As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: app/routes.php:71 app/routes.php:72 msgid "AI Themes" msgstr "Temi IA" #: languages/seedprod-lite.php:9750 msgid "CSS ID" msgstr "CSS ID" #: languages/seedprod-lite.php:9753 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributi Personalizzati" #: languages/seedprod-lite.php:9756 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo." #: languages/seedprod-lite.php:5885 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Margine separatore inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5891 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Margine di designazione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5901 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Margine nome inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5904 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Margine descrizione inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:5634 msgid "Show Image" msgstr "Mostra immagine" #: app/functions-utils.php:245 languages/seedprod-lite.php:10861 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:10864 msgid "Envira Gallery is the best responsive WordPress gallery plugin. Envira gallery is a perfect solution for photographers, designers, bloggers, and small businesses." msgstr "Envira Gallery è il miglior plugin per gallerie WordPress responsive: è una soluzione perfetta per chi si occupa di fotografia, design, blog o gestisce piccole attività." #: languages/seedprod-lite.php:8734 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:" #: languages/seedprod-lite.php:8737 msgid "Install Envira" msgstr "Installa Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8740 msgid "Activate Envira" msgstr "Attiva Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8743 msgid "Select a gallery" msgstr "Seleziona una galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8715 msgid "Select Gallery" msgstr "Seleziona la galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8722 msgid "+ New Gallery" msgstr "+ nuova galleria" #: languages/seedprod-lite.php:8725 msgid "Image Limit" msgstr "Limite immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8731 msgid "Image Options" msgstr "Opzioni immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8306 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7971 msgid "Active Text Color" msgstr "Colore del testo attivato" #: languages/seedprod-lite.php:7986 msgid "Hover Text Color" msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:11043 msgid "Unlock Your Website’s Potential with WPCode" msgstr "Sblocca il potenziale del tuo sito web con WPCode" #: languages/seedprod-lite.php:11046 msgid "Effortlessly Integrate Custom Code and Transform Your Site’s Functionality" msgstr "Integra senza problemi il codice personalizzato e trasforma le funzionalità del tuo sito" #: languages/seedprod-lite.php:11049 msgid "Header & <br>Footer Scripts" msgstr "Script Header & <br>Footer" #: languages/seedprod-lite.php:11052 msgid "Conversion <br>Pixels" msgstr "Pixel <br>di conversione" #: languages/seedprod-lite.php:11055 msgid "Custom Code <br>Snippets" msgstr "Snippet di <br>codice personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:11058 msgid "Conditional <br>Logic" msgstr "Logica <br>condizionale" #: languages/seedprod-lite.php:11061 msgid "Error <br>Handling" msgstr "Gestione <br>errori" #: languages/seedprod-lite.php:11064 msgid "Snippets <br>Library" msgstr "Libreria <br>snippet" #: languages/seedprod-lite.php:11067 msgid "Finally, a WordPress Snippet Plugin that’s both Easy and Powerful" msgstr "Finalmente un plugin WordPress per snippet, semplice e potente" #: languages/seedprod-lite.php:11070 msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets,<br>so you can reduce the number of plugins on your site." msgstr "WPCode rende facile e sicura l'aggiunta di funzionalità personalizzate di WordPress tramite snippet di codice,<br>così puoi ridurre il numero di plugin sul tuo sito." #: languages/seedprod-lite.php:11073 msgid "Expert-Vetted Code Snippets Library" msgstr "Libreria di snippet di codice con esperti" #: languages/seedprod-lite.php:11076 msgid "Access a library of 100+ pre-tested snippets that you can use to enhance your site instantly without coding from scratch." msgstr "Accedi a una libreria di oltre 100 snippet pre-testati che puoi usare per migliorare il tuo sito all'istante senza dover programmare da zero." #: languages/seedprod-lite.php:11079 msgid "Page-Specific Scripts" msgstr "Script specifici per la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:11082 msgid "Adding scripts to specific pages has never been easier. Use WPCode to extend your site-wide scripts in specific pages without having to code." msgstr "Aggiungere script a pagine specifiche non è mai stato così facile. Usa WPCode per estendere gli script del tuo sito in pagine specifiche senza dover ricorrere al codice." #: languages/seedprod-lite.php:11085 msgid "Effortless Conversion Pixels Setup" msgstr "Configurazione semplicissima dei pixel di conversione" #: languages/seedprod-lite.php:11088 msgid "Integrating conversion pixels in your websites is straightforward and using the WPCode Conversion Pixels addon you also get automated eCommerce conversion tracking." msgstr "Integrare i pixel di conversione nei tuoi siti web diventa semplice: con l'add-on WPCode Conversion Pixels puoi anche ottenere il monitoraggio automatico delle conversioni dell'e-commerce." #: languages/seedprod-lite.php:11091 msgid "Advanced Error Handling" msgstr "Gestione avanzata degli errori" #: languages/seedprod-lite.php:11094 msgid "Stop worrying about your PHP snippets throwing errors. WPCode automatically catches most errors for full control and you can also get notified via email when that happens." msgstr "Smetti di preoccuparti se i tuoi snippet PHP danno errore. WPCode trova automaticamente la maggior parte degli errori per un controllo totale e ti può anche mandare una notifica via email quando ciò accade." #: languages/seedprod-lite.php:11097 msgid "Powerful Conditional Logic" msgstr "Potenti logiche condizionali" #: languages/seedprod-lite.php:11100 msgid "Improve performance and your site’s UX with a variety of conditional logic rules available in WPCode. Combine rules and even use other snippets as conditions." msgstr "Migliora le prestazioni e l'UX del tuo sito con una serie di regole di logica condizionale disponibili in WPCode. Combina le regole e usa altri snippet come condizioni." #: languages/seedprod-lite.php:11103 msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets, so you can reduce the number of plugins on your site." msgstr "WPCode rende facile e sicuro aggiungere funzionalità personalizzate di WordPress attraverso snippet di codice, in modo da ridurre il numero di plugin sul tuo sito." #: languages/seedprod-lite.php:11106 msgid "Get WPCode Now" msgstr "Ottieni WPCode adesso" #: languages/seedprod-lite.php:11109 msgid "WPCode is Active - Go to Settings" msgstr "WPCode è attivato - Vai alle impostazioni" #: languages/seedprod-lite.php:11112 msgid "Activate WPCode" msgstr "Attiva WPCode" #: languages/seedprod-lite.php:11115 msgid "Activating WPCode" msgstr "Attivazione di WPCode" #: languages/seedprod-lite.php:4669 msgid "Image Src" msgstr "Ricerca immagini" #: languages/seedprod-lite.php:9039 msgid "User Meta" msgstr "Metadati dell'utente" #: languages/seedprod-lite.php:9042 msgid "Data" msgstr "Dati" #: languages/seedprod-lite.php:6522 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:9045 msgid "File URL" msgstr "URL del file" #: languages/seedprod-lite.php:9048 msgid "Attachment URL" msgstr "URL allegato" #: languages/seedprod-lite.php:9051 msgid "No Comments Format" msgstr "Nessun formato per i commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9054 msgid "One Comment Format" msgstr "Formato per un commento" #: languages/seedprod-lite.php:9057 msgid "Many Comments Format" msgstr "Formato per molti commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9060 msgid "Comments Link" msgstr "Link ai commenti" #: languages/seedprod-lite.php:9004 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: languages/seedprod-lite.php:9008 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" #: languages/seedprod-lite.php:9012 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9063 msgid "e.g. g:i a" msgstr "es.: g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9066 msgid "Post ID" msgstr "ID articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9069 msgid "Post Date" msgstr "Data di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:9072 msgid "Post Time" msgstr "Ora di pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:9081 msgid "Post Terms" msgstr "Termini dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9084 msgid "Post Custom Field" msgstr "Campo personalizzato articolo" #: languages/seedprod-lite.php:9087 msgid "Archive Meta" msgstr "Meta archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9090 msgid "Archive Description" msgstr "Descrizione archivio" #: languages/seedprod-lite.php:9093 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:9096 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9099 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: languages/seedprod-lite.php:9105 msgid "Current Date Time" msgstr "Data e ora corrente" #: languages/seedprod-lite.php:9108 msgid "Request Parameter" msgstr "Parametro richiesta" #: languages/seedprod-lite.php:9111 msgid "User Info" msgstr "Info utente" #: languages/seedprod-lite.php:9114 msgid "Featured Image Data" msgstr "Dati immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:9117 msgid "Author Info" msgstr "Info sull'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9120 msgid "Author Meta" msgstr "Meta autore" #: languages/seedprod-lite.php:9123 msgid "Author Name" msgstr "Nome dell'autore" #: languages/seedprod-lite.php:9126 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo autore" #: languages/seedprod-lite.php:9129 msgid "User Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo utente" #: languages/seedprod-lite.php:9132 msgid "Comments Number" msgstr "Numero commenti" #: languages/seedprod-lite.php:8922 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Inserisci tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:8925 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Aggiungi tag dinamici" #: languages/seedprod-lite.php:8928 msgid "Select Tag" msgstr "Seleziona tag" #: languages/seedprod-lite.php:8934 msgid "Custom Key" msgstr "Chiave personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:8937 msgid "- Select -" msgstr "- Seleziona -" #: languages/seedprod-lite.php:8940 msgid "Please select a tag" msgstr "Seleziona un tag" #: languages/seedprod-lite.php:8948 msgid "ACF Field" msgstr "Campo ACF" #: languages/seedprod-lite.php:8952 msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: languages/seedprod-lite.php:8955 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: languages/seedprod-lite.php:8958 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Seleziona la tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:8961 msgid "e.g. ," msgstr "es. ," #: languages/seedprod-lite.php:8964 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostra le impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:8967 msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #: languages/seedprod-lite.php:8970 msgid "Post Published" msgstr "Articolo pubblicato il" #: languages/seedprod-lite.php:8973 msgid "Post Modified" msgstr "Articolo modificato il" #: languages/seedprod-lite.php:8976 msgid "Format" msgstr "Formato" #: languages/seedprod-lite.php:8979 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: languages/seedprod-lite.php:8982 msgid "Y-m-d" msgstr "G-m-a" #: languages/seedprod-lite.php:8985 msgid "m/d/Y" msgstr "m/g/A" #: languages/seedprod-lite.php:8988 msgid "d/m/Y" msgstr "g/m/A" #: languages/seedprod-lite.php:8991 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "es. A-m-g" #: languages/seedprod-lite.php:8994 msgid "Meta Key" msgstr "Chiave Meta" #: languages/seedprod-lite.php:8997 msgid "Include Context" msgstr "Includi il contesto" #: languages/seedprod-lite.php:9000 msgid "Show Home Title" msgstr "Mostra il titolo della home" #: languages/seedprod-lite.php:9015 msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9018 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "es. A-m-g g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9021 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #: languages/seedprod-lite.php:9024 msgid "Query Var" msgstr "Query Var" #: languages/seedprod-lite.php:9027 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: languages/seedprod-lite.php:9030 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: languages/seedprod-lite.php:9033 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: languages/seedprod-lite.php:9036 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: languages/seedprod-lite.php:5985 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Margine immagine inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:4672 msgid "Poster Image Src" msgstr "Ricerca immagine di copertina" #: languages/seedprod-lite.php:1126 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:1129 msgid "Installing" msgstr "Installazione in corso" #: languages/seedprod-lite.php:885 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html." #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Pagina %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "A lato" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8931 msgid "Select Key" msgstr "Seleziona il tasto" #: app/wp-cli-functions.php:446 msgid "License Key is required." msgstr "È necessaria la chiave di licenza." #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Errore cURL:" #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Risposta JSON non valida" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi." #: app/functions-utils.php:1316 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifiche push" #: languages/seedprod-lite.php:7611 msgid "Edit with AI" msgstr "Modifica con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7724 msgid "Generate AI Text" msgstr "Genera testo IA" #: languages/seedprod-lite.php:7727 msgid "Generate Text" msgstr "Genera testo" #: languages/seedprod-lite.php:7627 msgid "Your AI Result" msgstr "Il tuo risultato IA" #: languages/seedprod-lite.php:7730 msgid "Write with AI" msgstr "Scrivi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7733 msgid "Describe your text." msgstr "Descrivi il tuo testo." #: languages/seedprod-lite.php:7736 msgid "New Prompt" msgstr "Nuovo prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7739 msgid "Simple Language" msgstr "Linguaggio semplice" #: languages/seedprod-lite.php:7742 msgid "Make it longer" msgstr "Rendilo più lungo" #: languages/seedprod-lite.php:7745 msgid "Make it shorter" msgstr "Accorcialo" #: languages/seedprod-lite.php:7748 msgid "Change text tone" msgstr "Modifica il tono del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7751 msgid "Translate text to" msgstr "Traduci il testo in" #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:7754 msgid "Choose Tone" msgstr "Scegli il tono" #: languages/seedprod-lite.php:7757 msgid "Choose Language" msgstr "Scegli la lingua" #: languages/seedprod-lite.php:7699 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Prompt suggeriti:" #: languages/seedprod-lite.php:7760 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per " #: languages/seedprod-lite.php:7763 msgid "Write a page title for " msgstr "Scrivi il titolo della pagina per " #: languages/seedprod-lite.php:7766 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:7769 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Scrivi un titolo interessante per " #: languages/seedprod-lite.php:7772 msgid "Write a section header for" msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per" #: languages/seedprod-lite.php:7775 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:7778 msgid "Create a list for " msgstr "Crea un elenco per " #: languages/seedprod-lite.php:7781 msgid "Write about us section for " msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per " #: languages/seedprod-lite.php:7784 msgid "Write a product description for" msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per" #: languages/seedprod-lite.php:7787 msgid "Write a short content for " msgstr "Scrivi un breve contenuto per " #: languages/seedprod-lite.php:7790 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per " #: languages/seedprod-lite.php:7793 msgid "English" msgstr "Inglese" #: languages/seedprod-lite.php:5215 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" #: languages/seedprod-lite.php:5242 msgid "French" msgstr "Francese" #: languages/seedprod-lite.php:5201 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: languages/seedprod-lite.php:5277 msgid "Italian" msgstr "Italiana" #: languages/seedprod-lite.php:5326 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: languages/seedprod-lite.php:5284 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: languages/seedprod-lite.php:5291 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: languages/seedprod-lite.php:7796 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: languages/seedprod-lite.php:5173 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: languages/seedprod-lite.php:5340 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: languages/seedprod-lite.php:5305 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: languages/seedprod-lite.php:5347 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: languages/seedprod-lite.php:5312 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: languages/seedprod-lite.php:5194 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: languages/seedprod-lite.php:5229 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: languages/seedprod-lite.php:5208 msgid "Greek" msgstr "Greca" #: languages/seedprod-lite.php:5256 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5361 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: languages/seedprod-lite.php:5382 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: languages/seedprod-lite.php:5354 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: languages/seedprod-lite.php:5270 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: languages/seedprod-lite.php:5298 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: languages/seedprod-lite.php:7799 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: languages/seedprod-lite.php:5249 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: languages/seedprod-lite.php:5319 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: languages/seedprod-lite.php:5187 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: languages/seedprod-lite.php:5263 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: languages/seedprod-lite.php:5333 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" #: languages/seedprod-lite.php:7802 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: languages/seedprod-lite.php:5368 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: languages/seedprod-lite.php:7805 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: languages/seedprod-lite.php:7808 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: languages/seedprod-lite.php:7811 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: languages/seedprod-lite.php:7814 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: languages/seedprod-lite.php:7817 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: languages/seedprod-lite.php:7820 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: languages/seedprod-lite.php:7823 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: languages/seedprod-lite.php:5222 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: languages/seedprod-lite.php:5375 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: languages/seedprod-lite.php:7826 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: languages/seedprod-lite.php:5180 msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #: languages/seedprod-lite.php:7829 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: languages/seedprod-lite.php:7832 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: languages/seedprod-lite.php:7835 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: languages/seedprod-lite.php:7838 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: languages/seedprod-lite.php:7841 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: languages/seedprod-lite.php:7844 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: languages/seedprod-lite.php:7847 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: languages/seedprod-lite.php:7856 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" #: languages/seedprod-lite.php:7859 msgid "Kazakh" msgstr "Kazako" #: languages/seedprod-lite.php:7862 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: languages/seedprod-lite.php:7865 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: languages/seedprod-lite.php:7868 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiso" #: languages/seedprod-lite.php:7871 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: languages/seedprod-lite.php:7874 msgid "Professional" msgstr "Professionale" #: languages/seedprod-lite.php:7877 msgid "Friendly" msgstr "Amichevole" #: languages/seedprod-lite.php:7880 msgid "Funny" msgstr "Divertente" #: languages/seedprod-lite.php:7883 msgid "Serious" msgstr "Serio" #: languages/seedprod-lite.php:7886 msgid "Excited" msgstr "Entusiasta" #: languages/seedprod-lite.php:7889 msgid "Casual" msgstr "Informale" #: languages/seedprod-lite.php:7892 msgid "Formal" msgstr "Formale" #: languages/seedprod-lite.php:7895 msgid "Analytical" msgstr "Analitico" #: languages/seedprod-lite.php:7898 msgid "Instructional" msgstr "Didattico" #: languages/seedprod-lite.php:7901 msgid "Sympathetic" msgstr "Solidale" #: languages/seedprod-lite.php:7904 msgid "Enthusiastic" msgstr "Caloroso" #: languages/seedprod-lite.php:7907 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasivo" #: languages/seedprod-lite.php:7910 msgid "Optimistic" msgstr "Ottimista" #: languages/seedprod-lite.php:7913 msgid "Respectful" msgstr "Rispettoso" #: languages/seedprod-lite.php:7916 msgid "Polite" msgstr "Educato" #: languages/seedprod-lite.php:7919 msgid "Sincere" msgstr "Sincero" #: languages/seedprod-lite.php:7922 msgid "Encouraging" msgstr "Incoraggiante" #: languages/seedprod-lite.php:7925 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: languages/seedprod-lite.php:7932 msgid "Confident" msgstr "Fiducioso" #: languages/seedprod-lite.php:7935 msgid "Helpful" msgstr "Utile" #: languages/seedprod-lite.php:7938 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: languages/seedprod-lite.php:7941 msgid "Patient" msgstr "Paziente" #: languages/seedprod-lite.php:7944 msgid "Conversational" msgstr "Colloquiale" #: languages/seedprod-lite.php:7947 msgid "Empathetic" msgstr "Empatico" #: languages/seedprod-lite.php:7950 msgid "Concise" msgstr "Conciso" #: languages/seedprod-lite.php:7953 msgid "Courteous" msgstr "Cortese" #: languages/seedprod-lite.php:7956 msgid "Thoughtful" msgstr "Premuroso" #: languages/seedprod-lite.php:7959 msgid "Inspirational" msgstr "Ispiratore" #: languages/seedprod-lite.php:7692 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:7962 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:7965 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi." #: languages/seedprod-lite.php:7968 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:7721 msgid "Credits:" msgstr "Ringraziamenti:" #: languages/seedprod-lite.php:7614 msgid "Add with AI" msgstr "Aggiungi con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7617 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata." #: languages/seedprod-lite.php:7620 msgid "Generate Image" msgstr "Genera immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7623 msgid "Generate new image" msgstr "Genera una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7636 msgid "Generate image with AI" msgstr "Genera immagine con l'IA" #: languages/seedprod-lite.php:7639 msgid "Edit image with AI" msgstr "Modifica immagine con l'AI" #: languages/seedprod-lite.php:7642 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Genera variazioni della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7645 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7648 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7651 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine." #: languages/seedprod-lite.php:7654 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7657 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata." #: languages/seedprod-lite.php:7660 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Genera con un prompt" #: languages/seedprod-lite.php:7663 msgid "Remove Background" msgstr "Rimuovi sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:7666 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: languages/seedprod-lite.php:7673 msgid "Variations" msgstr "Variazioni" #: languages/seedprod-lite.php:7676 msgid "Generate Variations" msgstr "Genera varianti" #: languages/seedprod-lite.php:7679 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7682 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma" #: languages/seedprod-lite.php:7685 msgid "Generate New Image" msgstr "Genera nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7688 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare." #: languages/seedprod-lite.php:7695 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto." #: languages/seedprod-lite.php:7702 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti." #: languages/seedprod-lite.php:7705 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche." #: languages/seedprod-lite.php:7708 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto." #: languages/seedprod-lite.php:7711 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80." #: languages/seedprod-lite.php:7714 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose." #: languages/seedprod-lite.php:7717 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi" #: languages/seedprod-lite.php:6717 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività." #: languages/seedprod-lite.php:6720 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visita la bacheca" #: languages/seedprod-lite.php:6723 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Broadcast push" #: languages/seedprod-lite.php:6726 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Autoresponder Drip" #: languages/seedprod-lite.php:6729 msgid "Audience" msgstr "Pubblico" #: languages/seedprod-lite.php:6732 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:2089 msgid " is a PRO Feature" msgstr " è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:2093 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche." #: languages/seedprod-lite.php:2746 msgid "Header Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:8251 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:2002 msgid "Field Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:8104 msgid "Badge Text Color" msgstr "Colore del testo del badge" #: languages/seedprod-lite.php:5588 msgid "AutoPlay" msgstr "AutoPlay" #: languages/seedprod-lite.php:1349 msgid "Save Section" msgstr "Salva la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:5674 msgid "Show Description" msgstr "Mostra la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:1402 msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:687 msgid "Saved Blocks" msgstr "Blocchi salvati" #: languages/seedprod-lite.php:1821 msgid "H1 Typography" msgstr "Tipografia H1" #: languages/seedprod-lite.php:1824 msgid "H2 Typography" msgstr "Tipografia H2" #: languages/seedprod-lite.php:1827 msgid "H3 Typography" msgstr "Tipografia H3" #: languages/seedprod-lite.php:1830 msgid "H4 Typography" msgstr "Tipografia H4" #: languages/seedprod-lite.php:1833 msgid "H5 Typography" msgstr "Tipografia H5" #: languages/seedprod-lite.php:1836 msgid "H6 Typography" msgstr "Tipografia H6" #: languages/seedprod-lite.php:1839 msgid "Body Text Typography" msgstr "Tipografia del corpo del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1854 msgid "Field Typography" msgstr "Tipografia del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1064 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:1067 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:1070 msgid "Choose Template" msgstr "Scegli il template" #: languages/seedprod-lite.php:1077 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente." #: languages/seedprod-lite.php:1061 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra." #: languages/seedprod-lite.php:936 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniatura dei social media" #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "Enable No Index" msgstr "Abilita No Index" #: languages/seedprod-lite.php:945 msgid "The SEO Framework" msgstr "The SEO Framework" #: languages/seedprod-lite.php:952 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:852 msgid "Layout Navigation" msgstr "Layout Navigation" #: languages/seedprod-lite.php:855 msgid "Revision History" msgstr "Storia della revisione" #: languages/seedprod-lite.php:858 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: languages/seedprod-lite.php:861 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" #: languages/seedprod-lite.php:864 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Nascondi la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:867 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostra la barra laterale" #: languages/seedprod-lite.php:870 msgid "Desktop Preview" msgstr "Anteprima da desktop" #: languages/seedprod-lite.php:873 msgid "Tablet Preview" msgstr "Anteprima tablet" #: languages/seedprod-lite.php:876 msgid "Mobile Preview" msgstr "Anteprima mobile" #: languages/seedprod-lite.php:879 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo." #: languages/seedprod-lite.php:882 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere." #: languages/seedprod-lite.php:942 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:8113 msgid "auto" msgstr "automatico" #: languages/seedprod-lite.php:8019 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Ombra del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:5631 msgid "Name Typography" msgstr "Tipografia del nome" #: languages/seedprod-lite.php:7477 msgid "Biography Typography" msgstr "Tipografia della biografia" #: languages/seedprod-lite.php:7246 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Tipografia del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7249 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Tipografia del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7252 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7259 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Tipografica della tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7262 msgid "Post Shadow" msgstr "Ombra della pubblicazione" #: languages/seedprod-lite.php:7265 msgid "Content Shadow" msgstr "Ombra del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6000 msgid "Image Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7052 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Tipografia prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:7055 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione" #: languages/seedprod-lite.php:7058 msgid "Features List Typography" msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6104 msgid "Tab Typography" msgstr "Tipografia della scheda" #: languages/seedprod-lite.php:6852 msgid "Panel Typography" msgstr "Tipografia del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6855 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6858 msgid "Panel Shadow" msgstr "Ombra del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6864 msgid "Panel Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6867 msgid "Panel Border" msgstr "Bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6837 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6840 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6843 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Larghezza del bordo delle miniature" #: languages/seedprod-lite.php:6806 msgid "Divider Typography" msgstr "Tipografia del divisore" #: languages/seedprod-lite.php:6778 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:6689 msgid "Row Settings" msgstr "Impostazioni della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6692 msgid "Move Row" msgstr "Muovi la fila" #: languages/seedprod-lite.php:6695 msgid "Resize Columns" msgstr "Ridimensiona le colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6698 msgid "Column Settings" msgstr "Impostazioni della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:6701 msgid "Move Block" msgstr "Muovi il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6704 msgid "Block Settings" msgstr "Impostazioni del blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6710 msgid "Add Block" msgstr "Aggiungi blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6598 msgid "Section Settings" msgstr "Impostazioni della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6601 msgid "Save Global Section" msgstr "Salva la sezione globale" #: languages/seedprod-lite.php:6184 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6120 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Connetti con Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6123 msgid "Connect with" msgstr "Collegati con" #: languages/seedprod-lite.php:6126 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" #: languages/seedprod-lite.php:6129 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti." #: languages/seedprod-lite.php:6132 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6117 msgid "SuperScript Top" msgstr "SuperScript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:5982 msgid "Designation Typography" msgstr "Tipografia della designazione" #: languages/seedprod-lite.php:6003 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Raggio del bordo delle icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5627 msgid "Carousel Settings" msgstr "Impostazioni del carosello" #: languages/seedprod-lite.php:4863 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare" #: languages/seedprod-lite.php:4866 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore." #: languages/seedprod-lite.php:4869 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Aggiorna la tua licenza" #: languages/seedprod-lite.php:4678 msgid "Choose New Video" msgstr "Scegli un nuovo video" #: languages/seedprod-lite.php:4681 msgid "Select Video" msgstr "Seleziona il video" #: languages/seedprod-lite.php:4398 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4405 msgid "Start Time" msgstr "Ora di inizio" #: languages/seedprod-lite.php:4408 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4415 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)" #: languages/seedprod-lite.php:4418 msgid "External URL" msgstr "URL esterno" #: languages/seedprod-lite.php:4421 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4424 msgid "Select Custom Video" msgstr "Seleziona il video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:4427 msgid "Video Options" msgstr "Opzioni video" #: languages/seedprod-lite.php:4434 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: languages/seedprod-lite.php:4437 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: languages/seedprod-lite.php:4440 msgid "Show Player Controls" msgstr "Mostra i controlli del giocatore" #: languages/seedprod-lite.php:4443 msgid "Show Download Button" msgstr "Mostra il pulsante di download" #: languages/seedprod-lite.php:4446 msgid "Preload" msgstr "Precarica" #: languages/seedprod-lite.php:4449 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: languages/seedprod-lite.php:4457 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:4460 msgid "Learn more here." msgstr "Scopri di più qui." #: languages/seedprod-lite.php:4463 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: languages/seedprod-lite.php:4466 msgid "Image Overlay" msgstr "Sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4469 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:4514 msgid "Show Play Icon" msgstr "Mostra l'icona Riproduci" #: languages/seedprod-lite.php:4517 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Abilita Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:4520 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Abilita Sticky Video" #: languages/seedprod-lite.php:4523 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini" #: languages/seedprod-lite.php:4526 msgid "Play on Mobile" msgstr "Riproduci su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:4529 msgid "Modest Branding" msgstr "Branding modesto" #: languages/seedprod-lite.php:4532 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modalità Privacy" #: languages/seedprod-lite.php:4537 msgid "Lazy Load" msgstr "Lazy Loading" #: languages/seedprod-lite.php:4540 msgid "Suggested Videos" msgstr "Video suggeriti" #: languages/seedprod-lite.php:4543 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canale video corrente" #: languages/seedprod-lite.php:4546 msgid "Any Video" msgstr "Qualsiasi video" #: languages/seedprod-lite.php:4549 msgid "Intro Title" msgstr "Titolo introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4552 msgid "Intro Portrait" msgstr "Ritratto introduttivo" #: languages/seedprod-lite.php:4555 msgid "Intro Byline" msgstr "Introduzione Byline" #: languages/seedprod-lite.php:4558 msgid "Controls Color" msgstr "Colore dei controlli" #: languages/seedprod-lite.php:4561 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero." #: languages/seedprod-lite.php:4564 msgid "Icon Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4567 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacità dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:4585 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione." #: languages/seedprod-lite.php:4590 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto d'aspetto" #: languages/seedprod-lite.php:4595 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4600 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4605 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4610 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4615 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4620 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4623 msgid "Teaser Video" msgstr "Video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4626 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Abilita il video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4629 msgid "Show Banner" msgstr "Mostra banner" #: languages/seedprod-lite.php:4632 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4635 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata." #: languages/seedprod-lite.php:4638 msgid "Banner Text" msgstr "Testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4647 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Tipografia del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4650 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icona del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4653 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icona di riproduzione del video teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4656 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2316 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:2027 msgid "Header Template" msgstr "Template dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2030 msgid "Footer Template" msgstr "Template del footer" #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Trascina il nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6410 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia" #: languages/seedprod-lite.php:10828 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Visualizza con facilità i video di YouTube sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di incorporare i live stream, filtrare i video, combinare più canali video e molto altro." #: languages/seedprod-lite.php:6714 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: languages/seedprod-lite.php:10831 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month." msgstr "Mettiti in contatto con le persone dopo che visitano il tuo sito web grazie al principale software di notifiche push. Più di 10.000 aziende in tutto il mondo usano PushEngage per inviare 9 miliardi di notifiche ogni mese." #: languages/seedprod-lite.php:10834 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: languages/seedprod-lite.php:10837 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Un semplice e potente plugin WordPress per il calendario degli eventi: è dotato di tutte le funzionalità di gestione degli eventi, tra cui pagamenti, programmazione, fasce orarie, biglietteria, eventi ricorrenti e molto altro." #: languages/seedprod-lite.php:10840 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: languages/seedprod-lite.php:10843 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Il plugin WordPress numero 1 per i pagamenti Stripe. Accetta pagamenti sia una tantum che ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello della spesa. E tutto senza mai toccare il codice." #: languages/seedprod-lite.php:10846 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Il miglior plugin WordPress di eCommerce per la vendita di prodotti digitali. Vendi eBook, software, musica, arte digitale e molto altro in pochi minuti. Accetta i pagamenti, gestisci le iscrizioni, controlla in modo avanzato gli accessi e molto altro." #: languages/seedprod-lite.php:10849 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: languages/seedprod-lite.php:10852 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "Il più avanzato plugin di ricerca per WordPress. Personalizza l'algoritmo di ricerca di WordPress, riordina i risultati di ricerca, traccia le metriche e tutto ciò che serve per sfruttare la ricerca e far crescere il tuo business." #: languages/seedprod-lite.php:10855 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: languages/seedprod-lite.php:10858 msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing." msgstr "Il plugin WordPress numero 1 per la gestione delle affiliazioni. Crea in pochi minuti un programma di affiliazione per il tuo negozio eCommerce o sito di membership e fai crescere le tue vendite con la potenza del referral marketing." #: languages/seedprod-lite.php:10740 msgid "Opening plugin installation page..." msgstr "Apertura della pagina di installazione del plugin..." #: languages/seedprod-lite.php:10867 msgid "Plugin Installed, click Activate" msgstr "Plugin installato, fai clic su Attiva" #: languages/seedprod-lite.php:10762 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:10765 msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests." msgstr "Trasforma i tuoi visitatori in brand ambassador! Fai crescere facilmente la tua lista di email, il traffico del sito web e i follower dei tuoi social con giveaway e concorsi virali." #: languages/seedprod-lite.php:10704 msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic" msgstr "Converti e monetizza il traffico del tuo sito web" #: languages/seedprod-lite.php:10707 msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world." msgstr "Smetti di perdere visitatori! Fai crescere istantaneamente la tua lista di email, ottieni più contatti e aumenta le vendite con il kit di strumenti per l'ottimizzazione della conversione numero 1 al mondo." #: languages/seedprod-lite.php:10710 msgid "How Does OptinMonster Work?" msgstr "Come funziona OptinMonster?" #: languages/seedprod-lite.php:10713 msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..." msgstr "OptinMonster genera più iscritti, contatti e vendite dal traffico che hai già. Bastano 3 semplici passaggi..." #: languages/seedprod-lite.php:10716 msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer" msgstr "Fase 1: Crea una offerta visivamente straordinaria" #: languages/seedprod-lite.php:10719 msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed." msgstr "Scegli un template precostruito progettato per ottenere il massimo delle conversioni, oppure parti da zero con una struttura vuota. È possibile personalizzare tutti i dettagli con il nostro builder trascina e rilascia facile da usare, senza bisogno di codice." #: languages/seedprod-lite.php:10722 msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation" msgstr "Fase 2: indirizza e personalizza le tue offerte con l'automazione del comportamento" #: languages/seedprod-lite.php:10725 msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions." msgstr "Il nostro potente motore di targeting e segmentazione ti permette di mostrare la tua offerta perfetta alle persone giuste nel momento giusto per far schizzare alle stelle le conversioni del tuo sito web." #: languages/seedprod-lite.php:10728 msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time" msgstr "Fase 3: Test e regolazioni in tempo reale" #: languages/seedprod-lite.php:10731 msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions." msgstr "Ottieni tutte le statistiche di cui hai bisogno per migliorare la tua strategia di lead generation, poi fai facilmente lo split test di tutte le tue idee per continuare a incrementare le conversioni." #: languages/seedprod-lite.php:10744 msgid "Plugin Installed, Activating..." msgstr "Plugin installato, in fase di attivazione..." #: languages/seedprod-lite.php:10685 msgid "View Debug Information" msgstr "Visualizza le informazioni di debug" #: languages/seedprod-lite.php:10688 msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #: languages/seedprod-lite.php:10524 msgid "Delete Subscribers" msgstr "Elimina gli abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:10441 msgid "Popular" msgstr "Popolare" #: languages/seedprod-lite.php:10445 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Dal più recente al più vecchio" #: languages/seedprod-lite.php:10449 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Dal più vecchio al più recente" #: languages/seedprod-lite.php:5508 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Passa ora a SeedProd PRO" #: languages/seedprod-lite.php:10434 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore" #: languages/seedprod-lite.php:10437 msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites." msgstr "Dì \"ciao\" al futuro con il builder di temi WordPress personalizzati e i siti web One Click di SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:6443 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografia dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:10118 msgid "Accordion " msgstr "Accordion " #: languages/seedprod-lite.php:10097 msgid "Quantity Typography" msgstr "Tipografia quantità" #: languages/seedprod-lite.php:2322 msgid "Text Typography" msgstr "Tipografia del testo" #: languages/seedprod-lite.php:1851 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografia dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9670 msgid "Time Typography" msgstr "Tipografia del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:9449 msgid "Install WPForms" msgstr "Installa WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9424 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Tipografia Header 1" #: languages/seedprod-lite.php:9427 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Tipografia Header 2" #: languages/seedprod-lite.php:9430 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9433 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Tipografia Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9293 msgid "Select Date" msgstr "Seleziona la data" #: languages/seedprod-lite.php:9230 msgid "Number Shadow" msgstr "Ombra del numero" #: languages/seedprod-lite.php:9233 msgid "Title Shadow" msgstr "Ombra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9236 msgid "Number Typography" msgstr "Tipografia dei numeri" #: languages/seedprod-lite.php:4690 msgid "Title Typography" msgstr "Tipografia del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9184 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Nascondi su tablet" #: languages/seedprod-lite.php:8851 msgid "Product Typography" msgstr "Tipografia del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:3978 msgid "Price Typography" msgstr "Tipografia del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8830 msgid "Total Typography" msgstr "Tipografia totale" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Link Typography" msgstr "Tipografia dei link" #: languages/seedprod-lite.php:8826 msgid "Item Typography" msgstr "Tipografia dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:3969 msgid "Description Typography" msgstr "Tipografia della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:8833 msgid "Payments Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:3984 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografia dei pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:7256 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografia della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:8630 msgid "Standard Fonts" msgstr "Font standard" #: languages/seedprod-lite.php:8633 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: languages/seedprod-lite.php:8342 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona l'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5516 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto" #: languages/seedprod-lite.php:8242 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8245 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito." #: languages/seedprod-lite.php:8236 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "I template sono una funzione PRO" #: languages/seedprod-lite.php:11146 msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process." msgstr "Scopri di più sul nuovo plugin SeedProd e su come completare il processo di migrazione." #: languages/seedprod-lite.php:11152 msgid "Support & Docs" msgstr "Supporto e documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:11158 msgid "See quick links" msgstr "Vedi i link rapidi" #: languages/seedprod-lite.php:10771 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:10774 msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!" msgstr "Il plugin per moduli WordPress drag & drop più facile da usare per i principianti che ti permette di creare bellissimi moduli di contatto, moduli di iscrizione, moduli di pagamento e molto altro ancora in pochi minuti, non ore!" #: languages/seedprod-lite.php:10777 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: languages/seedprod-lite.php:10735 msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers." msgstr "I nostri moduli optin ad alta conversione, come i popup Exit-Intent®, i Fullscreen Welcome Mats e le Scroll Box, ti aiutano ad aumentare le conversioni e a ottenere più iscrizioni alle tue email." #: languages/seedprod-lite.php:10780 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: languages/seedprod-lite.php:10783 msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication." msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) è uno standard industriale per l'invio di email. L'SMTP aiuta a migliorare la consegna delle email utilizzando un'autenticazione adeguata." #: languages/seedprod-lite.php:10786 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:10789 msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business." msgstr "MonsterInsights ti permette di collegare senza problemi il tuo sito WordPress con Google Analytics, così puoi iniziare a prendere decisioni fondate sui dati per far crescere la tua attività." #: languages/seedprod-lite.php:10792 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: languages/seedprod-lite.php:10795 msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more." msgstr "TrustPulse fa leva sulla FOMO (Fear of Missing Out) per aumentare le vendite e le conversioni grazie alle notifiche di riprova sociale. Usalo per incrementare le vendite sul tuo negozio Woocommerce, aumentare le iscrizioni al tuo sito di membership, ottenere più iscritti alle email e molto altro ancora." #: languages/seedprod-lite.php:949 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:10798 msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations." msgstr "Il primo plugin WordPress per la SEO. Migliora il posizionamento SEO e il traffico in WordPress con i nostri completi strumenti di ottimizzazione SEO." #: languages/seedprod-lite.php:10801 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: languages/seedprod-lite.php:10804 msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer." msgstr "Il plugin ExactMetrics Google Analytics for WordPress ti aiuta a configurare correttamente tutte le potenti funzioni di monitoraggio di Google Analytics senza dover scrivere alcun codice o assumere una persona che lo faccia." #: languages/seedprod-lite.php:10807 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: languages/seedprod-lite.php:10810 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Instagram sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di mostrare contenuti da più account, hashtag e altro ancora. 1 milione di siti web gli hanno dato fiducia." #: languages/seedprod-lite.php:10813 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: languages/seedprod-lite.php:10816 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Facebook sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di incorporare album, contenuti di gruppo, recensioni, video live, commenti e reazioni." #: languages/seedprod-lite.php:10819 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon" #: languages/seedprod-lite.php:10822 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Twitter in WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di combinare più feed di Twitter, supporto per le schede di Twitter, moderazione dei tweet e altro ancora." #: languages/seedprod-lite.php:10825 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon" #: languages/seedprod-lite.php:215 msgid "Your license key is invalid" msgstr "La chiave di licenza non è valida" #: languages/seedprod-lite.php:220 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza" #: app/functions-utils.php:311 msgid "Video Pop Up" msgstr "Video Pop Up" #: app/functions-utils.php:2031 msgid "1 Hour" msgstr "1 Ora" #: app/functions-utils.php:2032 msgid "2 Hours" msgstr "2 ore" #: app/functions-utils.php:2033 msgid "3 Hours" msgstr "3 ore" #: app/functions-utils.php:2034 msgid "4 Hours" msgstr "4 ore" #: app/functions-utils.php:2035 msgid "5 Hours" msgstr "5 ore" #: app/functions-utils.php:2036 msgid "6 Hours" msgstr "6 ore" #: app/functions-utils.php:2037 msgid "7 Hours" msgstr "7 ore" #: app/functions-utils.php:2038 msgid "8 Hours" msgstr "8 ore" #: app/functions-utils.php:2039 msgid "9 Hours" msgstr "9 ore" #: app/functions-utils.php:2040 msgid "10 Hours" msgstr "10 ore" #: app/functions-utils.php:2041 msgid "11 Hours" msgstr "11 Ore" #: app/functions-utils.php:2042 msgid "12 Hours" msgstr "12 ore" #: app/functions-utils.php:2043 msgid "13 Hours" msgstr "13 Ore" #: app/functions-utils.php:2044 msgid "14 Hours" msgstr "14 Ore" #: app/functions-utils.php:2045 msgid "15 Hours" msgstr "15 ore" #: app/functions-utils.php:2046 msgid "16 Hours" msgstr "16 ore" #: app/functions-utils.php:2047 msgid "17 Hours" msgstr "17 ore" #: app/functions-utils.php:2048 msgid "18 Hours" msgstr "18 ore" #: app/functions-utils.php:2049 msgid "19 Hours" msgstr "19 Ore" #: app/functions-utils.php:2050 msgid "20 Hours" msgstr "20 ore" #: app/functions-utils.php:2051 msgid "21 Hours" msgstr "21 Ore" #: app/functions-utils.php:2052 msgid "22 Hours" msgstr "22 ore" #: app/functions-utils.php:2053 msgid "23 Hours" msgstr "23 Ore" #: app/functions-utils.php:2054 msgid "1 Day" msgstr "1 Giorno" #: app/functions-utils.php:2055 msgid "2 Days" msgstr "2 giorni" #: app/functions-utils.php:2056 msgid "3 Days" msgstr "3 giorni" #: app/functions-utils.php:2057 msgid "4 Days" msgstr "4 giorni" #: app/functions-utils.php:2058 msgid "5 Days" msgstr "5 giorni" #: app/functions-utils.php:2059 msgid "6 Days" msgstr "6 giorni" #: app/functions-utils.php:2060 msgid "7 Days" msgstr "7 giorni" #: app/functions-utils.php:2061 msgid "8 Days" msgstr "8 giorni" #: app/functions-utils.php:2062 msgid "9 Days" msgstr "9 giorni" #: app/functions-utils.php:2063 msgid "10 Days" msgstr "10 giorni" #: app/functions-utils.php:2064 msgid "11 Days" msgstr "11 giorni" #: app/functions-utils.php:2065 msgid "12 Days" msgstr "12 giorni" #: app/functions-utils.php:2066 msgid "13 Days" msgstr "13 giorni" #: app/functions-utils.php:2067 msgid "14 Days" msgstr "14 giorni" #: app/functions-utils.php:2068 msgid "15 Days" msgstr "15 giorni" #: app/functions-utils.php:2069 msgid "16 Days" msgstr "16 giorni" #: app/functions-utils.php:2070 msgid "17 Days" msgstr "17 giorni" #: app/functions-utils.php:2071 msgid "18 Days" msgstr "18 giorni" #: app/functions-utils.php:2072 msgid "19 Days" msgstr "19 giorni" #: app/functions-utils.php:2073 msgid "20 Days" msgstr "20 giorni" #: app/functions-utils.php:2074 msgid "21 Days" msgstr "21 giorni" #: app/functions-utils.php:2075 msgid "22 Days" msgstr "22 giorni" #: app/functions-utils.php:2076 msgid "23 Days" msgstr "23 giorni" #: app/functions-utils.php:2077 msgid "24 Days" msgstr "24 giorni" #: app/functions-utils.php:2078 msgid "25 Days" msgstr "25 giorni" #: app/functions-utils.php:2079 msgid "26 Days" msgstr "26 giorni" #: app/functions-utils.php:2080 msgid "27 Days" msgstr "27 giorni" #: app/functions-utils.php:2081 msgid "28 Days" msgstr "28 giorni" #: app/functions-utils.php:2082 msgid "29 Days" msgstr "29 giorni" #: app/functions-utils.php:2083 msgid "30 Days" msgstr "30 giorni" #: app/functions-utils.php:2084 msgid "1 Year" msgstr "1 anno" #: app/lpage.php:725 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto." #: languages/seedprod-lite.php:274 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti" #: languages/seedprod-lite.php:277 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:280 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:283 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE" #: languages/seedprod-lite.php:286 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI." #: languages/seedprod-lite.php:262 msgid "Blank Template" msgstr "Template vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:266 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico." #: resources/views/seedprod-preview.php:468 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder." #: languages/seedprod-lite.php:1911 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1920 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Time Font Size" msgstr "Dimensione del font dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5754 msgid "Date Align" msgstr "Allineamento della data" #: languages/seedprod-lite.php:5758 msgid "Time Align" msgstr "Allineamento dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:9667 msgid "Enter Time" msgstr "Inserisci l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:6644 msgid "Flex Direction" msgstr "Direzione Flex" #: languages/seedprod-lite.php:9345 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Colore del titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:1626 msgid "Field Background Color" msgstr "Colore di sfondo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1614 msgid "Field Text Color" msgstr "Colore del testo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:6803 msgid "Link Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:8134 msgid "Button Background Color" msgstr "Colore di sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1998 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7447 msgid "Show Icons" msgstr "Mostra le icone" #: languages/seedprod-lite.php:7228 msgid "Meta Text Color" msgstr "Colore del meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7240 msgid "Pagination Color" msgstr "Colore della paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:6996 msgid "Show Top Button" msgstr "Mostra pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:2114 msgid "Heading Color" msgstr "Colore dell'intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:6362 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" #: languages/seedprod-lite.php:8752 msgid "Number" msgstr "Numero" #: languages/seedprod-lite.php:8767 msgid "OR" msgstr "O" #: languages/seedprod-lite.php:8586 msgid "Height (px)" msgstr "Altezza (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8589 msgid "Width (%)" msgstr "Larghezza (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7490 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7493 msgid "Particle Background" msgstr "Sfondo delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7496 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: languages/seedprod-lite.php:7503 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: languages/seedprod-lite.php:7506 msgid "Snowflakes" msgstr "Fiocchi di neve" #: languages/seedprod-lite.php:7509 msgid "Christmas" msgstr "Natale" #: languages/seedprod-lite.php:7512 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7515 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: languages/seedprod-lite.php:7522 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: languages/seedprod-lite.php:7525 msgid "Number of Particles" msgstr "Numero di particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7528 msgid "Particle Size" msgstr "Dimensione delle particelle" #: languages/seedprod-lite.php:7531 msgid "Move Speed" msgstr "Velocità di spostamento" #: languages/seedprod-lite.php:7534 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7537 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:" #: languages/seedprod-lite.php:7543 msgid "here" msgstr "qui" #: languages/seedprod-lite.php:7546 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella" #: languages/seedprod-lite.php:7549 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto." #: languages/seedprod-lite.php:7552 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:" #: languages/seedprod-lite.php:7555 msgid "- In the builder area." msgstr "- Nell'area del builder." #: languages/seedprod-lite.php:7558 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile." #: languages/seedprod-lite.php:7561 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina." #: languages/seedprod-lite.php:7176 msgid "Slides to Show" msgstr "Slide da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:7277 msgid "Classic" msgstr "Classico" #: languages/seedprod-lite.php:7280 msgid "Card" msgstr "Carta" #: languages/seedprod-lite.php:6487 msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: languages/seedprod-lite.php:7306 msgid "Carousel" msgstr "Carosello" #: languages/seedprod-lite.php:7309 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: languages/seedprod-lite.php:5875 msgid "Image Position" msgstr "Posizione immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7326 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: languages/seedprod-lite.php:7366 msgid "Content Area" msgstr "Area del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:7064 msgid "Left Layout Template" msgstr "Template per il layout di sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:7067 msgid "Right Layout Template" msgstr "Template per il layout di destra" #: languages/seedprod-lite.php:7070 msgid "No Image Template" msgstr "Nessun template di immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7073 msgid "Price List Items" msgstr "Elementi del listino prezzi" #: languages/seedprod-lite.php:7085 msgid "Overall Alignment" msgstr "Allineamento generale" #: languages/seedprod-lite.php:7090 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:7102 msgid "Enter Description" msgstr "Inserisci la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7105 msgid "Actual Price" msgstr "Prezzo reale" #: languages/seedprod-lite.php:7108 msgid "Offering Discount?" msgstr "Offri uno sconto?" #: languages/seedprod-lite.php:7114 msgid "Link Complete Box" msgstr "Link box completo" #: languages/seedprod-lite.php:7117 msgid "Price Position" msgstr "Posizione prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:7120 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Sotto titolo e descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:7123 msgid "Right of Heading" msgstr "A destra del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7126 msgid "Discount Color" msgstr "Colore sconto" #: languages/seedprod-lite.php:5908 msgid "Image Area" msgstr "Area immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5715 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: languages/seedprod-lite.php:5720 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:5726 msgid "Circle" msgstr "Cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:6930 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7041 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Posizione del simbolo di valuta" #: languages/seedprod-lite.php:7045 msgid "Before" msgstr "Prima" #: languages/seedprod-lite.php:7049 msgid "After" msgstr "Dopo" #: languages/seedprod-lite.php:6828 msgid "Zoom Button" msgstr "Pulsante dello zoom" #: languages/seedprod-lite.php:6831 msgid "Position Right" msgstr "Posizione a destra" #: languages/seedprod-lite.php:6834 msgid "Position Top" msgstr "Posizione in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6135 msgid "Payment Setup" msgstr "Configurazione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6138 msgid "Amount" msgstr "Importo" #: languages/seedprod-lite.php:6141 msgid "Payment Description" msgstr "Descizione del pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6144 msgid "Payment Currency" msgstr "Valuta per il pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:6147 msgid "Success URL" msgstr "Success URL" #: languages/seedprod-lite.php:5667 msgid "Show Designation" msgstr "Mostra la denominazione" #: languages/seedprod-lite.php:4511 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5677 msgid "%" msgstr "%" #: languages/seedprod-lite.php:5686 msgid "Below Name" msgstr "Sotto il nome" #: languages/seedprod-lite.php:5689 msgid "Below Designation" msgstr "Sotto la designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5692 msgid "Below Description" msgstr "Sotto la descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5695 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" #: languages/seedprod-lite.php:5698 msgid "Social Icons" msgstr "Icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5810 msgid "Designation Color" msgstr "Colore designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5671 msgid "Designation" msgstr "Designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5882 msgid "Social Icon Align" msgstr "Allinea le icone social" #: languages/seedprod-lite.php:5888 msgid "Designation Align" msgstr "Allinea designazione" #: languages/seedprod-lite.php:5605 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Testimonianza da mostrare" #: languages/seedprod-lite.php:2059 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Colonna caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2051 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!" #: languages/seedprod-lite.php:2042 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo." #: languages/seedprod-lite.php:2063 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Riga caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2066 msgid "Block Copied." msgstr "Blocco copiato." #: languages/seedprod-lite.php:2069 msgid "Column Copied." msgstr "Colonna copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2072 msgid "Row Copied." msgstr "Disponi in riga." #: languages/seedprod-lite.php:2075 msgid "Section Copied." msgstr "Sezione copiata." #: languages/seedprod-lite.php:2036 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!" #: languages/seedprod-lite.php:2046 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Sezione caricata con successo." #: languages/seedprod-lite.php:2055 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Blocco caricato con successo." #: languages/seedprod-lite.php:1435 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..." #: languages/seedprod-lite.php:1442 msgid "No docs found" msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento" #: languages/seedprod-lite.php:1448 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1451 msgid "View All Documentation" msgstr "Visualizza tutta la documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:1457 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te." #: languages/seedprod-lite.php:1460 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Invia un ticket di supporto" #: languages/seedprod-lite.php:714 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:7540 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Visita questo link " #: languages/seedprod-lite.php:8823 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:8749 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati." #: languages/seedprod-lite.php:8755 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)" #: languages/seedprod-lite.php:8758 msgid "Current Page Color" msgstr "Colore della pagina corrente" #: languages/seedprod-lite.php:8761 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: languages/seedprod-lite.php:8764 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Seleziona la relazione -" #: languages/seedprod-lite.php:8770 msgid "AND" msgstr "E" #: languages/seedprod-lite.php:8773 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una." #: languages/seedprod-lite.php:8781 msgid "Show Full Content" msgstr "Mostra il contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:8787 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra miniature" #: languages/seedprod-lite.php:7391 msgid "Link to Author" msgstr "Link all'autore" #: languages/seedprod-lite.php:7274 msgid "Skin" msgstr "La pelle" #: languages/seedprod-lite.php:7283 msgid "Full Content" msgstr "Contenuto completo" #: languages/seedprod-lite.php:7286 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: languages/seedprod-lite.php:7289 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Tassonomia dei badge" #: languages/seedprod-lite.php:7313 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: languages/seedprod-lite.php:7316 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: languages/seedprod-lite.php:7319 msgid "Business News" msgstr "Notizie economiche" #: languages/seedprod-lite.php:7322 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Spaziatura inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7332 msgid "Navigation Position" msgstr "Posizione di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7335 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7338 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Frecce e punti" #: languages/seedprod-lite.php:7344 msgid "Dots" msgstr "Punti" #: languages/seedprod-lite.php:7347 msgid "Image Height" msgstr "Altezza immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7363 msgid "Divider Border Color" msgstr "Colore della cornice di separazione" #: languages/seedprod-lite.php:7369 msgid "Content Area Border" msgstr "Bordo dell'area dei contenuti" #: languages/seedprod-lite.php:1445 msgid "View Documentation" msgstr "Vedi la documentazione" #: languages/seedprod-lite.php:1454 msgid "Get Support" msgstr "Ottieni supporto" #: languages/seedprod-lite.php:7111 msgid "Title Price Separator" msgstr "Separazione tra titolo e prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:5879 msgid "Separator Align" msgstr "Allineamento del separatore" #: languages/seedprod-lite.php:930 msgid "SEO Description" msgstr "Descrizione SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1463 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe" #: languages/seedprod-lite.php:1466 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: languages/seedprod-lite.php:10679 msgid "Google Places API Key" msgstr "Chiave API di Google Places" #: languages/seedprod-lite.php:10682 msgid "Yelp API Key" msgstr "Chiave API Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5895 msgid "Description Align" msgstr "Allineamento descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:10058 msgid "Description Font Size" msgstr "Dimensione del font della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:10061 msgid "Title Background" msgstr "Sfondo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:10064 msgid "Dismiss Color" msgstr "Ignora il colore" #: languages/seedprod-lite.php:10070 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: languages/seedprod-lite.php:10073 msgid "Success" msgstr "Successo" #: languages/seedprod-lite.php:1074 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10076 msgid "Danger" msgstr "Pericolo" #: languages/seedprod-lite.php:10079 msgid "Dismiss Button" msgstr "Pulsante Ignora" #: languages/seedprod-lite.php:10082 msgid "Style 1" msgstr "Stile 1" #: languages/seedprod-lite.php:10085 msgid "Style 2" msgstr "Stile 2" #: languages/seedprod-lite.php:10088 msgid "Style 3" msgstr "Stile 3" #: languages/seedprod-lite.php:10091 msgid "Style 4" msgstr "Stile 4" #: languages/seedprod-lite.php:9759 msgid "Animation Effects" msgstr "Effetti di animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9762 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Effetto di scorrimento" #: languages/seedprod-lite.php:9765 msgid "Mouse Effect" msgstr "Effetto mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9768 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Scorrimento verticale" #: languages/seedprod-lite.php:9775 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: languages/seedprod-lite.php:9778 msgid "Viewport" msgstr "Viewport" #: languages/seedprod-lite.php:9781 msgid "Viewport Top %" msgstr "Viewport in alto %" #: languages/seedprod-lite.php:9784 msgid "Up" msgstr "Su" #: languages/seedprod-lite.php:9787 msgid "Down" msgstr "In calo" #: languages/seedprod-lite.php:9790 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Scorrimento orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:9772 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #: languages/seedprod-lite.php:9799 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #: languages/seedprod-lite.php:9806 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" #: languages/seedprod-lite.php:9809 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" #: languages/seedprod-lite.php:9812 msgid "Scale Up" msgstr "Scala verso l'alto" #: languages/seedprod-lite.php:9815 msgid "Scale Down" msgstr "Scala verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:9818 msgid "Mouse Track" msgstr "Tracciamento del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9821 msgid "Opposite" msgstr "Opposto" #: languages/seedprod-lite.php:7929 msgid "Direct" msgstr "Diretto" #: languages/seedprod-lite.php:9824 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinazione 3D" #: languages/seedprod-lite.php:9827 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animazione d'ingresso" #: languages/seedprod-lite.php:9830 msgid "Select Animation" msgstr "Seleziona l'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9833 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" #: languages/seedprod-lite.php:9803 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" #: languages/seedprod-lite.php:9836 msgid "Fade In Down" msgstr "Dissolvenza verso il basso" #: languages/seedprod-lite.php:9839 msgid "Fade In Left" msgstr "Dissolvenza a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9842 msgid "Fade In Right" msgstr "Dissolvenza a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9845 msgid "Fade In Up" msgstr "Dissolvenza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9848 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9851 msgid "Zoom In" msgstr "Aumenta zoom" #: languages/seedprod-lite.php:9854 msgid "Zoom In Down" msgstr "Zoom in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9857 msgid "Zoom In Left" msgstr "Zoom a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9860 msgid "Zoom In Right" msgstr "Zoom a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9863 msgid "Zoom In Up" msgstr "Zoom in su" #: languages/seedprod-lite.php:9867 msgid "Rotating" msgstr "Rotante" #: languages/seedprod-lite.php:9870 msgid "Rotate In" msgstr "Ruota verso l'interno" #: languages/seedprod-lite.php:9873 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Ruota in giù a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9876 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Ruota in giù a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9879 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Ruota in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9882 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Ruota in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9885 msgid "Attention Seekers" msgstr "Cercatori di attenzione" #: languages/seedprod-lite.php:9889 msgid "Bounce" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:9892 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:9895 msgid "Pulse" msgstr "Impulso" #: languages/seedprod-lite.php:9898 msgid "Rubber Band" msgstr "Elastico" #: languages/seedprod-lite.php:9901 msgid "Shake X" msgstr "Shake X" #: languages/seedprod-lite.php:9904 msgid "Shake Y" msgstr "Shake Y" #: languages/seedprod-lite.php:9907 msgid "Head Shake" msgstr "Shake leggero" #: languages/seedprod-lite.php:8540 msgid "Swing" msgstr "Altalena" #: languages/seedprod-lite.php:9910 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:9913 msgid "Wobble" msgstr "Wobble" #: languages/seedprod-lite.php:9916 msgid "Jello" msgstr "Gelatina" #: languages/seedprod-lite.php:9919 msgid "Heart Beat" msgstr "Battito cardiaco" #: languages/seedprod-lite.php:9922 msgid "Back In Down" msgstr "Torna giù" #: languages/seedprod-lite.php:9925 msgid "Back In Left" msgstr "Torna a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9928 msgid "Back In Right" msgstr "Torna a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9931 msgid "Back In Up" msgstr "Torna su" #: languages/seedprod-lite.php:9938 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rimbalzo in giù" #: languages/seedprod-lite.php:9941 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rimbalzo a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9944 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rimbalzo a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9947 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rimbalzo in su" #: languages/seedprod-lite.php:9950 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Dissolvenza verso il basso grande" #: languages/seedprod-lite.php:9953 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Dissolvenza a sinistra grande" #: languages/seedprod-lite.php:9956 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Dissolvenza a destra grande" #: languages/seedprod-lite.php:9959 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande" #: languages/seedprod-lite.php:9962 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9965 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Dissolvenza in alto a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9968 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9974 msgid "Flip In X" msgstr "Capovolgere su X" #: languages/seedprod-lite.php:9977 msgid "Flip In Y" msgstr "Capovolgere su Y" #: languages/seedprod-lite.php:9980 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Velocità della luce a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9983 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Velocità della luce a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9986 msgid "Roll In" msgstr "Rotola" #: languages/seedprod-lite.php:9989 msgid "Back In" msgstr "Torna a" #: languages/seedprod-lite.php:9935 msgid "Bounce In" msgstr "Rimbalzo" #: languages/seedprod-lite.php:9992 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato." #: languages/seedprod-lite.php:9677 msgid "Before Image" msgstr "Immagine a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9680 msgid "After Image" msgstr "Immagine a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9318 msgid "Before Label" msgstr "Nome sezione sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9322 msgid "After Label" msgstr "Nome sezione destra" #: languages/seedprod-lite.php:9358 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: languages/seedprod-lite.php:9362 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientamento dello slider" #: languages/seedprod-lite.php:9366 msgid "Move on Hover" msgstr "Muovi al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:9370 msgid "Comparison Handle" msgstr "Handle per il confronto" #: languages/seedprod-lite.php:9374 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Offset iniziale dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9378 msgid "Handle Color" msgstr "Colore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9382 msgid "Handle Thickness" msgstr "Spessore dell'handle" #: languages/seedprod-lite.php:9386 msgid "Circle Width" msgstr "Larghezza del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9390 msgid "Circle Radius" msgstr "Raggio del cursore circolare" #: languages/seedprod-lite.php:9394 msgid "Triangle Size" msgstr "Dimensione triangoli cursore" #: languages/seedprod-lite.php:9296 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: languages/seedprod-lite.php:9299 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:9302 msgid "Content Area 1" msgstr "Area del contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9305 msgid "Content Area 2" msgstr "Area del contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9308 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/disattiva" #: languages/seedprod-lite.php:9311 msgid "Content 1" msgstr "Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9314 msgid "Content 2" msgstr "Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9325 msgid "Templates Parts" msgstr "Parti dei template" #: languages/seedprod-lite.php:9328 msgid "Section Content" msgstr "Contenuto della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:9342 msgid "Switcher Color" msgstr "Colore dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9351 msgid "Content 1 Color" msgstr "Colore Contenuto 1" #: languages/seedprod-lite.php:9354 msgid "Content 2 Color" msgstr "Colore Contenuto 2" #: languages/seedprod-lite.php:9397 msgid "Heading / Content" msgstr "Titolo / Contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:9400 msgid "Switcher" msgstr "Interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9403 msgid "Switch Style" msgstr "Stile dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9406 msgid "Round" msgstr "Rotondo" #: languages/seedprod-lite.php:9409 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9412 msgid "Label Box" msgstr "Casella dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9415 msgid "Switch Size" msgstr "Dimensioni dell'interruttore" #: languages/seedprod-lite.php:9418 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6421 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6417 msgid "Select Part" msgstr "Seleziona la parte" #: languages/seedprod-lite.php:9421 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Caricamento delle parti del template..." #: languages/seedprod-lite.php:6425 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Modifica questa parte del template" #: languages/seedprod-lite.php:9196 msgid "Starting Number" msgstr "Numero iniziale" #: languages/seedprod-lite.php:9199 msgid "Ending Number" msgstr "Numero finale" #: languages/seedprod-lite.php:9202 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9205 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffisso numerico" #: languages/seedprod-lite.php:9208 msgid "Animation Duration" msgstr "Durata dell'animazione" #: languages/seedprod-lite.php:9211 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separatore per migliaia" #: languages/seedprod-lite.php:9214 msgid "Dot" msgstr "Punto" #: languages/seedprod-lite.php:7500 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: languages/seedprod-lite.php:9220 msgid "Number Text Color" msgstr "Numero colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:9223 msgid "Number Align" msgstr "Numero allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:2341 msgid "Alerts" msgstr "Avvisi" #: app/functions-utils.php:867 msgid "Author Bio" msgstr "Biografia dell'autore" #: languages/seedprod-lite.php:10691 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:8858 msgid "- Select ID -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:8778 msgid "Show Price" msgstr "Mostra il prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8839 msgid "Product Text Color" msgstr "Colore del testo del prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:8842 msgid "Price Text Color" msgstr "Colore del testo del prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:8811 msgid "Total Color" msgstr "Colore totale" #: languages/seedprod-lite.php:8814 msgid "Cart Item Color" msgstr "Colore dell'articolo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:8817 msgid "Cart Links Color" msgstr "Colore dei link del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:8820 msgid "Payments Border Color" msgstr "Colore del bordo dei pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:9971 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Dissolvenza in basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:9683 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Stili di etichetta prima/dopo" #: app/functions-utils.php:414 msgid "Content Toggle" msgstr "Attiva/disattiva il contenuto" #: app/functions-utils.php:438 msgid "Business Reviews" msgstr "Recensioni aziendali" #: app/functions-utils.php:652 msgid "Team Member" msgstr "Membro del team" #: app/functions-utils.php:1174 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Immagini della galleria dei prodotti" #: languages/seedprod-lite.php:1341 msgid "Add Section" msgstr "Aggiungi una sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1345 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplica la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1375 msgid "Delete Section" msgstr "Elimina la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1378 msgid "Copy Section" msgstr "Copia