font del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:324 msgid "Use Video Background" msgstr "Usa lo sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:336 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor." #: languages/seedprod-lite.php:341 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Riproduzione in loop automatico" #: languages/seedprod-lite.php:346 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto" #: languages/seedprod-lite.php:351 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Modifica il CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:374 msgid "Font Themes Library" msgstr "Libreria dei temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:379 msgid "Search colors..." msgstr "Cerca i colori..." #: languages/seedprod-lite.php:384 msgid "Search fonts..." msgstr "Cerca i font..." #: languages/seedprod-lite.php:441 msgid "Links" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:464 msgid "Font Themes" msgstr "Temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:369 msgid "Color Palettes" msgstr "Palette di colori" #: languages/seedprod-lite.php:475 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: languages/seedprod-lite.php:492 msgid "All Palettes" msgstr "Tutte le palette" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:497 msgid "All Themes" msgstr "Tutti i temi" #: languages/seedprod-lite.php:502 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:507 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:512 msgid "Background Slideshow" msgstr "Presentazione di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:517 msgid "Slideshow Images" msgstr "Immagini slideshow" #: languages/seedprod-lite.php:522 msgid "Add New Slide" msgstr "Aggiungi una nuova slide" #: languages/seedprod-lite.php:527 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live." #: languages/seedprod-lite.php:1439 msgid "Add Custom Color" msgstr "Aggiungi un colore personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1442 msgid "Body Text Color" msgstr "Colore del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1445 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1465 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1468 msgid "H1 Color" msgstr "Colore H1" #: languages/seedprod-lite.php:1471 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1474 msgid "H2 Color" msgstr "Colore H2" #: languages/seedprod-lite.php:1477 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1480 msgid "H3 Color" msgstr "Colore H3" #: languages/seedprod-lite.php:1483 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1486 msgid "H4 Color" msgstr "Colore H4" #: languages/seedprod-lite.php:1489 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "H5 Color" msgstr "Colore H5" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "H6 Color" msgstr "Colore H6" #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "Body Text" msgstr "Testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "Desktop BG" msgstr "Sfondo desktop" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "Mobile BG" msgstr "Sfondo mobile" #: languages/seedprod-lite.php:1547 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Larghezza massima predefinita della riga" #: languages/seedprod-lite.php:1550 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: languages/seedprod-lite.php:1572 msgid "Field" msgstr "Campo" #: languages/seedprod-lite.php:1611 msgid "Field Border Style" msgstr "Stile del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1717 msgid "Field Padding" msgstr "Spaziatura interna del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1720 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1723 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo" #: languages/seedprod-lite.php:1726 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:1280 msgid "Click to preview version:" msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:" #: languages/seedprod-lite.php:1283 msgid "Current Version" msgstr "Versione attuale" #: languages/seedprod-lite.php:1286 msgid "by" msgstr "per" #: languages/seedprod-lite.php:1292 msgid "ago" msgstr "fa" #: languages/seedprod-lite.php:1274 msgid "Choose This Section" msgstr "Scegli questa sezione" #: languages/seedprod-lite.php:232 msgid "Deleted!" msgstr "Eliminato!" #: languages/seedprod-lite.php:1262 msgid "All Sections" msgstr "Tutte le sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:1266 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:1270 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: languages/seedprod-lite.php:264 msgid "Access Control" msgstr "Controllo degli accessi" #: languages/seedprod-lite.php:1112 msgid "Exclude Default:" msgstr "Escludi URL predefiniti:" #: languages/seedprod-lite.php:1176 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Bypassa il cookie:" #: languages/seedprod-lite.php:1183 msgid "Bypass URL:" msgstr "Bypass dell'URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1187 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:" #: languages/seedprod-lite.php:1191 msgid "Access by IP:" msgstr "Accesso tramite IP:" #: languages/seedprod-lite.php:1195 msgid "Access by Role:" msgstr "Accesso per ruolo:" #: languages/seedprod-lite.php:1199 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web." #: languages/seedprod-lite.php:1203 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Includi/Escludi URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1207 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Mostra su tutto il sito web" #: languages/seedprod-lite.php:1211 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog" #: languages/seedprod-lite.php:1215 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Mostra solo in homepage" #: languages/seedprod-lite.php:1219 msgid "Include URLs" msgstr "Includi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1223 msgid "Exclude URLs" msgstr "Escludi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1227 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon." #: languages/seedprod-lite.php:1231 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso." #: languages/seedprod-lite.php:1235 msgid "One IP Address per line" msgstr "Un indirizzo IP per linea" #: languages/seedprod-lite.php:1239 msgid "Add Role" msgstr "Aggiungi ruolo" #: languages/seedprod-lite.php:1243 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione." #: languages/seedprod-lite.php:1247 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo." #: languages/seedprod-lite.php:1251 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1255 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Esempio: /about-us/" #: languages/seedprod-lite.php:273 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:1087 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1090 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:890 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1093 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:1096 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Installa MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1099 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Attiva MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1108 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:281 msgid "Custom Domain" msgstr "Dominio personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1057 msgid "Custom Domain:" msgstr "Dominio personalizzato:" #: languages/seedprod-lite.php:1060 msgid "OFF" msgstr "OFF" #: languages/seedprod-lite.php:1063 msgid "ON" msgstr "ON" #: languages/seedprod-lite.php:1066 msgid "Domain Name:" msgstr "Nome di dominio:" #: languages/seedprod-lite.php:1069 msgid "Please enter your domain." msgstr "Inserisci il tuo dominio." #: languages/seedprod-lite.php:1072 msgid "Click here to learn more" msgstr "Fai clic qui per saperne di più" #: languages/seedprod-lite.php:1075 msgid "how to map your custom domain." msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato." #: languages/seedprod-lite.php:1078 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1081 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://" #: languages/seedprod-lite.php:1084 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio" #: languages/seedprod-lite.php:942 msgid "Page Title:" msgstr "Titolo della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:945 msgid "Page Status:" msgstr "Stato della pagina:" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:172 #: languages/seedprod-lite.php:948 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: languages/seedprod-lite.php:742 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:1002 msgid "Choose New Template:" msgstr "Scegli il nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:1005 msgid "Redirect Mode" msgstr "Modalità reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:1008 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1011 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: languages/seedprod-lite.php:1014 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1017 msgid "SeedProd Link" msgstr "Link SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1020 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1023 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione" #: languages/seedprod-lite.php:1026 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by." #: languages/seedprod-lite.php:1029 msgid "Isolation Mode" msgstr "Modalità di isolamento" #: languages/seedprod-lite.php:1032 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita" #: languages/seedprod-lite.php:1035 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID App di Facebook:" #: languages/seedprod-lite.php:268 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:904 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Attiva All In One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:898 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Installa il plugin SEO:" #: