As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
{"translation-revision-date":"2026-05-27 20:15:25+0000","generator":"GlotPress\/4.0.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"de"},"Site information has been copied to your clipboard.":["Der Bericht zur Website wurde in deine Zwischenablage kopiert."],"Good":["Gut"],"Should be improved":["Verbesserungsw\u00fcrdig"],"No details available":["Keine Details verf\u00fcgbar"],"Unavailable":["Nicht verf\u00fcgbar"],"All site health tests have finished running. Your site is looking good.":["Alle Website-Zustand-Tests sind abgeschlossen. Deine Website sieht gut aus."],"All site health tests have finished running. There are items that should be addressed.":["Alle Website-Zustand-Tests sind abgeschlossen. Es gibt einige Dinge, die verbessert werden sollten."],"Running additional tests... please wait.":["Zus\u00e4tzliche Tests laufen\u00a0\u2026 bitte warten."],"%s recommended improvement":["%s\u00a0empfohlene Verbesserung","%s\u00a0empfohlene Verbesserungen"],"%s item with no issues detected":["%s\u00a0Eintrag, bei dem keine Probleme erkannt wurden","%s\u00a0Eintr\u00e4ge, bei denen keine Probleme erkannt wurden"],"%s critical issue":["%s\u00a0kritisches Problem","%s\u00a0kritische Probleme"],"A test is unavailable":["Ein Test ist nicht verf\u00fcgbar"]}},"comment":{"reference":"wp-admin\/js\/site-health.js"}}