languages/seedprod-lite.php:853 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura </head>." #: languages/seedprod-lite.php:859 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura </body> ." #: languages/seedprod-lite.php:862 msgid "Body Scripts:" msgstr "Script del contenuto:" #: languages/seedprod-lite.php:865 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag <body> ." #: languages/seedprod-lite.php:868 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:710 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: languages/seedprod-lite.php:723 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?" #: languages/seedprod-lite.php:726 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Esci senza salvare" #: languages/seedprod-lite.php:732 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page." #: languages/seedprod-lite.php:735 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:738 msgid "Your page has been published!" msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!" #: languages/seedprod-lite.php:745 msgid "Unpublish" msgstr "Non pubblicare" #: languages/seedprod-lite.php:748 msgid "Schedule" msgstr "Programma" #: languages/seedprod-lite.php:751 msgid "Save as Template" msgstr "Salva come template" #: languages/seedprod-lite.php:754 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Ritorna all'editor della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:763 msgid "See Live Page" msgstr "Vedi la pagina Live" #: languages/seedprod-lite.php:766 msgid "Save and Exit" msgstr "Salva ed esci" #: languages/seedprod-lite.php:769 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: languages/seedprod-lite.php:772 msgid "Save" msgstr "Salva" #: languages/seedprod-lite.php:783 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?" #: languages/seedprod-lite.php:786 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:789 msgid "Yes, Activate" msgstr "Sì, attiva" #: languages/seedprod-lite.php:792 msgid "No, Close" msgstr "No, Chiudi" #: languages/seedprod-lite.php:795 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:798 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:801 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito." #: languages/seedprod-lite.php:804 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:807 msgid "Yes, Publish" msgstr "Sì, pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:539 msgid "Video Background" msgstr "Sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Torna indietro" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Vai alla Bacheca" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Nessun template preferito trovato" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Nessun template salvato trovato" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Scegli questo template" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nome della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:178 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "Il nome della mia landing page va qui" #: languages/seedprod-lite.php:182 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:186 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui." #: languages/seedprod-lite.php:8708 msgid "Show Buy Button" msgstr "Mostra il pulsante Acquista" #: languages/seedprod-lite.php:7263 msgid "Navigation Color" msgstr "Colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7275 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #: languages/seedprod-lite.php:8180 msgid "is a PRO Feature" msgstr "è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8171 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:6645 msgid "Save Block" msgstr "Salva il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6196 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5588 msgid "Template Tag" msgstr "Tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:5591 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:4387 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:4597 msgid "Banner Background Color" msgstr "Colore di sfondo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:1277 msgid "Loading Revisions" msgstr "Caricamento delle revisioni" #: languages/seedprod-lite.php:1289 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare." #: languages/seedprod-lite.php:1258 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci." #: languages/seedprod-lite.php:901 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Installa All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:729 msgid "template has been saved!" msgstr "il template è stato salvato!" #: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:5958 msgid "Tabs" msgstr "Schede" #: app/functions-utils.php:622 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galleria avanzata" #: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8652 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: app/functions-utils.php:644 msgid "Business Hours" msgstr "Orario d'ufficio" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:664 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/seedprod-lite.php:695 msgid "Row" msgstr "Riga" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:637 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Foto del team SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1402 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logo SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Modalità Coming Soon" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Landing page di ricerca" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:108 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:780 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modalità di manutenzione" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: admin/includes/subscriber-functions.php:177 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Pagina 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Imposta una pagina 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Aggiungi una nuova landing page" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4824 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:177 #: languages/seedprod-lite.php:6044 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:210 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Crea una nuova landing page" #: admin/includes/subscriber-functions.php:160 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Pagina di accesso" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Imposta una pagina di accesso" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:171 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:261 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:273 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:226 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:186 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:240 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:227 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:192 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:241 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2860 msgid "Date" msgstr "Data" #: app/bootstrap.php:204 languages/seedprod-lite.php:8186 #: resources/views/seedprod-preview.php:66 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:881 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:576 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:99 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:103 msgid "Recheck Key" msgstr "Chiave di ricontrollo" #: admin/class-seedprod-admin.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:114 msgid "Verify Key" msgstr "Verifica la chiave" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:106 msgid "Deactivate Key" msgstr "Disattiva la chiave" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:280 msgid "Debug Information" msgstr "Informazioni sul debug" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:166 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID dell'APP di Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:160 #: languages/seedprod-lite.php:301 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:228 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo" #: languages/seedprod-lite.php:1168 msgid "No" msgstr "No" #: languages/seedprod-lite.php:244 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema." #: languages/seedprod-lite.php:776 msgid "Saved!" msgstr "Salvato!" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:621 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:361 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:707 msgid "I'll do it later" msgstr "Lo farò più tardi" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Una pagina Coming Soon nasconde il tuo sito al pubblico, ma se hai fatto l'accesso potrai comunque vederlo e lavorarci su." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:718 msgid "Finish Setup" msgstr "Completa la configurazione" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:770 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:341 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Panoramica degli abbonati" #: admin/class-seedprod-admin.php:1509 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:347 msgid "Export to CSV" msgstr "Esporta CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:351 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: admin/includes/subscriber-functions.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Pagina Coming Soon" #: admin/includes/subscriber-functions.php:143 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:398 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:420 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:472 msgid "Created" msgstr "Creato" #: admin/class-seedprod-admin.php:499 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:431 #: languages/seedprod-lite.php:6036 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Tutti i template" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Template preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "Nessun template trovato" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Prima pagina" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Prec" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Ultima pagina" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:174 msgid "Search templates..." msgstr "Cerca template..." #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Esci dalla configurazione" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n" "\n" "Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5658 msgid "Add New Item" msgstr "Aggiungi un nuovo elemento" #: languages/seedprod-lite.php:4841 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del font" #: languages/seedprod-lite.php:5699 msgid "Space Between" msgstr "Spazio intermedio" #: languages/seedprod-lite.php:2270 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: languages/seedprod-lite.php:5715 msgid "List Layout" msgstr "Layout dell'elenco" #: languages/seedprod-lite.php:5729 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: languages/seedprod-lite.php:5743 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2735 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" #: languages/seedprod-lite.php:5752 msgid "Top Margin" msgstr "Margine superiore" #: languages/seedprod-lite.php:2355 msgid "Choose Your Style" msgstr "Scegli il tuo stile" #: languages/seedprod-lite.php:10028 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10031 msgid "Closed Icon" msgstr "Icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10034 msgid "Open Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:10037 msgid "Open Icon" msgstr "Icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:1462 msgid "Header Color" msgstr "Colore dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:6858 msgid "Header Open Color" msgstr "Colore dell'header aperto" #: languages/seedprod-lite.php:5793 msgid "Divider Color" msgstr "Colore divisore" #: languages/seedprod-lite.php:4269 msgid "Text Shadow" msgstr "Ombra del testo" #: languages/seedprod-lite.php:5944 msgid "Padding" msgstr "Spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:3650 msgid "Top" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:3720 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: languages/seedprod-lite.php:3685 msgid "Right" msgstr "Destra" #: languages/seedprod-lite.php:3755 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:3426 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: languages/seedprod-lite.php:3579 msgid "Hairline" msgstr "Linea sottile" #: languages/seedprod-lite.php:3210 msgid "Large" msgstr "Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3277 msgid "X Large" msgstr "X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3343 msgid "2X Large" msgstr "2X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:4010 msgid "Button Text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4077 msgid "Vertical Padding" msgstr "Spaziatura interna verticale" #: languages/seedprod-lite.php:4086 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Spaziatura interna orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2535 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4097 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: languages/seedprod-lite.php:4109 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icona Prima del testo" #: languages/seedprod-lite.php:4121 msgid "After Text Icon" msgstr "Icona Dopo il testo" #: languages/seedprod-lite.php:4129 msgid "Tiny" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:4137 msgid "Pill Button" msgstr "Pulsante arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:4145 msgid "Flat Button" msgstr "Pulsante piatto" #: languages/seedprod-lite.php:4153 msgid "Blue Button" msgstr "Pulsante blu" #: languages/seedprod-lite.php:4161 msgid "Light Green Button" msgstr "Pulsante verde chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:4169 msgid "Green Button" msgstr "Pulsante verde" #: languages/seedprod-lite.php:4177 msgid "Orange Button" msgstr "Pulsante arancione" #: languages/seedprod-lite.php:4185 msgid "Red Button" msgstr "Pulsante rosso" #: languages/seedprod-lite.php:4193 msgid "Yellow Button" msgstr "Pulsante giallo" #: languages/seedprod-lite.php:4201 msgid "White Button" msgstr "Pulsante bianco" #: languages/seedprod-lite.php:4209 msgid "Grey Button" msgstr "Pulsante grigio" #: languages/seedprod-lite.php:4217 msgid "Black Button" msgstr "Pulsante nero" #: languages/seedprod-lite.php:2489 msgid "Button Style" msgstr "Stile pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2552 msgid "Flat" msgstr "Piatto" #: languages/seedprod-lite.php:2569 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2586 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2603 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: languages/seedprod-lite.php:1765 msgid "Button Text Color" msgstr "Colore del testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1788 msgid "Button Background Style" msgstr "Stile dello sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1644 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: languages/seedprod-lite.php:1782 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1516 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: languages/seedprod-lite.php:991 msgid "Link" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:1831 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo di gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1838 msgid "Radial" msgstr "Radiale" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: languages/seedprod-lite.php:1852 msgid "Angle" msgstr "Angolo" #: languages/seedprod-lite.php:1865 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:1872 msgid "Top Center" msgstr "In alto al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1904 msgid "Center Left" msgstr "Centro sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1911 msgid "Center Right" msgstr "Centro destra" #: languages/seedprod-lite.php:1918 msgid "Bottom Center" msgstr "In basso al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1927 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1936 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:1943 msgid "First Color Location" msgstr "Posizione del primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1950 msgid "Second Color Location" msgstr "Posizione del secondo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1957 msgid "First Color" msgstr "Primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1964 msgid "Second Color" msgstr "Secondo colore" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4320 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:2881 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9977 msgid "Title Font Size" msgstr "Dimensione del font del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9150 msgid "Title Align" msgstr "Allineamento del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:5862 msgid "Title Tag" msgstr "Tag del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:8317 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8323 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8329 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8335 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5076 msgid "Color" msgstr "Colore" #: languages/seedprod-lite.php:5894 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5902 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:9989 msgid "Show Icon" msgstr "Mostra icona" #: languages/seedprod-lite.php:999 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: languages/seedprod-lite.php:7989 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: languages/seedprod-lite.php:4858 msgid "Style" msgstr "Stile" #: languages/seedprod-lite.php:5478 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Inserisci un testo dinamico" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: languages/seedprod-lite.php:9715 msgid "To Left" msgstr "A sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9718 msgid "To Right" msgstr "A destra" #: languages/seedprod-lite.php:8410 msgid "Level" msgstr "Livello" #: languages/seedprod-lite.php:9666 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: languages/seedprod-lite.php:9669 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9608 msgid "Background Style" msgstr "Stile dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9614 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9617 msgid "100% Width Top" msgstr "100% Larghezza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9624 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Ripetizione orizzontale in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9627 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Ripetizione orizzontale in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9630 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Ripetizione verticale al centro" #: languages/seedprod-lite.php:9633 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100% Larghezza in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9636 msgid "Custom Position" msgstr "Posizione personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9642 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9645 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Copertina a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9648 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenitore a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9651 msgid "X Position" msgstr "X Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:9654 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" #: languages/seedprod-lite.php:6498 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:3997 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:9621 msgid "Repeat" msgstr "Ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9660 msgid "Repeat-x" msgstr "Ripeti-x" #: languages/seedprod-lite.php:9663 msgid "Repeat-y" msgstr "Ripeti-y" #: languages/seedprod-lite.php:4410 msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: languages/seedprod-lite.php:4351 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: languages/seedprod-lite.php:536 msgid "Overlay Color" msgstr "Colore dell'overlay" #: languages/seedprod-lite.php:4442 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8401 msgid "Header Text" msgstr "Testo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1568 msgid "Label Color" msgstr "Colore dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:6530 msgid "Border" msgstr "Confine" #: languages/seedprod-lite.php:3450 msgid "Border Style" msgstr "Stile del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:1673 msgid "Dotted" msgstr "Puntini" #: languages/seedprod-lite.php:1702 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" #: languages/seedprod-lite.php:5101 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:6012 msgid "Border Width" msgstr "Larghezza del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4538 msgid "Icon Color" msgstr "Colore dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:5605 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Template a righe" #: languages/seedprod-lite.php:5609 msgid "Divider Template" msgstr "Template divisori" #: languages/seedprod-lite.php:5613 msgid "Background Template" msgstr "Template per lo sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9584 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche" #: languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Date Font Size" msgstr "Dimensione del font della data" #: languages/seedprod-lite.php:9587 msgid "Enter Day" msgstr "Inserisci il giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5756 msgid "Style Day/Time" msgstr "Stile Giorno/Orario" #: languages/seedprod-lite.php:7315 msgid "Time" msgstr "Ora" #: languages/seedprod-lite.php:5772 msgid "Day Color" msgstr "Colore del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5777 msgid "Time Color" msgstr "Colore dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5798 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "Day and Time" msgstr "Giorno e orario" #: languages/seedprod-lite.php:5808 msgid "Striped Effect" msgstr "Effetto righe" #: languages/seedprod-lite.php:5813 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Colore delle righe dispari a strisce" #: languages/seedprod-lite.php:5818 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Strisce righe pari colore" #: languages/seedprod-lite.php:4016 msgid "Button Sub Text" msgstr "Testo secondario del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4034 msgid "Open In New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: languages/seedprod-lite.php:1977 msgid "Button Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1774 msgid "Button Border Color" msgstr "Colore del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:9393 msgid "Column Width" msgstr "Larghezza della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1544 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: languages/seedprod-lite.php:6525 msgid "Advanced Styles" msgstr "Stili avanzati" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "Content Alignment" msgstr "Allineamento del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6574 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: languages/seedprod-lite.php:6578 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:6586 msgid "Justify Content" msgstr "Giustifica il contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6590 msgid "Align Items" msgstr "Allinea gli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:6594 msgid "Flex Start" msgstr "Flex Start" #: languages/seedprod-lite.php:6598 msgid "Center" msgstr "Centro" #: languages/seedprod-lite.php:6602 msgid "Flex End" msgstr "Flex End" #: languages/seedprod-lite.php:6606 msgid "Space Around" msgstr "Spazio intorno" #: languages/seedprod-lite.php:6610 msgid "Space Evenly" msgstr "Spazio uniforme" #: languages/seedprod-lite.php:6614 msgid "Baseline" msgstr "Linea di base" #: languages/seedprod-lite.php:6618 msgid "Stretch" msgstr "Estendi" #: languages/seedprod-lite.php:6255 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisore di forma" #: languages/seedprod-lite.php:9381 msgid "Global Colors" msgstr "Colori globali" #: languages/seedprod-lite.php:9384 msgid "Common Colors" msgstr "Colori comuni" #: languages/seedprod-lite.php:9387 msgid "Recently Used" msgstr "Usato di recente" #: languages/seedprod-lite.php:9390 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Colori del tema globale" #: languages/seedprod-lite.php:9369 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:" #: languages/seedprod-lite.php:6246 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)" #: languages/seedprod-lite.php:9360 msgid "Select a Form" msgstr "Seleziona un Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro." #: languages/seedprod-lite.php:8643 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: languages/seedprod-lite.php:9363 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:9366 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nuovo modulo" #: languages/seedprod-lite.php:7994 msgid "Form Name" msgstr "Nome del modulo" #: languages/seedprod-lite.php:7999 msgid "Form Description" msgstr "Descrizione modulo" #: languages/seedprod-lite.php:7509 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8004 msgid "Display Options" msgstr "Visualizza le opzioni" #: languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "First Background Color" msgstr "Primo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "Second Background Color" msgstr "Secondo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9165 msgid "Countdown Type" msgstr "Tipo di conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9168 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)" #: languages/seedprod-lite.php:9171 msgid "DateTime Countdown" msgstr "DataOrario Conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9174 msgid "Set Timer For" msgstr "Imposta il timer per" #: languages/seedprod-lite.php:4368 msgid "End Time" msgstr "Ora di fine" #: languages/seedprod-lite.php:9180 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: languages/seedprod-lite.php:9183 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza" #: languages/seedprod-lite.php:7522 msgid "Show Message" msgstr "Mostra messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:7526 msgid "Redirect" msgstr "Reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:7535 msgid "Redirect URL" msgstr "Reindirizza l'URL" #: languages/seedprod-lite.php:9186 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizza le etichette" #: languages/seedprod-lite.php:9189 msgid "Day Label" msgstr "Etichetta del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:9192 msgid "Hour Label" msgstr "Etichetta dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:9195 msgid "Minute Label" msgstr "Etichetta dei minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9198 msgid "Second Label" msgstr "Seconda etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9201 msgid "Hours" msgstr "Orari" #: languages/seedprod-lite.php:9204 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9207 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: languages/seedprod-lite.php:9213 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: languages/seedprod-lite.php:5632 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: languages/seedprod-lite.php:9140 msgid "Title Text Color" msgstr "Colore del testo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9116 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Inserisci il tuo codice HTML" #: languages/seedprod-lite.php:470 msgid "Expand Editor" msgstr "Apri l'editor" #: admin/class-seedprod-admin.php:658 admin/class-seedprod-admin.php:659 #: admin/class-seedprod-admin.php:1209 admin/class-seedprod-admin.php:1388 #: languages/seedprod-lite.php:9110 msgid "Custom Code" msgstr "Codice personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilità del dispositivo" #: languages/seedprod-lite.php:9101 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Nascondi su desktop" #: languages/seedprod-lite.php:9104 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Nascondi su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:9068 msgid "Z-Index" msgstr "Indice Z" #: languages/seedprod-lite.php:9071 msgid "Static" msgstr "Statico" #: languages/seedprod-lite.php:9075 msgid "Relative" msgstr "Parente" #: languages/seedprod-lite.php:9082 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" #: languages/seedprod-lite.php:9085 msgid "Sticky" msgstr "In evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:9088 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: languages/seedprod-lite.php:9091 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" #: languages/seedprod-lite.php:3877 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: languages/seedprod-lite.php:9058 msgid "Solid Line" msgstr "Linea solida" #: languages/seedprod-lite.php:9062 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: languages/seedprod-lite.php:4463 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: languages/seedprod-lite.php:9065 msgid "Add Element" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:7398 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5868 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5874 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5880 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5886 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:5913 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:8795 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Inserisci il formato della data/ora" #: languages/seedprod-lite.php:8798 msgid "Please select date/time format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:7567 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: languages/seedprod-lite.php:8801 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Sostituzione dinamica del testo" #: languages/seedprod-lite.php:8804 msgid "DateTime" msgstr "Data e ora" #: languages/seedprod-lite.php:8807 msgid "Query Parameter" msgstr "Effettua una query Parametro" #: languages/seedprod-lite.php:8810 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: languages/seedprod-lite.php:8813 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" #: languages/seedprod-lite.php:8816 msgid "Today Date" msgstr "Data odierna" #: languages/seedprod-lite.php:8819 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Data di domani" #: languages/seedprod-lite.php:8823 msgid "Month" msgstr "Mese" #: languages/seedprod-lite.php:8826 msgid "Next Month" msgstr "Il prossimo mese" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "Year" msgstr "Anno" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:8836 msgid "Query Parameters" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:8840 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:8843 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8792 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Inserisci il nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:2299 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: languages/seedprod-lite.php:1608 msgid "Field Border Color" msgstr "Colore del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1714 msgid "Field Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2470 msgid "Row Spacing" msgstr "Spaziatura tra le righe" #: languages/seedprod-lite.php:8102 msgid "Field Width" msgstr "Larghezza del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2365 msgid "Light Input Field" msgstr "Campo input chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:2375 msgid "No Border Input Field" msgstr "Campo input no bordo" #: languages/seedprod-lite.php:2385 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Campo input bordo largo" #: languages/seedprod-lite.php:2395 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Campo input ombra interna" #: languages/seedprod-lite.php:2405 msgid "Grey Input Field" msgstr "Campo input grigio" #: languages/seedprod-lite.php:2415 msgid "Dark Input Field" msgstr "Campo input scuro" #: languages/seedprod-lite.php:2425 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Campo del bordo inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:2436 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Campo input trasparente" #: languages/seedprod-lite.php:2459 msgid "Label Font" msgstr "Font dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:7030 msgid "Title Color" msgstr "Colore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6214 msgid "Image Border" msgstr "Bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5928 msgid "Alt Text" msgstr "Testo Alt" #: languages/seedprod-lite.php:3598 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Ombra inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:3775 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:6224 msgid "No Follow" msgstr "No Follow" #: languages/seedprod-lite.php:2742 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: languages/seedprod-lite.php:2844 msgid "Order By" msgstr "Ordina come" #: languages/seedprod-lite.php:2851 msgid "Order" msgstr "Ordina" #: languages/seedprod-lite.php:2924 msgid "Menu Order" msgstr "Ordine del menu" #: languages/seedprod-lite.php:2931 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: languages/seedprod-lite.php:2938 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: languages/seedprod-lite.php:2947 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:2976 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:3785 msgid "- Select Options -" msgstr "- Seleziona le opzioni -" #: languages/seedprod-lite.php:2752 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:3807 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Seleziona le categorie" #: languages/seedprod-lite.php:7144 msgid "Show Excerpt" msgstr "Mostra riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:3862 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Includi le categorie selezionate" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:95 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:370 #: languages/seedprod-lite.php:3887 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: languages/seedprod-lite.php:8560 msgid "Click to select an icon" msgstr "Fai clic per selezionare un'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8563 msgid "Search icons" msgstr "Cerca le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8545 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Seleziona il font weight" #: languages/seedprod-lite.php:8548 msgid "Normal 400" msgstr "Normale 400" #: languages/seedprod-lite.php:8551 msgid "Bold 700" msgstr "Grassetto 700" #: languages/seedprod-lite.php:8527 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Installa il plugin per giveaway:" #: languages/seedprod-lite.php:8539 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email." #: languages/seedprod-lite.php:8518 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Seleziona un giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8521 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:8524 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nuovo giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8507 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8383 msgid "All Icons" msgstr "Tutte le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8386 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8389 msgid "Search icons..." msgstr "Cerca le icone..." #: languages/seedprod-lite.php:7352 msgid "Choose Icon" msgstr "Scegli l'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8392 msgid "Icon Library" msgstr "Libreria delle icone" #: languages/seedprod-lite.php:8234 msgid "Choose New Image" msgstr "Scegli una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8263 msgid "Use Your" msgstr "Usa" #: languages/seedprod-lite.php:1984 msgid "or" msgstr "oppure" #: languages/seedprod-lite.php:8245 msgid "Stock Images Library" msgstr "Libreria di immagini stock" #: languages/seedprod-lite.php:8249 msgid "Use a" msgstr "Usa un" #: languages/seedprod-lite.php:8257 msgid "Search images..." msgstr "Cerca immagini..." #: languages/seedprod-lite.php:8203 msgid "Link Type" msgstr "Tipo di link" #: languages/seedprod-lite.php:6419 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:8206 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Media - Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:8210 msgid "Object Fit" msgstr "Adattamento dell'oggetto" #: languages/seedprod-lite.php:8214 msgid "Fill" msgstr "Riempimento" #: languages/seedprod-lite.php:8227 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unità del raggio del bordo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:430 #: languages/seedprod-lite.php:8194 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:434 #: languages/seedprod-lite.php:2108 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: languages/seedprod-lite.php:8200 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: languages/seedprod-lite.php:8191 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleziona un'azione di gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:4660 msgid "Dismiss this message" msgstr "Chiudi questo messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:4670 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:4680 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n" "SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n" "sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4693 msgid "Pro Features:" msgstr "Funzionalità Pro:" #: languages/seedprod-lite.php:4699 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop" #: languages/seedprod-lite.php:4705 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "80+ blocchi pagina PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4710 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:4719 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Pagine 404 personalizzate" #: languages/seedprod-lite.php:4727 msgid "Page Access Controls" msgstr "Controlli di accesso alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:4733 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "200+ template di pagine PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4739 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Sezioni SMART PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4747 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati alle email" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Template salvati" #: languages/seedprod-lite.php:4757 msgid "Plus much more..." msgstr "E molto altro ancora..." #: languages/seedprod-lite.php:4769 msgid "Bonus:" msgstr "Bonus:" #: languages/seedprod-lite.php:4779 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono" #: languages/seedprod-lite.php:4789 msgid "a discount off the regular price" msgstr "uno sconto sul prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:4799 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:4809 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »" #: languages/seedprod-lite.php:5411 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtra per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:5416 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Esporta in un file CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5421 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:5426 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Abbonati nel corso del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:8144 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Altri blocchi premium" #: languages/seedprod-lite.php:8147 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Acquisizione di email e contatti" #: languages/seedprod-lite.php:8150 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Integrazioni marketing e CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8153 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:8156 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Libreria di template in continua crescita" #: languages/seedprod-lite.php:8159 msgid "Smart Sections" msgstr "Sezioni smart" #: languages/seedprod-lite.php:8162 msgid "More Design Controls" msgstr "Altri controlli per il design" #: languages/seedprod-lite.php:8165 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:8049 msgid "Label for User field" msgstr "Etichetta per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8052 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Segnaposto per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8055 msgid "Label for Password field" msgstr "Etichetta per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:8058 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Segnaposto per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:8061 msgid "Link Hover Color" msgstr "Colore del link al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8064 msgid "Label Text Color" msgstr "Colore del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8070 msgid "Field Size" msgstr "Dimensione campo" #: languages/seedprod-lite.php:8073 msgid "Label Spacing" msgstr "Spaziatura delle etichette" #: languages/seedprod-lite.php:7502 msgid "Success Action" msgstr "Azione di successo" #: languages/seedprod-lite.php:8076 msgid "Additional Options" msgstr "Opzioni aggiuntive" #: languages/seedprod-lite.php:8079 msgid "Remember User Label" msgstr "Testo opzione Ricordami" #: languages/seedprod-lite.php:8082 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Testo del link per la password persa" #: languages/seedprod-lite.php:482 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: languages/seedprod-lite.php:8085 msgid "Label Font Weight" msgstr "Font weight dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8088 msgid "Field Font" msgstr "Campo Font" #: languages/seedprod-lite.php:8091 msgid "Field Font Weight" msgstr "Font Weight del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1769 msgid "Button Font" msgstr "Font del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8094 msgid "Button Font Weight" msgstr "Font Weight del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8097 msgid "Logged In Text" msgstr "Testo collegato" #: languages/seedprod-lite.php:8105 msgid "Label Text Size" msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8043 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: languages/seedprod-lite.php:8028 msgid "Hide on Empty" msgstr "Nascondi a vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:8031 msgid "Show Subtotal" msgstr "Mostra il subtotale" #: languages/seedprod-lite.php:8034 msgid "Badge Color" msgstr "Colore del badge" #: languages/seedprod-lite.php:8022 msgid "default header" msgstr "header predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8025 msgid "default body" msgstr "contenuto predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:7908 msgid "URL Link" msgstr "URL Link" #: languages/seedprod-lite.php:7911 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6470 msgid "Hover Color" msgstr "Colore al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7923 msgid "Menu Type" msgstr "Tipo di menu" #: languages/seedprod-lite.php:7926 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:7929 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Colore di sfondo del menu secondario" #: languages/seedprod-lite.php:7932 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7935 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Altezza della linea del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Colore del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7944 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Colore del testo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7947 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7950 msgid "Sub Menu" msgstr "Sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:7956 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: languages/seedprod-lite.php:7415 msgid "Go to the" msgstr "Vai a" #: languages/seedprod-lite.php:7959 msgid "Menus Screen" msgstr "Schermo dei menu" #: languages/seedprod-lite.php:7962 msgid "to manage your menus" msgstr "per gestire i tuoi menu" #: languages/seedprod-lite.php:7965 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito." #: languages/seedprod-lite.php:7498 msgid "Submit Button" msgstr "Pulsante di invio" #: languages/seedprod-lite.php:1557 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:7515 msgid "Input Sizes" msgstr "Dimensioni dell'input" #: languages/seedprod-lite.php:7518 msgid "Action To Take" msgstr "Azioni da intraprendere" #: languages/seedprod-lite.php:7538 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Rimuovi la spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:7541 msgid "Button text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7452 msgid "Flow Direction" msgstr "Direzione del flusso" #: languages/seedprod-lite.php:7387 msgid "Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7391 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7394 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: languages/seedprod-lite.php:5907 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:5918 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7405 msgid "Archive Posts" msgstr "Articoli in archivio" #: languages/seedprod-lite.php:5512 msgid "Name Color" msgstr "Nome Colore" #: languages/seedprod-lite.php:7408 msgid "Biography Color" msgstr "Biografia colore" #: languages/seedprod-lite.php:7418 msgid "Profile Screen" msgstr "Schermo del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7421 msgid "to manage your profile." msgstr "per gestire il tuo profilo." #: languages/seedprod-lite.php:7384 msgid "Content Policy" msgstr "Politica dei contenuti" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:96 #: languages/seedprod-lite.php:7310 msgid "Author" msgstr "Autore" #: languages/seedprod-lite.php:7318 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7236 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:6735 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni del layout" #: languages/seedprod-lite.php:6731 msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:6456 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: languages/seedprod-lite.php:7329 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7332 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7335 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7338 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7341 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7345 msgid "Custom Date Format" msgstr "Formato personalizzato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7348 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7355 msgid "Modified Date" msgstr "Data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7358 msgid "Modified Time" msgstr "Orario modificato" #: languages/seedprod-lite.php:7232 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: languages/seedprod-lite.php:7227 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7322 msgid "Terms" msgstr "Termini" #: languages/seedprod-lite.php:7362 msgid "Time Format" msgstr "Formato dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7365 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 (G:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7368 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 (G:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7371 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7375 msgid "Custom Time Format" msgstr "Formato orario personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7378 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Usa le lettere: g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7063 msgid "Posts Query" msgstr "Query post" #: languages/seedprod-lite.php:7066 msgid "Query Type" msgstr "Tipo di query" #: languages/seedprod-lite.php:7069 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: languages/seedprod-lite.php:7072 msgid "Query By Post Type" msgstr "Query per tipo di contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:7075 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7078 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Query By Category" msgstr "Query per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7084 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Query per tag" #: languages/seedprod-lite.php:7087 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:7093 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Query per autore" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Includere gli autori selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -" #: languages/seedprod-lite.php:7102 msgid "Date Last Modified" msgstr "Data dell'ultima modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7105 msgid "Comment Count" msgstr "Conteggio dei commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7113 msgid "Query Params" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:7122 msgid "Show Title" msgstr "Mostra titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7125 msgid "Show Meta" msgstr "Mostra i meta" #: languages/seedprod-lite.php:7128 msgid "Show Date Modified" msgstr "Mostra la data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7131 msgid "Show Author" msgstr "Mostra autore" #: languages/seedprod-lite.php:7134 msgid "Show Date" msgstr "Mostra la data" #: languages/seedprod-lite.php:7137 msgid "Show Time" msgstr "Mostra l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7140 msgid "Show Comment Count" msgstr "Mostra il numero di commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7148 msgid "Excerpt Length" msgstr "Lunghezza del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7151 msgid "Show Read More" msgstr "Mostra Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7159 msgid "Meta Text" msgstr "Meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7165 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7168 msgid "Excerpt Color" msgstr "Colore riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7156 msgid "Read More Text" msgstr "Testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7171 msgid "Read More Text Color" msgstr "Colore del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7033 msgid "Enter Title" msgstr "Inserisci il titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6861 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:5847 msgid "Name Align" msgstr "Allineamento del nome" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:250 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Tutto" #: languages/seedprod-lite.php:8253 msgid "Stock Image" msgstr "Immagine stock" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:631 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano." #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:123 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:173 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:285 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:199 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on." #: languages/seedprod-lite.php:3518 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: languages/seedprod-lite.php:3055 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:3129 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: languages/seedprod-lite.php:4068 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:373 #: languages/seedprod-lite.php:1409 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:3892 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: languages/seedprod-lite.php:6175 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:8769 msgid "Total Text Color" msgstr "Colore totale del testo" #: languages/seedprod-lite.php:8503 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:441 #: languages/seedprod-lite.php:8197 msgid "items" msgstr "articoli" #: languages/seedprod-lite.php:7914 msgid "On" msgstr "On" #: languages/seedprod-lite.php:7917 msgid "Off" msgstr "Off" #: languages/seedprod-lite.php:7402 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:209 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema." #: languages/seedprod-lite.php:9210 msgid "Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione" #: languages/seedprod-lite.php:9113 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifica l'HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:5431 msgid "See Names and Emails" msgstr "Vedi i nomi e le email" #: languages/seedprod-lite.php:7116 msgid "Number Per Page" msgstr "Numero per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:7119 msgid "Show Featured Image" msgstr "Mostra immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6796 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:4600 msgid "Banner Text Color" msgstr "Colore del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:8241 msgid "Own Image" msgstr "Immagine tua" #: languages/seedprod-lite.php:2705 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di font" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova." #: admin/class-seedprod-admin.php:404 admin/class-seedprod-admin.php:624 #: admin/class-seedprod-admin.php:625 admin/class-seedprod-admin.php:791 #: admin/class-seedprod-admin.php:1721 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:241 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:654 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: app/theme-templates.php:988 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. " #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #: app/functions-utils.php:964 msgid "Menu Cart" msgstr "Menu Carrello" #: app/functions-utils.php:976 msgid "Product Title" msgstr "Titolo del prodotto" #: app/functions-utils.php:988 msgid "Product Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza del prodotto" #: app/functions-utils.php:1000 msgid "Product Price" msgstr "Prezzo del prodotto" #: app/functions-utils.php:1023 msgid "Product Meta" msgstr "Meta del prodotto" #: app/functions-utils.php:1034 msgid "Product Content" msgstr "Contenuto del prodotto" #: app/functions-utils.php:1045 msgid "Short Description" msgstr "Breve descrizione" #: app/functions-utils.php:1058 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: app/functions-utils.php:1069 msgid "Products Related" msgstr "Prodotti correlati" #: app/functions-utils.php:1081 msgid "Upsells" msgstr "Upsell" #: app/functions-utils.php:1093 msgid "Product Rating" msgstr "Valutazione del prodotto" #: app/functions-utils.php:1106 msgid "Product Stock" msgstr "Stock di prodotti" #: app/functions-utils.php:1129 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Schede dei dati del prodotto" #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" #: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3918 msgid "Archive Products" msgstr "Prodotti in archivio" #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro." #: admin/class-seedprod-admin.php:993 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva" #: app/functions-utils.php:513 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:8998 msgid "Post Title" msgstr "Titolo articolo" #: app/functions-utils.php:819 msgid "Post Content" msgstr "Contenuto dell'articolo" #: app/functions-utils.php:843 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:855 msgid "Author Box" msgstr "Riquadro autore" #: app/functions-utils.php:892 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8869 msgid "Archive Title" msgstr "Titolo dell'archivio" #: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9025 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sito" #: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357 msgid "Template Parts" msgstr "Parti del template" #: admin/class-seedprod-admin.php:589 admin/class-seedprod-admin.php:590 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Landing page" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:591 msgid "Global CSS" msgstr "CSS globale" #: app/functions-utils.php:880 msgid "Post Comments" msgstr "Commenti sugli articoli" #: app/functions-utils.php:905 msgid "Post Info" msgstr "Info dell'articolo" #: admin/class-seedprod-admin.php:1422 msgid "Theme Builder" msgstr "Builder del tema" #: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780 msgid "Posts" msgstr "Post" #: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9001 msgid "Post Excerpt" msgstr "Riassunto dell'articolo" #: app/theme-templates.php:669 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress." #: app/functions-utils.php:574 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "X (Twitter) tweet incorporato" #: app/functions-utils.php:586 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata" #: app/functions-utils.php:598 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet" #: app/functions-utils.php:610 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui" #: app/functions-utils.php:360 msgid "Image Carousel" msgstr "Carosello di immagini" #: app/functions-utils.php:426 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabella dei prezzi" #: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8500 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Facebook Like" msgstr "Mi piace su Facebook" #: app/functions-utils.php:537 msgid "Facebook Comments" msgstr "Commenti su Facebook" #: app/functions-utils.php:549 msgid "Facebook Page" msgstr "Pagina di Facebook" #: app/functions-utils.php:561 msgid "Facebook Embed" msgstr "Oggetto incorporato di Facebook" #: app/functions-utils.php:322 msgid "Animated Headline" msgstr "Intestazione animata" #: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012 msgid "Add To Cart" msgstr "Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210 msgid "Checkout" msgstr "Pagamento" #: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198 #: languages/seedprod-lite.php:2314 msgid "Cart" msgstr "Carrello" #: app/functions-utils.php:707 msgid "Products Grid" msgstr "Griglia dei prodotti" #: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2811 msgid "Recent Products" msgstr "Prodotti recenti" #: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2803 msgid "Sale Products" msgstr "Prodotti in vendita" #: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2815 msgid "Top Rated Products" msgstr "Prodotti più votati" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Richiedi una caratteristica" #: app/settings.php:162 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione" #: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5573 msgid "Testimonials" msgstr "Testimonial" #: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10025 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2807 msgid "Best Selling Products" msgstr "Prodotti più venduti" #: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2799 msgid "Featured Products" msgstr "Prodotti in primo piano" #: app/settings.php:156 msgid "App Settings Updated" msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app" #: app/functions-utils.php:493 msgid "Login Form" msgstr "Modulo di accesso" #: admin/class-seedprod-admin.php:668 admin/class-seedprod-admin.php:669 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:33 msgid "Debug Tools" msgstr "Strumenti di debug" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: app/settings.php:98 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni" #: app/settings.php:92 msgid "Settings Updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202 #: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197 app/setup-wizard.php:199 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:162 #: wp-cli-functions.php:501 msgid "Invalid License Key." msgstr "Chiave di licenza non valida." #: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6233 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6562 msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5507 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6688 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" #: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6111 msgid "Social Sharing" msgstr "Condivisione social" #: app/functions-utils.php:292 msgid "Social Profiles" msgstr "Profili social" #: app/functions-utils.php:283 msgid "Countdown" msgstr "Conto alla rovescia" #: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4283 msgid "Video" msgstr "Video" #: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3378 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1744 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:704 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: admin/includes/review-functions.php:191 msgid "No thanks" msgstr "No grazie" #: admin/includes/review-functions.php:198 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin." #: app/lpage.php:876 msgid "Ended" msgstr "Finito" #: app/lpage.php:874 msgid "Starts in" msgstr "Inizia tra " #. translators: 1. License name. #. Translators: %s is the license name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:157 #: wp-cli-functions.php:496 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>." #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito." #: app/functions-utils.php:1398 msgid "Select Time" msgstr "Seleziona un orario" #: app/functions-utils.php:396 msgid "Icon Box" msgstr "Box icona" #: app/functions-utils.php:373 msgid "Image Box" msgstr "Box immagine" #: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6685 msgid "Contact Form" msgstr "Modulo di contatto" #: app/functions-utils.php:54 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso" #: app/functions-utils.php:52 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: admin/includes/review-functions.php:187 msgid "Give Feedback" msgstr "Lascia un feedback" #: admin/includes/review-functions.php:181 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?" #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:628 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5786 msgid "Divider" msgstr "Divisore" #: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6108 msgid "Spacer" msgstr "Distanziatore" #: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6095 msgid "Star Rating" msgstr "Valutazione in stelle" #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Aggiorna il PHP" #: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare →</a>" #: admin/class-seedprod-admin.php:708 admin/class-seedprod-admin.php:709 msgid "Builder" msgstr "Builder" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Optin Form" msgstr "Modulo di optin" #: admin/includes/plugin-functions.php:814 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Il plugin è stato attivato." #: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9596 msgid "List" msgstr "Lista" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:94 msgid "License Key is Required." msgstr "È necessaria la chiave della licenza." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin." #: admin/class-seedprod-admin.php:372 admin/includes/plugin-functions.php:852 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin disattivato." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Add-on disattivato." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Add-on attivato." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:392 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:419 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:466 #: languages/seedprod-lite.php:5525 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/includes/review-functions.php:164 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Ti piace SeedProd?" #: admin/includes/review-functions.php:171 msgid "Not Really" msgstr "Non molto" #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La versione Pro è già installata." #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress." #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin." #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Non hai la licenza." #: resources/views/debug.php:1 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di Sistema" #: languages/seedprod-lite.php:8530 msgid "Install RafflePress" msgstr "Installa RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8533 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Attiva RafflePress" #: admin/includes/skin.php:82 admin/includes/skin53.php:82 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova." #: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8536 msgid "Giveaway" msgstr "Giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:7512 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:634 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Non installato" #: admin/class-seedprod-admin.php:377 admin/class-seedprod-admin.php:399 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:623 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6756 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2795 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: languages/seedprod-lite.php:4286 msgid "Source" msgstr "Origine" #: admin/class-seedprod-admin.php:368 admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:579 #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: admin/includes/plugin-functions.php:874 #: admin/includes/plugin-functions.php:879 #: admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:573 #: languages/seedprod-lite.php:935 msgid "Install" msgstr "Installa" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licenza" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:87 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: languages/seedprod-lite.php:9375 msgid "Activate WPForms" msgstr "Attiva WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:599 admin/class-seedprod-admin.php:600 #: admin/class-seedprod-admin.php:1710 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1342 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/class-seedprod-admin.php:738 admin/class-seedprod-admin.php:739 #: admin/class-seedprod-admin.php:1489 admin/class-seedprod-admin.php:1538 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:1523 msgid "Hover" msgstr "Passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8224 msgid "Contain" msgstr "Contenuto" #: admin/includes/review-functions.php:204 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, te lo meriti" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:446 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!" #: admin/includes/review-functions.php:208 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, forse più tardi" #: admin/includes/review-functions.php:212 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:320 msgid "Dim Background" msgstr "Sfondo attenuato" #: languages/seedprod-lite.php:2201 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:3976 msgid "Templates" msgstr "Template" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stato" #: languages/seedprod-lite.php:1140 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:423 msgid "Text" msgstr "Testo" #: languages/seedprod-lite.php:907 msgid "SEO Title" msgstr "Titolo SEO" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:289 msgid "General" msgstr "Generale" #: languages/seedprod-lite.php:7530 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:913 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:459 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:652 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: app/backwards/csp4-functions.php:10 msgid "Please enter your settings." msgstr "Inserisci le tue impostazioni." #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:72 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:277 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: admin/class-seedprod-admin.php:989 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Modalità Coming soon attiva" #: admin/class-seedprod-admin.php:991 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Modalità manutenzione attiva" #: languages/seedprod-lite.php:8425 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: languages/seedprod-lite.php:487 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9639 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:273 msgid "Save Settings" msgstr "Salva le impostazioni" #: languages/seedprod-lite.php:9657 msgid "No-repeat" msgstr "Nessuna ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9271 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Colore del titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:395 msgid "Headers" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:1172 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni." #: languages/seedprod-lite.php:850 msgid "Header Scripts:" msgstr "Script di header:" #: languages/seedprod-lite.php:856 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Script di footer:" #: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8496 msgid "Headline" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:2104 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:2696 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9611 msgid "Background Position" msgstr "Posizione dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: languages/seedprod-lite.php:707 msgid "Design" msgstr "Disegno" #: languages/seedprod-lite.php:1897 msgid "Center Center" msgstr "Centro Centro" #: languages/seedprod-lite.php:8772 msgid "Links Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:9079 msgid "Fixed" msgstr "Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9177 msgid "End Date" msgstr "Data finale"