la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1381 msgid "Paste Section" msgstr "Incolla la sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1385 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga" #: languages/seedprod-lite.php:1389 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplica la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1393 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1396 msgid "Copy Row" msgstr "Copia la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1399 msgid "Paste Row" msgstr "Incolla la riga" #: languages/seedprod-lite.php:1405 msgid "Duplicate Column" msgstr "Duplica la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1408 msgid "Delete Column" msgstr "Elimina la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1411 msgid "Copy Column" msgstr "Copia la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1414 msgid "Paste Column" msgstr "Incolla la colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1418 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplica il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1422 msgid "Delete Block" msgstr "Elimina il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1425 msgid "Copy Block" msgstr "Copia il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:1428 msgid "Paste Block" msgstr "Incolla il blocco" #: app/functions-utils.php:1187 msgid "Downloads Grid" msgstr "Griglia dei download" #: app/functions-utils.php:1221 msgid "Buy Now Button" msgstr "Pulsante Acquista ora" #: app/functions-utils.php:1239 msgid "Download Title" msgstr "Scarica il titolo" #: app/functions-utils.php:1250 msgid "Download Featured Image" msgstr "Scarica l'immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:1261 msgid "Download Price" msgstr "Scarica il prezzo" #: app/functions-utils.php:1272 msgid "Download Content" msgstr "Scarica il contenuto" #: app/functions-utils.php:1283 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Scarica Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:1294 msgid "Download Excerpt" msgstr "Scarica il riepilogo" #: app/functions-utils.php:1305 msgid "Download Instructions" msgstr "Scarica le istruzioni" #: languages/seedprod-lite.php:2024 msgid "Add Columns" msgstr "Aggiungi colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6595 msgid "Move Section" msgstr "Sposta la sezione" #: app/bootstrap.php:255 resources/views/seedprod-preview.php:67 msgid "Please select an option" msgstr "Seleziona un'opzione" #: app/bootstrap.php:253 resources/views/seedprod-preview.php:65 msgid "Your cart is empty" msgstr "Il tuo carrello è vuoto" #: app/bootstrap.php:252 resources/views/seedprod-preview.php:64 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello" #: app/functions-utils.php:663 msgid "Price List" msgstr "Listino prezzi" #: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8498 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: app/functions-utils.php:204 msgid " Payment Button" msgstr " Pulsante di pagamento" #: app/functions-utils.php:1161 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Before After Toggle" msgstr "Slider Prima Dopo" #: languages/seedprod-lite.php:6220 msgid "Email" msgstr "Email" #: languages/seedprod-lite.php:6888 msgid "Header" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:8295 msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: languages/seedprod-lite.php:752 msgid "Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:324 msgid "Editing:" msgstr "Modifica:" #: languages/seedprod-lite.php:576 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: languages/seedprod-lite.php:582 msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:589 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: languages/seedprod-lite.php:691 msgid "Search blocks..." msgstr "Blocchi di ricerca..." #: languages/seedprod-lite.php:703 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:10052 msgid "Alert" msgstr "Allarme" #: languages/seedprod-lite.php:1323 msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutti" #: languages/seedprod-lite.php:1326 msgid "Collapse All" msgstr "Chiudi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:721 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: languages/seedprod-lite.php:1330 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:" #: languages/seedprod-lite.php:792 msgid "Save Template" msgstr "Salva il template" #: languages/seedprod-lite.php:1336 msgid "Choose your layout:" msgstr "Scegli il tuo layout:" #: languages/seedprod-lite.php:3001 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:5818 msgid "Description Color" msgstr "Colore della descrizione" #: languages/seedprod-lite.php:6383 msgid "Blur" msgstr "Sfocatura" #: languages/seedprod-lite.php:6155 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: languages/seedprod-lite.php:6373 msgid "Flip" msgstr "Capovolgere" #: languages/seedprod-lite.php:4321 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Direttamente al pagamento" #: languages/seedprod-lite.php:4316 msgid "Product ID" msgstr "ID prodotto" #: languages/seedprod-lite.php:467 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: languages/seedprod-lite.php:2357 msgid "Payment Section" msgstr "Sezione pagamenti" #: languages/seedprod-lite.php:2478 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: languages/seedprod-lite.php:2485 msgid "Two Column" msgstr "Due colonne" #: languages/seedprod-lite.php:1788 msgid "Button Color" msgstr "Colore del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2667 msgid "Cart Border Color" msgstr "Colore del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2675 msgid "Cart Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del carrello" #: languages/seedprod-lite.php:2753 msgid "Header Font Family" msgstr "Famiglia di caratteri dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:2645 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Info Colore in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:2652 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore" #: languages/seedprod-lite.php:2659 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione corretto" #: languages/seedprod-lite.php:2757 msgid "Query" msgstr "Query" #: languages/seedprod-lite.php:2781 msgid "All Products" msgstr "Tutti i prodotti" #: languages/seedprod-lite.php:2856 msgid "Include" msgstr "Includi" #: languages/seedprod-lite.php:2861 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: languages/seedprod-lite.php:2865 msgid "Include By" msgstr "Includi da" #: languages/seedprod-lite.php:2869 msgid "Exclude By" msgstr "Escludi da" #: languages/seedprod-lite.php:2873 msgid "Term" msgstr "Termine" #: languages/seedprod-lite.php:2939 msgid "Popularity" msgstr "Popolarità" #: languages/seedprod-lite.php:2949 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: languages/seedprod-lite.php:2932 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:3009 msgid "Price Color" msgstr "Colore prezzo" #: languages/seedprod-lite.php:3646 msgid "Image Border Color" msgstr "Colore del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3654 msgid "Image Border Width" msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:3833 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2957 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: languages/seedprod-lite.php:3843 msgid "Select By Category" msgstr "Seleziona per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:3852 msgid "Select By Tags" msgstr "Seleziona per tag" #: languages/seedprod-lite.php:3856 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:3860 msgid "Select By Group" msgstr "Seleziona per gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:3864 msgid "- Select Group -" msgstr "- Seleziona gruppo -" #: languages/seedprod-lite.php:3886 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Includi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3890 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Escludi i termini selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3894 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3898 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Escludi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:3907 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Escludi le categorie selezionate" #: languages/seedprod-lite.php:3922 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: languages/seedprod-lite.php:3938 msgid "Featured" msgstr "In primo piano" #: languages/seedprod-lite.php:3942 msgid "Custom Query" msgstr "Personalizza la query" #: languages/seedprod-lite.php:3946 msgid "Select By ID" msgstr "Seleziona per ID" #: languages/seedprod-lite.php:3950 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Seleziona l'ID -" #: languages/seedprod-lite.php:2799 msgid "Show Items Count" msgstr "Mostra il conteggio degli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:2793 msgid "Show Order By" msgstr "Mostra l'ordine per" #: languages/seedprod-lite.php:5602 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocità dell'autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:5611 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: languages/seedprod-lite.php:5596 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pausa al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7243 msgid "Space Bottom" msgstr "Spazio inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7268 msgid "Post Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7271 msgid "Image Margin" msgstr "Margine dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:7360 msgid "Post Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'articolo" #: languages/seedprod-lite.php:7357 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: languages/seedprod-lite.php:6876 msgid "Features List" msgstr "Elenco delle caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:6879 msgid "Plan Name" msgstr "Nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6882 msgid "Currency Symbol" msgstr "Simbolo della valuta" #: languages/seedprod-lite.php:6896 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Tipografia del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6899 msgid "Plan Name Color" msgstr "Colore del nome del piano" #: languages/seedprod-lite.php:6902 msgid "Top Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6905 msgid "Top Button" msgstr "Pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:6908 msgid "Bottom Button" msgstr "Pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:6911 msgid "Top Size" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:6914 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6917 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:6920 msgid "Regular Price Color" msgstr "Colore del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6933 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dollaro" #: languages/seedprod-lite.php:6936 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:6939 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:6942 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franc" #: languages/seedprod-lite.php:6945 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Fiorino" #: languages/seedprod-lite.php:6948 msgid "kr Krona" msgstr "kr Corona" #: languages/seedprod-lite.php:6951 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lira" #: languages/seedprod-lite.php:6954 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:6957 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:6960 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Sterlina britannica" #: languages/seedprod-lite.php:6963 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Reale" #: languages/seedprod-lite.php:6966 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rublo" #: languages/seedprod-lite.php:6969 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Rupia" #: languages/seedprod-lite.php:6972 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Rupia (indiana)" #: languages/seedprod-lite.php:6975 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:6978 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:6981 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:6984 msgid "Custom Symbol" msgstr "Simbolo personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:6987 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: languages/seedprod-lite.php:6990 msgid "Show Regular Price" msgstr "Mostra il prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6892 msgid "Regular Price" msgstr "Prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6993 msgid "Regular Price Label" msgstr "Etichetta del prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:6999 msgid "Top Button Text" msgstr "Testo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7002 msgid "Top Button Link" msgstr "Link al pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7005 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Mostra pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7008 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Testo del pulsante in basso" #: languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Link del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7014 msgid "Top Button Color" msgstr "Colore del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7017 msgid "Features List Color" msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:7020 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Colore del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7023 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:7026 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7029 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo" #: languages/seedprod-lite.php:7032 msgid "Price Superscript" msgstr "Prezzo Superscript" #: languages/seedprod-lite.php:7035 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Prezzo Superscript in alto" #: languages/seedprod-lite.php:7038 msgid "Block" msgstr "Blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6070 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: languages/seedprod-lite.php:6815 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: languages/seedprod-lite.php:2313 msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #: languages/seedprod-lite.php:6825 msgid "Panel Padding" msgstr "Spaziatura interna del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:6784 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:6787 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: languages/seedprod-lite.php:6228 msgid "Stacked" msgstr "Disponi in colonna" #: languages/seedprod-lite.php:6790 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: languages/seedprod-lite.php:6775 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:4694 msgid "Posts Per Page" msgstr "Articoli per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:3955 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Colore del badge di vendita" #: languages/seedprod-lite.php:6754 msgid "Bar Text" msgstr "Testo della barra" #: languages/seedprod-lite.php:6757 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: languages/seedprod-lite.php:6760 msgid "My Text" msgstr "Il mio testo" #: languages/seedprod-lite.php:2019 msgid "Drag a new block here" msgstr "Trascina un nuovo blocco qui" #: languages/seedprod-lite.php:6686 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:" #: languages/seedprod-lite.php:6627 msgid "Column Gutter" msgstr "Griglia per colonne" #: languages/seedprod-lite.php:6683 msgid "Row Width" msgstr "Larghezza della riga" #: languages/seedprod-lite.php:6570 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" #: languages/seedprod-lite.php:6574 msgid "Fixed Width" msgstr "Larghezza corretta" #: languages/seedprod-lite.php:6578 msgid "Content Width" msgstr "Larghezza del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6566 msgid "Section Width" msgstr "Larghezza della sezione" #: languages/seedprod-lite.php:6395 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Potente editor delle pagine" #: languages/seedprod-lite.php:6399 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:6402 msgid "Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:6406 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:6386 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" #: languages/seedprod-lite.php:6389 msgid "Outline" msgstr "Schema" #: languages/seedprod-lite.php:6392 msgid "Inset" msgstr "Inserto" #: languages/seedprod-lite.php:6317 msgid "Mountains" msgstr "Montagne" #: languages/seedprod-lite.php:6320 msgid "Drops" msgstr "Gocce" #: languages/seedprod-lite.php:6323 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" #: languages/seedprod-lite.php:6326 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6329 msgid "Pyramids" msgstr "Piramidi" #: languages/seedprod-lite.php:6332 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" #: languages/seedprod-lite.php:6335 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangolo asimmetrico" #: languages/seedprod-lite.php:6338 msgid "Tilt" msgstr "Inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6341 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacità dell'inclinazione" #: languages/seedprod-lite.php:6344 msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacità del ventilatore" #: languages/seedprod-lite.php:6347 msgid "Curve" msgstr "Curva" #: languages/seedprod-lite.php:6350 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva asimmetrica" #: languages/seedprod-lite.php:6353 msgid "Waves" msgstr "Onde" #: languages/seedprod-lite.php:6356 msgid "Waves Brush" msgstr "Spazzola a onde" #: languages/seedprod-lite.php:6359 msgid "Waves Pattern" msgstr "Pattern delle onde" #: languages/seedprod-lite.php:6365 msgid "Split" msgstr "Dividi" #: languages/seedprod-lite.php:6368 msgid "Book" msgstr "Libro" #: languages/seedprod-lite.php:6376 msgid "Invert" msgstr "Inverso" #: languages/seedprod-lite.php:6379 msgid "Bring to Front" msgstr "Porta in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6295 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode" #: languages/seedprod-lite.php:6176 msgid "Select a Type" msgstr "Seleziona un tipo" #: languages/seedprod-lite.php:6180 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6188 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6192 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4334 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6198 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6201 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6204 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6207 msgid "Github" msgstr "Github" #: languages/seedprod-lite.php:6210 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6213 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6223 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)" #: languages/seedprod-lite.php:5730 msgid "Icon Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:6237 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: languages/seedprod-lite.php:6240 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6243 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6246 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6249 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4402 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6252 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6258 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6171 msgid "Add New Share" msgstr "Aggiungi una nuova condivisione" #: languages/seedprod-lite.php:6195 msgid "Tweet Text" msgstr "Testo Tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6158 msgid "Star Color" msgstr "Colore della stella" #: languages/seedprod-lite.php:6161 msgid "Empty Star Color" msgstr "Colore della stella vuota" #: languages/seedprod-lite.php:5646 msgid "Select Type" msgstr "Seleziona il tipo" #: languages/seedprod-lite.php:5561 msgid "Add Testimonial" msgstr "Aggiungi una testimonianza" #: languages/seedprod-lite.php:5582 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Modalità del colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:5083 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: languages/seedprod-lite.php:5068 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:5616 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Abilita la bolla di commento" #: languages/seedprod-lite.php:5620 msgid "Bubble Color" msgstr "Colore della bolla" #: languages/seedprod-lite.php:5526 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: languages/seedprod-lite.php:5529 msgid "Edit HTML" msgstr "Modifica HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4872 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: languages/seedprod-lite.php:4897 msgid "Line Height" msgstr "Altezza della linea" #: languages/seedprod-lite.php:4900 msgid "Letter Spacing" msgstr "Spaziatura tra caratteri" #: languages/seedprod-lite.php:4914 msgid "Letter Case" msgstr "Maiuscole o minuscole" #: languages/seedprod-lite.php:360 msgid "YouTube URL" msgstr "URL di YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4368 msgid "Custom Video Code" msgstr "Codice video personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:3819 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: languages/seedprod-lite.php:3836 msgid "Select By SKU" msgstr "Seleziona per SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3839 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Seleziona SKU -" #: languages/seedprod-lite.php:3867 msgid "On Sale" msgstr "In vendita" #: languages/seedprod-lite.php:3870 msgid "Best Selling" msgstr "I più venduti" #: languages/seedprod-lite.php:3873 msgid "Top Rated" msgstr "I più votati" #: languages/seedprod-lite.php:3876 msgid "Query By Attribute" msgstr "Query per attributo" #: languages/seedprod-lite.php:3879 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Seleziona l'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3882 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3910 msgid "Select By Visibility" msgstr "Seleziona per visibilità" #: languages/seedprod-lite.php:3913 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -" #: languages/seedprod-lite.php:2239 msgid "Widget Settings" msgstr "Impostazioni dei widget" #: languages/seedprod-lite.php:2308 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:230 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Confermi la cancellazione?" #: languages/seedprod-lite.php:237 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Sì, elimina!" #: languages/seedprod-lite.php:2097 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "AGGIORNA A PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2100 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonus:</strong> gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:2080 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Aggiorna a PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2085 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:2103 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Aggiorna per sbloccare " #: languages/seedprod-lite.php:2106 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!" #: languages/seedprod-lite.php:2109 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!" #: languages/seedprod-lite.php:849 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Impostazioni CSS globali" #: languages/seedprod-lite.php:335 msgid "Header Font" msgstr "Font dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:340 msgid "Body Text Font" msgstr "Font del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:353 msgid "Use Video Background" msgstr "Usa lo sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:365 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor." #: languages/seedprod-lite.php:370 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Riproduzione in loop automatico" #: languages/seedprod-lite.php:375 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto" #: languages/seedprod-lite.php:380 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Modifica il CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:405 msgid "Font Themes Library" msgstr "Libreria dei temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:410 msgid "Search colors..." msgstr "Cerca i colori..." #: languages/seedprod-lite.php:415 msgid "Search fonts..." msgstr "Cerca i font..." #: languages/seedprod-lite.php:472 msgid "Links" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:495 msgid "Font Themes" msgstr "Temi dei font" #: languages/seedprod-lite.php:400 msgid "Color Palettes" msgstr "Palette di colori" #: languages/seedprod-lite.php:506 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: languages/seedprod-lite.php:523 msgid "All Palettes" msgstr "Tutte le palette" #: languages/seedprod-lite.php:528 msgid "All Themes" msgstr "Tutti i temi" #: languages/seedprod-lite.php:533 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:538 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:543 msgid "Background Slideshow" msgstr "Presentazione di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:548 msgid "Slideshow Images" msgstr "Immagini slideshow" #: languages/seedprod-lite.php:553 msgid "Add New Slide" msgstr "Aggiungi una nuova slide" #: languages/seedprod-lite.php:558 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live." #: languages/seedprod-lite.php:1469 msgid "Add Custom Color" msgstr "Aggiungi un colore personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1472 msgid "Body Text Color" msgstr "Colore del testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1475 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "H1 Color" msgstr "Colore H1" #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "H2 Color" msgstr "Colore H2" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1510 msgid "H3 Color" msgstr "Colore H3" #: languages/seedprod-lite.php:1513 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1516 msgid "H4 Color" msgstr "Colore H4" #: languages/seedprod-lite.php:1519 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1522 msgid "H5 Color" msgstr "Colore H5" #: languages/seedprod-lite.php:1525 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1528 msgid "H6 Color" msgstr "Colore H6" #: languages/seedprod-lite.php:1531 msgid "Body Text" msgstr "Testo del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:1534 msgid "Desktop BG" msgstr "Sfondo desktop" #: languages/seedprod-lite.php:1537 msgid "Mobile BG" msgstr "Sfondo mobile" #: languages/seedprod-lite.php:1577 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Larghezza massima predefinita della riga" #: languages/seedprod-lite.php:1580 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: languages/seedprod-lite.php:1602 msgid "Field" msgstr "Campo" #: languages/seedprod-lite.php:1641 msgid "Field Border Style" msgstr "Stile del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1747 msgid "Field Padding" msgstr "Spaziatura interna del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1750 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1753 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo" #: languages/seedprod-lite.php:1756 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Click to preview version:" msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:" #: languages/seedprod-lite.php:1311 msgid "Current Version" msgstr "Versione attuale" #: languages/seedprod-lite.php:1314 msgid "by" msgstr "per" #: languages/seedprod-lite.php:1320 msgid "ago" msgstr "fa" #: languages/seedprod-lite.php:1302 msgid "Choose This Section" msgstr "Scegli questa sezione" #: languages/seedprod-lite.php:258 msgid "Deleted!" msgstr "Eliminato!" #: languages/seedprod-lite.php:1290 msgid "All Sections" msgstr "Tutte le sezioni" #: languages/seedprod-lite.php:1294 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:1298 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: languages/seedprod-lite.php:291 msgid "Access Control" msgstr "Controllo degli accessi" #: languages/seedprod-lite.php:1136 msgid "Exclude Default:" msgstr "Escludi URL predefiniti:" #: languages/seedprod-lite.php:1204 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Bypassa il cookie:" #: languages/seedprod-lite.php:1211 msgid "Bypass URL:" msgstr "Bypass dell'URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1215 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:" #: languages/seedprod-lite.php:1219 msgid "Access by IP:" msgstr "Accesso tramite IP:" #: languages/seedprod-lite.php:1223 msgid "Access by Role:" msgstr "Accesso per ruolo:" #: languages/seedprod-lite.php:1227 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web." #: languages/seedprod-lite.php:1231 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Includi/Escludi URL:" #: languages/seedprod-lite.php:1235 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Mostra su tutto il sito web" #: languages/seedprod-lite.php:1239 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog" #: languages/seedprod-lite.php:1243 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Mostra solo in homepage" #: languages/seedprod-lite.php:1247 msgid "Include URLs" msgstr "Includi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1251 msgid "Exclude URLs" msgstr "Escludi gli URL" #: languages/seedprod-lite.php:1255 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon." #: languages/seedprod-lite.php:1259 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso." #: languages/seedprod-lite.php:1263 msgid "One IP Address per line" msgstr "Un indirizzo IP per linea" #: languages/seedprod-lite.php:1267 msgid "Add Role" msgstr "Aggiungi ruolo" #: languages/seedprod-lite.php:1271 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione." #: languages/seedprod-lite.php:1275 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo." #: languages/seedprod-lite.php:1279 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance." #: languages/seedprod-lite.php:1283 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Esempio: /about-us/" #: languages/seedprod-lite.php:300 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:1110 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1113 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:910 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:" #: languages/seedprod-lite.php:1116 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:1119 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Installa MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1122 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Attiva MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1132 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Installa il plugin Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:308 msgid "Custom Domain" msgstr "Dominio personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:1080 msgid "Custom Domain:" msgstr "Dominio personalizzato:" #: languages/seedprod-lite.php:1083 msgid "OFF" msgstr "OFF" #: languages/seedprod-lite.php:1086 msgid "ON" msgstr "ON" #: languages/seedprod-lite.php:1089 msgid "Domain Name:" msgstr "Nome di dominio:" #: languages/seedprod-lite.php:1092 msgid "Please enter your domain." msgstr "Inserisci il tuo dominio." #: languages/seedprod-lite.php:1095 msgid "Click here to learn more" msgstr "Fai clic qui per saperne di più" #: languages/seedprod-lite.php:1098 msgid "how to map your custom domain." msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato." #: languages/seedprod-lite.php:1101 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1104 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://" #: languages/seedprod-lite.php:1107 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio" #: languages/seedprod-lite.php:965 msgid "Page Title:" msgstr "Titolo della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:156 msgid "Page URL:" msgstr "URL della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:968 msgid "Page Status:" msgstr "Stato della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:971 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: languages/seedprod-lite.php:774 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:1025 msgid "Choose New Template:" msgstr "Scegli il nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:1028 msgid "Redirect Mode" msgstr "Modalità reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:1031 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1034 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: languages/seedprod-lite.php:1037 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito." #: languages/seedprod-lite.php:1040 msgid "SeedProd Link" msgstr "Link SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1043 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1046 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione" #: languages/seedprod-lite.php:1049 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by." #: languages/seedprod-lite.php:1052 msgid "Isolation Mode" msgstr "Modalità di isolamento" #: languages/seedprod-lite.php:1055 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita" #: languages/seedprod-lite.php:1058 msgid "Facebook App ID:" msgstr "ID App di Facebook:" #: languages/seedprod-lite.php:295 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: languages/seedprod-lite.php:914 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:924 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Attiva All In One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:918 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Installa il plugin SEO:" #: languages/seedprod-lite.php:891 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura </head>." #: languages/seedprod-lite.php:897 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura </body> ." #: languages/seedprod-lite.php:900 msgid "Body Scripts:" msgstr "Script del contenuto:" #: languages/seedprod-lite.php:903 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag <body> ." #: languages/seedprod-lite.php:906 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:742 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: languages/seedprod-lite.php:755 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?" #: languages/seedprod-lite.php:758 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Esci senza salvare" #: languages/seedprod-lite.php:764 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page." #: languages/seedprod-lite.php:767 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:" #: languages/seedprod-lite.php:770 msgid "Your page has been published!" msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!" #: languages/seedprod-lite.php:777 msgid "Unpublish" msgstr "Non pubblicare" #: languages/seedprod-lite.php:780 msgid "Schedule" msgstr "Programma" #: languages/seedprod-lite.php:783 msgid "Save as Template" msgstr "Salva come template" #: languages/seedprod-lite.php:786 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Ritorna all'editor della pagina" #: languages/seedprod-lite.php:795 msgid "See Live Page" msgstr "Vedi la pagina Live" #: languages/seedprod-lite.php:798 msgid "Save and Exit" msgstr "Salva ed esci" #: languages/seedprod-lite.php:801 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: languages/seedprod-lite.php:805 msgid "Save" msgstr "Salva" #: languages/seedprod-lite.php:821 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?" #: languages/seedprod-lite.php:824 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:827 msgid "Yes, Activate" msgstr "Sì, attiva" #: languages/seedprod-lite.php:830 msgid "No, Close" msgstr "No, Chiudi" #: languages/seedprod-lite.php:833 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:836 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?" #: languages/seedprod-lite.php:839 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito." #: languages/seedprod-lite.php:842 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?" #: languages/seedprod-lite.php:845 msgid "Yes, Publish" msgstr "Sì, pubblica" #: languages/seedprod-lite.php:570 msgid "Video Background" msgstr "Sfondo del video" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Torna indietro" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Vai alla Bacheca" #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:106 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "Nessun template preferito trovato" #: languages/seedprod-lite.php:110 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "Nessun template salvato trovato" #: languages/seedprod-lite.php:139 msgid "Choose This Template" msgstr "Scegli questo template" #: languages/seedprod-lite.php:143 msgid "Enter your new page details" msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina" #: languages/seedprod-lite.php:147 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:151 msgid "Page Name:" msgstr "Nome della pagina:" #: languages/seedprod-lite.php:160 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina" #: languages/seedprod-lite.php:202 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "Il nome della mia landing page va qui" #: languages/seedprod-lite.php:206 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina." #: languages/seedprod-lite.php:210 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui." #: languages/seedprod-lite.php:8784 msgid "Show Buy Button" msgstr "Mostra il pulsante Acquista" #: languages/seedprod-lite.php:7329 msgid "Navigation Color" msgstr "Colore di navigazione" #: languages/seedprod-lite.php:7341 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #: languages/seedprod-lite.php:8248 msgid "is a PRO Feature" msgstr "è una funzionalità Pro" #: languages/seedprod-lite.php:8239 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità." #: languages/seedprod-lite.php:6707 msgid "Save Block" msgstr "Salva il blocco" #: languages/seedprod-lite.php:6255 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: languages/seedprod-lite.php:5638 msgid "Template Tag" msgstr "Tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:5641 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template" #: languages/seedprod-lite.php:4431 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: languages/seedprod-lite.php:4641 msgid "Banner Background Color" msgstr "Colore di sfondo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:1305 msgid "Loading Revisions" msgstr "Caricamento delle revisioni" #: languages/seedprod-lite.php:1317 msgid "There are no revisions to show." msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare." #: languages/seedprod-lite.php:1286 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci." #: languages/seedprod-lite.php:921 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Installa All in One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:761 msgid "template has been saved!" msgstr "il template è stato salvato!" #: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:6009 msgid "Tabs" msgstr "Schede" #: app/functions-utils.php:622 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galleria avanzata" #: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8728 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: app/functions-utils.php:644 msgid "Business Hours" msgstr "Orario d'ufficio" #: app/routes.php:118 app/routes.php:119 msgid "Pop-ups" msgstr "Pop-up" #: languages/seedprod-lite.php:699 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/seedprod-lite.php:727 msgid "Row" msgstr "Riga" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?" #: languages/seedprod-lite.php:11200 msgid "Lite vs Pro" msgstr "Lite vs Pro" #: languages/seedprod-lite.php:11176 msgid "the most popular lead-generation software" msgstr "il più famoso software di lead-generation" #: languages/seedprod-lite.php:11179 msgid "the best WordPress analytics plugin" msgstr "il miglior plugin per l'analisi di WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:11182 msgid "the best WordPress forms plugin" msgstr "il miglior plugin per moduli WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:11185 msgid "the best WordPress giveaway plugin" msgstr "il miglior plugin WordPress per i giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:11188 msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin" msgstr "e infine il miglior plugin WordPress FOMO" #: languages/seedprod-lite.php:11191 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Foto del team SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11194 msgid "The SeedProd Team" msgstr "Il team di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11161 msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes." msgstr "Ti diamo il benvenuto su SeedProd, il plugin per landing page di WordPress più facile da usare. Noi di SeedProd abbiamo pensato a un software che ti aiuta a creare in pochi minuti bellissime landing page responsive per il tuo sito web." #: languages/seedprod-lite.php:11164 msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful." msgstr "Nel corso degli anni, abbiamo scoperto che la maggior parte dei plugin per landing page di WordPress erano troppo pesanti, pieni di bug, lenti e molto difficili da usare. Quindi abbiamo iniziato con un obiettivo semplice: creare un plugin per landing page su WordPress che fosse facile da usare e potente." #: languages/seedprod-lite.php:11167 msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy." msgstr "Vogliamo eliminare la fatica di creare landing page e semplificare il più possibile il processo." #: languages/seedprod-lite.php:11170 msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site," msgstr "SeedProd è realizzato dallo stesso team che sta dietro al più grande sito di risorse per WordPress," #: languages/seedprod-lite.php:1432 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logo SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11128 msgid "Previous message " msgstr "Messaggio precedente " #: languages/seedprod-lite.php:11131 msgid "Next message" msgstr "Messaggio successivo" #: languages/seedprod-lite.php:11143 msgid "Theme Template Kit Chooser" msgstr "Selettore di kit di template dei temi" #: languages/seedprod-lite.php:10414 msgid "Are you sure?" msgstr "Confermi?" #: languages/seedprod-lite.php:10419 msgid "Yes, empty trash!" msgstr "Sì, svuota la cestina!" #: languages/seedprod-lite.php:11040 msgid "Pages Deleted!" msgstr "Pagine eliminate!" #: languages/seedprod-lite.php:10427 msgid "Page Duplicated" msgstr "Pagina duplicata" #: languages/seedprod-lite.php:10948 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Modalità Coming Soon" #: languages/seedprod-lite.php:10952 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Landing page di ricerca" #: languages/seedprod-lite.php:10956 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato." #: languages/seedprod-lite.php:10960 msgid "Set up a Coming Soon Page" msgstr "Imposta una pagina Coming Soon" #: languages/seedprod-lite.php:10559 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: languages/seedprod-lite.php:818 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: languages/seedprod-lite.php:10968 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modalità di manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10972 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: languages/seedprod-lite.php:10976 msgid "Set up a Maintenance Mode Page" msgstr "Imposta pagina modalità manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10483 msgid "404 Page" msgstr "Pagina 404" #: languages/seedprod-lite.php:10980 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione." #: languages/seedprod-lite.php:10984 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Imposta una pagina 404" #: languages/seedprod-lite.php:10988 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Aggiungi una nuova landing page" #: languages/seedprod-lite.php:4877 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: languages/seedprod-lite.php:6100 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: languages/seedprod-lite.php:10254 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: languages/seedprod-lite.php:10992 msgid "You do not have any landing pages yet." msgstr "Non hai ancora nessuna landing page." #: languages/seedprod-lite.php:10996 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Crea una nuova landing page" #: languages/seedprod-lite.php:11000 msgid "SeedProd Coming Soon Page" msgstr "La pagina Coming Soon di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11004 msgid "SeedProd Maintenance Page" msgstr "Pagina di manutenzione di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11008 msgid "SeedProd 404 Page" msgstr "Pagina 404 di SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:11012 msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need." msgstr "Crea landing page per optin, vendite, webinar, ringraziamenti o di qualsiasi altro tipo tu abbia bisogno." #: languages/seedprod-lite.php:10513 msgid "Login Page" msgstr "Pagina di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:11016 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita." #: languages/seedprod-lite.php:11020 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Imposta una pagina di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:11024 msgid "SeedProd Login Page" msgstr "Pagina di accesso a SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:10249 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: languages/seedprod-lite.php:10379 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: languages/seedprod-lite.php:10389 msgid "Move To Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: languages/seedprod-lite.php:10268 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: languages/seedprod-lite.php:10276 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: languages/seedprod-lite.php:11028 msgid "URL" msgstr "URL" #: languages/seedprod-lite.php:2901 msgid "Date" msgstr "Data" #: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:8262 #: resources/views/seedprod-preview.php:66 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: languages/seedprod-lite.php:11032 msgid "Pages Moved to Trash." msgstr "Pagine spostate nel cestino." #: languages/seedprod-lite.php:11036 msgid "Pages Restored." msgstr "Pagine ripristinate." #: languages/seedprod-lite.php:10870 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: languages/seedprod-lite.php:10759 msgid "PRO Version installed" msgstr "Versione PRO installata" #: languages/seedprod-lite.php:10747 msgid "Get OptinMonster Now" msgstr "Ottieni subito OptinMonster" #: languages/seedprod-lite.php:10750 msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings" msgstr "OptinMonster è attivo - Vai alle impostazioni" #: languages/seedprod-lite.php:10753 msgid "Activate OptinMonster" msgstr "Attiva OptinMonster" #: languages/seedprod-lite.php:10756 msgid "Activating OptinMonster" msgstr "Attivazione di OptinMonster" #: languages/seedprod-lite.php:10697 msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #: languages/seedprod-lite.php:10128 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza" #: languages/seedprod-lite.php:10649 msgid "Recheck Key" msgstr "Chiave di ricontrollo" #: languages/seedprod-lite.php:10652 msgid "Verify Key" msgstr "Verifica la chiave" #: languages/seedprod-lite.php:10655 msgid "Deactivate Key" msgstr "Disattiva la chiave" #: languages/seedprod-lite.php:10658 msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version" msgstr "Collegati a SeedProd per installare la versione Pro" #: languages/seedprod-lite.php:10664 msgid "Debug Information" msgstr "Informazioni sul debug" #: languages/seedprod-lite.php:10667 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID dell'APP di Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:330 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: languages/seedprod-lite.php:10676 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo" #: languages/seedprod-lite.php:1196 msgid "No" msgstr "No" #: languages/seedprod-lite.php:271 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema." #: languages/seedprod-lite.php:811 msgid "Saved!" msgstr "Salvato!" #: languages/seedprod-lite.php:10541 msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page." msgstr "Puoi chiudere questa finestra e iniziare a modificare la tua pagina<br> o configurare una nuova pagina." #: languages/seedprod-lite.php:392 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: languages/seedprod-lite.php:10545 msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:" msgstr "Fai clic sul pulsante qui sotto per installare e attivare i seguenti plugin gratuiti:" #: languages/seedprod-lite.php:10549 msgid "Install and Activate Plugins" msgstr "Installa e attiva i plugin" #: languages/seedprod-lite.php:10553 msgid "Setup a Coming Soon Page" msgstr "Configura una pagina Coming Soon" #: languages/seedprod-lite.php:10563 msgid "Setup a Maintenance Page" msgstr "Configura una pagina di manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10567 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile." #: languages/seedprod-lite.php:10571 msgid "Setup a Landing Page" msgstr "Configura una landing page" #: languages/seedprod-lite.php:10579 msgid "Edit Landing Pages" msgstr "Modifica le landing page" #: languages/seedprod-lite.php:10583 msgid "Build a Website" msgstr "Costruisci un sito web" #: languages/seedprod-lite.php:10587 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro." #: languages/seedprod-lite.php:10591 msgid "Select a Theme for my Website" msgstr "Scegli un tema per il tuo sito web" #: languages/seedprod-lite.php:10595 msgid "Edit Theme" msgstr "Modifica il tema" #: languages/seedprod-lite.php:10599 msgid "Build a WooCommerce Store" msgstr "Crea un negozio WooCommerce" #: languages/seedprod-lite.php:10603 msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more." msgstr "Crea un intero negozio WooCommerce. Personalizza le pagine dei prodotti, il pagamento, il carrello, le griglie dei prodotti e molto altro." #: languages/seedprod-lite.php:10607 msgid "Select a Theme for my Store" msgstr "Seleziona un tema per il negozio" #: languages/seedprod-lite.php:10611 msgid "Setup a Login Page" msgstr "Configura la pagina di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:10615 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web." #: languages/seedprod-lite.php:10619 msgid "Setup a 404 Page" msgstr "Configura una pagina 404" #: languages/seedprod-lite.php:10623 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web." #: languages/seedprod-lite.php:10637 msgid "Dismiss This Setup Page" msgstr "Ignora questa pagina di configurazione" #: languages/seedprod-lite.php:10630 msgid "Finish Setup" msgstr "Completa la configurazione" #: languages/seedprod-lite.php:10634 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova." #: languages/seedprod-lite.php:10455 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Panoramica degli abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:10459 msgid "Export to CSV" msgstr "Esporta CSV" #: languages/seedprod-lite.php:10466 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: languages/seedprod-lite.php:10471 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Pagina Coming Soon" #: languages/seedprod-lite.php:10476 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:10494 msgid "Days" msgstr "Giorni" #: languages/seedprod-lite.php:10498 msgid "You do not have any subscribers yet." msgstr "Non hai ancora nessun iscritto." #: languages/seedprod-lite.php:10502 msgid "Go to Pages" msgstr "Vai alle pagine" #: languages/seedprod-lite.php:10506 msgid "Search Emails" msgstr "Ricerca degli indirizzi email" #: languages/seedprod-lite.php:10528 msgid "Created" msgstr "Creato" #: languages/seedprod-lite.php:6089 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: languages/seedprod-lite.php:10532 msgid "Subscribers Deleted" msgstr "Abbonati eliminati" #: languages/seedprod-lite.php:84 msgid "All Templates" msgstr "Tutti i template" #: languages/seedprod-lite.php:90 msgid "Favorite Templates" msgstr "Template preferiti" #: languages/seedprod-lite.php:116 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "No Templates Found" msgstr "Nessun template trovato" #: languages/seedprod-lite.php:168 msgid "First Page" msgstr "Prima pagina" #: languages/seedprod-lite.php:176 msgid "Prev" msgstr "Prec" #: languages/seedprod-lite.php:184 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: languages/seedprod-lite.php:192 msgid "Last Page" msgstr "Ultima pagina" #: languages/seedprod-lite.php:198 msgid "Search templates..." msgstr "Cerca template..." #: languages/seedprod-lite.php:10431 msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: languages/seedprod-lite.php:10194 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..." #: languages/seedprod-lite.php:10197 msgid "Get Started →" msgstr "Da dove cominciare →" #: languages/seedprod-lite.php:10200 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Esci dalla configurazione" #: languages/seedprod-lite.php:10203 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata." #: languages/seedprod-lite.php:10206 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!" #: languages/seedprod-lite.php:10209 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!" msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti!" #: languages/seedprod-lite.php:10212 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n" "\n" "Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:10217 msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬" msgstr "Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata? 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5709 msgid "Add New Item" msgstr "Aggiungi un nuovo elemento" #: languages/seedprod-lite.php:4894 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del font" #: languages/seedprod-lite.php:5750 msgid "Space Between" msgstr "Spazio intermedio" #: languages/seedprod-lite.php:2305 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: languages/seedprod-lite.php:5766 msgid "List Layout" msgstr "Layout dell'elenco" #: languages/seedprod-lite.php:5780 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: languages/seedprod-lite.php:5794 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2770 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "Top Margin" msgstr "Margine superiore" #: languages/seedprod-lite.php:2390 msgid "Choose Your Style" msgstr "Scegli il tuo stile" #: languages/seedprod-lite.php:10106 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10109 msgid "Closed Icon" msgstr "Icona Chiuso" #: languages/seedprod-lite.php:10112 msgid "Open Icon Color" msgstr "Colore dell'icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:10115 msgid "Open Icon" msgstr "Icona Apri" #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "Header Color" msgstr "Colore dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:6924 msgid "Header Open Color" msgstr "Colore dell'header aperto" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Divider Color" msgstr "Colore divisore" #: languages/seedprod-lite.php:4312 msgid "Text Shadow" msgstr "Ombra del testo" #: languages/seedprod-lite.php:5995 msgid "Padding" msgstr "Spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:3691 msgid "Top" msgstr "In alto" #: languages/seedprod-lite.php:3761 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" #: languages/seedprod-lite.php:3726 msgid "Right" msgstr "Destra" #: languages/seedprod-lite.php:3796 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:3467 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: languages/seedprod-lite.php:3620 msgid "Hairline" msgstr "Linea sottile" #: languages/seedprod-lite.php:3251 msgid "Large" msgstr "Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3318 msgid "X Large" msgstr "X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3384 msgid "2X Large" msgstr "2X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:4053 msgid "Button Text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4120 msgid "Vertical Padding" msgstr "Spaziatura interna verticale" #: languages/seedprod-lite.php:4129 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Spaziatura interna orizzontale" #: languages/seedprod-lite.php:2570 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4140 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: languages/seedprod-lite.php:4152 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icona Prima del testo" #: languages/seedprod-lite.php:4164 msgid "After Text Icon" msgstr "Icona Dopo il testo" #: languages/seedprod-lite.php:4172 msgid "Tiny" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:4180 msgid "Pill Button" msgstr "Pulsante arrotondato" #: languages/seedprod-lite.php:4188 msgid "Flat Button" msgstr "Pulsante piatto" #: languages/seedprod-lite.php:4196 msgid "Blue Button" msgstr "Pulsante blu" #: languages/seedprod-lite.php:4204 msgid "Light Green Button" msgstr "Pulsante verde chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:4212 msgid "Green Button" msgstr "Pulsante verde" #: languages/seedprod-lite.php:4220 msgid "Orange Button" msgstr "Pulsante arancione" #: languages/seedprod-lite.php:4228 msgid "Red Button" msgstr "Pulsante rosso" #: languages/seedprod-lite.php:4236 msgid "Yellow Button" msgstr "Pulsante giallo" #: languages/seedprod-lite.php:4244 msgid "White Button" msgstr "Pulsante bianco" #: languages/seedprod-lite.php:4252 msgid "Grey Button" msgstr "Pulsante grigio" #: languages/seedprod-lite.php:4260 msgid "Black Button" msgstr "Pulsante nero" #: languages/seedprod-lite.php:2524 msgid "Button Style" msgstr "Stile pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:2587 msgid "Flat" msgstr "Piatto" #: languages/seedprod-lite.php:2604 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2621 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2638 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: languages/seedprod-lite.php:1795 msgid "Button Text Color" msgstr "Colore del testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1818 msgid "Button Background Style" msgstr "Stile dello sfondo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1674 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: languages/seedprod-lite.php:1812 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1546 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: languages/seedprod-lite.php:1014 msgid "Link" msgstr "Link" #: languages/seedprod-lite.php:1861 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo di gradiente" #: languages/seedprod-lite.php:1868 msgid "Radial" msgstr "Radiale" #: languages/seedprod-lite.php:1875 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: languages/seedprod-lite.php:1882 msgid "Angle" msgstr "Angolo" #: languages/seedprod-lite.php:1895 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:1902 msgid "Top Center" msgstr "In alto al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1934 msgid "Center Left" msgstr "Centro sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1941 msgid "Center Right" msgstr "Centro destra" #: languages/seedprod-lite.php:1948 msgid "Bottom Center" msgstr "In basso al centro" #: languages/seedprod-lite.php:1957 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:1966 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: languages/seedprod-lite.php:1973 msgid "First Color Location" msgstr "Posizione del primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1980 msgid "Second Color Location" msgstr "Posizione del secondo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1987 msgid "First Color" msgstr "Primo colore" #: languages/seedprod-lite.php:1994 msgid "Second Color" msgstr "Secondo colore" #: languages/seedprod-lite.php:4364 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:2922 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:10055 msgid "Title Font Size" msgstr "Dimensione del font del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9227 msgid "Title Align" msgstr "Allineamento del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:5913 msgid "Title Tag" msgstr "Tag del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:8393 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8399 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8405 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8411 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5129 msgid "Color" msgstr "Colore" #: languages/seedprod-lite.php:5945 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5953 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:10067 msgid "Show Icon" msgstr "Mostra icona" #: languages/seedprod-lite.php:1022 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: languages/seedprod-lite.php:8055 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: languages/seedprod-lite.php:4911 msgid "Style" msgstr "Stile" #: languages/seedprod-lite.php:5523 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Inserisci un testo dinamico" #: languages/seedprod-lite.php:9333 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: languages/seedprod-lite.php:9793 msgid "To Left" msgstr "A sinistra" #: languages/seedprod-lite.php:9796 msgid "To Right" msgstr "A destra" #: languages/seedprod-lite.php:8486 msgid "Level" msgstr "Livello" #: languages/seedprod-lite.php:9744 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: languages/seedprod-lite.php:9747 msgid "Custom Class" msgstr "Classe personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9686 msgid "Background Style" msgstr "Stile dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9692 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9695 msgid "100% Width Top" msgstr "100% Larghezza in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9702 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Ripetizione orizzontale in alto" #: languages/seedprod-lite.php:9705 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Ripetizione orizzontale in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9708 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Ripetizione verticale al centro" #: languages/seedprod-lite.php:9711 msgid "100% Width Bottom" msgstr "100% Larghezza in basso" #: languages/seedprod-lite.php:9714 msgid "Custom Position" msgstr "Posizione personalizzata" #: languages/seedprod-lite.php:9720 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9723 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Copertina a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9726 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenitore a pieno schermo" #: languages/seedprod-lite.php:9729 msgid "X Position" msgstr "X Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:9732 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" #: languages/seedprod-lite.php:6560 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: languages/seedprod-lite.php:4040 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:9699 msgid "Repeat" msgstr "Ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9738 msgid "Repeat-x" msgstr "Ripeti-x" #: languages/seedprod-lite.php:9741 msgid "Repeat-y" msgstr "Ripeti-y" #: languages/seedprod-lite.php:4454 msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: languages/seedprod-lite.php:4395 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: languages/seedprod-lite.php:567 msgid "Overlay Color" msgstr "Colore dell'overlay" #: languages/seedprod-lite.php:4486 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8477 msgid "Header Text" msgstr "Testo dell'header" #: languages/seedprod-lite.php:1598 msgid "Label Color" msgstr "Colore dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:6592 msgid "Border" msgstr "Confine" #: languages/seedprod-lite.php:3491 msgid "Border Style" msgstr "Stile del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:1703 msgid "Dotted" msgstr "Puntini" #: languages/seedprod-lite.php:1732 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" #: languages/seedprod-lite.php:5154 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:6063 msgid "Border Width" msgstr "Larghezza del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:4582 msgid "Icon Color" msgstr "Colore dell'icona" #: languages/seedprod-lite.php:5656 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Template a righe" #: languages/seedprod-lite.php:5660 msgid "Divider Template" msgstr "Template divisori" #: languages/seedprod-lite.php:5664 msgid "Background Template" msgstr "Template per lo sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9661 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche" #: languages/seedprod-lite.php:7077 msgid "Date Font Size" msgstr "Dimensione del font della data" #: languages/seedprod-lite.php:9664 msgid "Enter Day" msgstr "Inserisci il giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5807 msgid "Style Day/Time" msgstr "Stile Giorno/Orario" #: languages/seedprod-lite.php:7381 msgid "Time" msgstr "Ora" #: languages/seedprod-lite.php:5823 msgid "Day Color" msgstr "Colore del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:5828 msgid "Time Color" msgstr "Colore dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:5849 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: languages/seedprod-lite.php:5854 msgid "Day and Time" msgstr "Giorno e orario" #: languages/seedprod-lite.php:5859 msgid "Striped Effect" msgstr "Effetto righe" #: languages/seedprod-lite.php:5864 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Colore delle righe dispari a strisce" #: languages/seedprod-lite.php:5869 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Strisce righe pari colore" #: languages/seedprod-lite.php:4059 msgid "Button Sub Text" msgstr "Testo secondario del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:4077 msgid "Open In New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: languages/seedprod-lite.php:2007 msgid "Button Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:1804 msgid "Button Border Color" msgstr "Colore del bordo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:9470 msgid "Column Width" msgstr "Larghezza della colonna" #: languages/seedprod-lite.php:1574 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: languages/seedprod-lite.php:6587 msgid "Advanced Styles" msgstr "Stili avanzati" #: languages/seedprod-lite.php:6631 msgid "Content Alignment" msgstr "Allineamento del contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6636 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: languages/seedprod-lite.php:6640 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: languages/seedprod-lite.php:6648 msgid "Justify Content" msgstr "Giustifica il contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:6652 msgid "Align Items" msgstr "Allinea gli elementi" #: languages/seedprod-lite.php:6656 msgid "Flex Start" msgstr "Flex Start" #: languages/seedprod-lite.php:6660 msgid "Center" msgstr "Centro" #: languages/seedprod-lite.php:6664 msgid "Flex End" msgstr "Flex End" #: languages/seedprod-lite.php:6668 msgid "Space Around" msgstr "Spazio intorno" #: languages/seedprod-lite.php:6672 msgid "Space Evenly" msgstr "Spazio uniforme" #: languages/seedprod-lite.php:6676 msgid "Baseline" msgstr "Linea di base" #: languages/seedprod-lite.php:6680 msgid "Stretch" msgstr "Estendi" #: languages/seedprod-lite.php:6314 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisore di forma" #: languages/seedprod-lite.php:9458 msgid "Global Colors" msgstr "Colori globali" #: languages/seedprod-lite.php:9461 msgid "Common Colors" msgstr "Colori comuni" #: languages/seedprod-lite.php:9464 msgid "Recently Used" msgstr "Usato di recente" #: languages/seedprod-lite.php:9467 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Colori del tema globale" #: languages/seedprod-lite.php:9446 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:" #: languages/seedprod-lite.php:6305 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)" #: languages/seedprod-lite.php:9437 msgid "Select a Form" msgstr "Seleziona un Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:9455 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro." #: languages/seedprod-lite.php:8719 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: languages/seedprod-lite.php:9440 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:9443 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nuovo modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8060 msgid "Form Name" msgstr "Nome del modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8065 msgid "Form Description" msgstr "Descrizione modulo" #: languages/seedprod-lite.php:7575 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: languages/seedprod-lite.php:8070 msgid "Display Options" msgstr "Visualizza le opzioni" #: languages/seedprod-lite.php:9336 msgid "First Background Color" msgstr "Primo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9339 msgid "Second Background Color" msgstr "Secondo colore di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9242 msgid "Countdown Type" msgstr "Tipo di conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9245 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)" #: languages/seedprod-lite.php:9248 msgid "DateTime Countdown" msgstr "DataOrario Conto alla rovescia" #: languages/seedprod-lite.php:9251 msgid "Set Timer For" msgstr "Imposta il timer per" #: languages/seedprod-lite.php:4412 msgid "End Time" msgstr "Ora di fine" #: languages/seedprod-lite.php:9257 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: languages/seedprod-lite.php:9260 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza" #: languages/seedprod-lite.php:7588 msgid "Show Message" msgstr "Mostra messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:7592 msgid "Redirect" msgstr "Reindirizzamento" #: languages/seedprod-lite.php:7601 msgid "Redirect URL" msgstr "Reindirizza l'URL" #: languages/seedprod-lite.php:9263 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizza le etichette" #: languages/seedprod-lite.php:9266 msgid "Day Label" msgstr "Etichetta del giorno" #: languages/seedprod-lite.php:9269 msgid "Hour Label" msgstr "Etichetta dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:9272 msgid "Minute Label" msgstr "Etichetta dei minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9275 msgid "Second Label" msgstr "Seconda etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:9278 msgid "Hours" msgstr "Orari" #: languages/seedprod-lite.php:9281 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #: languages/seedprod-lite.php:9284 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: languages/seedprod-lite.php:9290 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: languages/seedprod-lite.php:5683 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: languages/seedprod-lite.php:9217 msgid "Title Text Color" msgstr "Colore del testo del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:9193 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Inserisci il tuo codice HTML" #: languages/seedprod-lite.php:501 msgid "Expand Editor" msgstr "Apri l'editor" #: app/routes.php:127 app/routes.php:128 languages/seedprod-lite.php:9187 msgid "Custom Code" msgstr "Codice personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9175 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilità del dispositivo" #: languages/seedprod-lite.php:9178 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Nascondi su desktop" #: languages/seedprod-lite.php:9181 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Nascondi su mobile" #: languages/seedprod-lite.php:9145 msgid "Z-Index" msgstr "Indice Z" #: languages/seedprod-lite.php:9148 msgid "Static" msgstr "Statico" #: languages/seedprod-lite.php:9152 msgid "Relative" msgstr "Parente" #: languages/seedprod-lite.php:9159 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" #: languages/seedprod-lite.php:9162 msgid "Sticky" msgstr "In evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:9165 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: languages/seedprod-lite.php:9168 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" #: languages/seedprod-lite.php:3918 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: languages/seedprod-lite.php:9135 msgid "Solid Line" msgstr "Linea solida" #: languages/seedprod-lite.php:9139 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: languages/seedprod-lite.php:4507 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: languages/seedprod-lite.php:9142 msgid "Add Element" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:7464 msgid "HTML Tag" msgstr "Tag HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5919 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5925 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5931 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5937 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:5964 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:8871 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Inserisci il formato della data/ora" #: languages/seedprod-lite.php:8874 msgid "Please select date/time format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:7633 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: languages/seedprod-lite.php:8877 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Sostituzione dinamica del testo" #: languages/seedprod-lite.php:8880 msgid "DateTime" msgstr "Data e ora" #: languages/seedprod-lite.php:8883 msgid "Query Parameter" msgstr "Effettua una query Parametro" #: languages/seedprod-lite.php:8886 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: languages/seedprod-lite.php:8889 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" #: languages/seedprod-lite.php:8892 msgid "Today Date" msgstr "Data odierna" #: languages/seedprod-lite.php:8895 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Data di domani" #: languages/seedprod-lite.php:8899 msgid "Month" msgstr "Mese" #: languages/seedprod-lite.php:8902 msgid "Next Month" msgstr "Il prossimo mese" #: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:8906 msgid "Year" msgstr "Anno" #: languages/seedprod-lite.php:8909 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora" #: languages/seedprod-lite.php:8912 msgid "Query Parameters" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:8916 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:8919 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8868 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Inserisci il nome del parametro" #: languages/seedprod-lite.php:2334 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: languages/seedprod-lite.php:1638 msgid "Field Border Color" msgstr "Colore del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1744 msgid "Field Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2505 msgid "Row Spacing" msgstr "Spaziatura tra le righe" #: languages/seedprod-lite.php:8169 msgid "Field Width" msgstr "Larghezza del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2400 msgid "Light Input Field" msgstr "Campo input chiaro" #: languages/seedprod-lite.php:2410 msgid "No Border Input Field" msgstr "Campo input no bordo" #: languages/seedprod-lite.php:2420 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Campo input bordo largo" #: languages/seedprod-lite.php:2430 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Campo input ombra interna" #: languages/seedprod-lite.php:2440 msgid "Grey Input Field" msgstr "Campo input grigio" #: languages/seedprod-lite.php:2450 msgid "Dark Input Field" msgstr "Campo input scuro" #: languages/seedprod-lite.php:2460 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Campo del bordo inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:2471 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Campo input trasparente" #: languages/seedprod-lite.php:2494 msgid "Label Font" msgstr "Font dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:7096 msgid "Title Color" msgstr "Colore del titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6273 msgid "Image Border" msgstr "Bordo dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:5979 msgid "Alt Text" msgstr "Testo Alt" #: languages/seedprod-lite.php:3639 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Ombra inferiore" #: languages/seedprod-lite.php:3816 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Spaziatura interna dell'immagine" #: languages/seedprod-lite.php:6283 msgid "No Follow" msgstr "No Follow" #: languages/seedprod-lite.php:2777 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: languages/seedprod-lite.php:2882 msgid "Order By" msgstr "Ordina come" #: languages/seedprod-lite.php:2889 msgid "Order" msgstr "Ordina" #: languages/seedprod-lite.php:2965 msgid "Menu Order" msgstr "Ordine del menu" #: languages/seedprod-lite.php:2972 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: languages/seedprod-lite.php:2979 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: languages/seedprod-lite.php:2988 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: languages/seedprod-lite.php:3017 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:3826 msgid "- Select Options -" msgstr "- Seleziona le opzioni -" #: languages/seedprod-lite.php:2787 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: languages/seedprod-lite.php:3848 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Seleziona le categorie" #: languages/seedprod-lite.php:7210 msgid "Show Excerpt" msgstr "Mostra riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:3903 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Includi le categorie selezionate" #: languages/seedprod-lite.php:3928 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: languages/seedprod-lite.php:8636 msgid "Click to select an icon" msgstr "Fai clic per selezionare un'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8639 msgid "Search icons" msgstr "Cerca le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8621 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Seleziona il font weight" #: languages/seedprod-lite.php:8624 msgid "Normal 400" msgstr "Normale 400" #: languages/seedprod-lite.php:8627 msgid "Bold 700" msgstr "Grassetto 700" #: languages/seedprod-lite.php:8603 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Installa il plugin per giveaway:" #: languages/seedprod-lite.php:8615 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email." #: languages/seedprod-lite.php:8594 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Seleziona un giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8597 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato." #: languages/seedprod-lite.php:8600 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nuovo giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:8583 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8459 msgid "All Icons" msgstr "Tutte le icone" #: languages/seedprod-lite.php:8462 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8465 msgid "Search icons..." msgstr "Cerca le icone..." #: languages/seedprod-lite.php:7418 msgid "Choose Icon" msgstr "Scegli l'icona" #: languages/seedprod-lite.php:8468 msgid "Icon Library" msgstr "Libreria delle icone" #: languages/seedprod-lite.php:8310 msgid "Choose New Image" msgstr "Scegli una nuova immagine" #: languages/seedprod-lite.php:8339 msgid "Use Your" msgstr "Usa" #: languages/seedprod-lite.php:2014 msgid "or" msgstr "oppure" #: languages/seedprod-lite.php:8321 msgid "Stock Images Library" msgstr "Libreria di immagini stock" #: languages/seedprod-lite.php:8325 msgid "Use a" msgstr "Usa un" #: languages/seedprod-lite.php:8333 msgid "Search images..." msgstr "Cerca immagini..." #: languages/seedprod-lite.php:8279 msgid "Link Type" msgstr "Tipo di link" #: languages/seedprod-lite.php:6481 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:8282 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Media - Lightbox" #: languages/seedprod-lite.php:8286 msgid "Object Fit" msgstr "Adattamento dell'oggetto" #: languages/seedprod-lite.php:8290 msgid "Fill" msgstr "Riempimento" #: languages/seedprod-lite.php:8303 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unità del raggio del bordo" #: languages/seedprod-lite.php:8270 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:2143 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: languages/seedprod-lite.php:8276 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: languages/seedprod-lite.php:8267 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleziona un'azione di gruppo" #: languages/seedprod-lite.php:4704 msgid "Dismiss this message" msgstr "Chiudi questo messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:4714 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche" #: languages/seedprod-lite.php:4724 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n" "SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n" "sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4737 msgid "Pro Features:" msgstr "Funzionalità Pro:" #: languages/seedprod-lite.php:4744 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop" #: languages/seedprod-lite.php:4751 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "80+ blocchi pagina PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4756 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:4766 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Pagine 404 personalizzate" #: languages/seedprod-lite.php:4775 msgid "Page Access Controls" msgstr "Controlli di accesso alla pagina" #: languages/seedprod-lite.php:4782 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "200+ template di pagine PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4789 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Sezioni SMART PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4797 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestione degli abbonati alle email" #: languages/seedprod-lite.php:102 msgid "Saved Templates" msgstr "Template salvati" #: languages/seedprod-lite.php:4808 msgid "Plus much more..." msgstr "E molto altro ancora..." #: languages/seedprod-lite.php:4820 msgid "Bonus:" msgstr "Bonus:" #: languages/seedprod-lite.php:4830 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono" #: languages/seedprod-lite.php:4840 msgid "a discount off the regular price" msgstr "uno sconto sul prezzo normale" #: languages/seedprod-lite.php:4850 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento." #: languages/seedprod-lite.php:4860 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »" #: languages/seedprod-lite.php:5454 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtra per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:5459 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Esporta in un file CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5464 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing" #: languages/seedprod-lite.php:5469 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Abbonati nel corso del tempo" #: languages/seedprod-lite.php:8211 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Altri blocchi premium" #: languages/seedprod-lite.php:8214 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Acquisizione di email e contatti" #: languages/seedprod-lite.php:8217 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Integrazioni marketing e CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8220 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione" #: languages/seedprod-lite.php:8223 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Libreria di template in continua crescita" #: languages/seedprod-lite.php:8227 msgid "Smart Sections" msgstr "Sezioni smart" #: languages/seedprod-lite.php:8230 msgid "More Design Controls" msgstr "Altri controlli per il design" #: languages/seedprod-lite.php:8233 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Controlli di accesso" #: languages/seedprod-lite.php:8116 msgid "Label for User field" msgstr "Etichetta per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8119 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Segnaposto per il campo Utente" #: languages/seedprod-lite.php:8122 msgid "Label for Password field" msgstr "Etichetta per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:8125 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Segnaposto per il campo Password" #: languages/seedprod-lite.php:8128 msgid "Link Hover Color" msgstr "Colore del link al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8131 msgid "Label Text Color" msgstr "Colore del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8137 msgid "Field Size" msgstr "Dimensione campo" #: languages/seedprod-lite.php:8140 msgid "Label Spacing" msgstr "Spaziatura delle etichette" #: languages/seedprod-lite.php:7568 msgid "Success Action" msgstr "Azione di successo" #: languages/seedprod-lite.php:8143 msgid "Additional Options" msgstr "Opzioni aggiuntive" #: languages/seedprod-lite.php:8146 msgid "Remember User Label" msgstr "Testo opzione Ricordami" #: languages/seedprod-lite.php:8149 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Testo del link per la password persa" #: languages/seedprod-lite.php:513 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: languages/seedprod-lite.php:8152 msgid "Label Font Weight" msgstr "Font weight dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8155 msgid "Field Font" msgstr "Campo Font" #: languages/seedprod-lite.php:8158 msgid "Field Font Weight" msgstr "Font Weight del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1799 msgid "Button Font" msgstr "Font del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8161 msgid "Button Font Weight" msgstr "Font Weight del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:8164 msgid "Logged In Text" msgstr "Testo collegato" #: languages/seedprod-lite.php:8172 msgid "Label Text Size" msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:8110 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: languages/seedprod-lite.php:8095 msgid "Hide on Empty" msgstr "Nascondi a vuoto" #: languages/seedprod-lite.php:8098 msgid "Show Subtotal" msgstr "Mostra il subtotale" #: languages/seedprod-lite.php:8101 msgid "Badge Color" msgstr "Colore del badge" #: languages/seedprod-lite.php:8089 msgid "default header" msgstr "header predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:8092 msgid "default body" msgstr "contenuto predefinito" #: languages/seedprod-lite.php:7974 msgid "URL Link" msgstr "URL Link" #: languages/seedprod-lite.php:7977 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu mobile" #: languages/seedprod-lite.php:6532 msgid "Hover Color" msgstr "Colore al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:7989 msgid "Menu Type" msgstr "Tipo di menu" #: languages/seedprod-lite.php:7992 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menu WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:7995 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Colore di sfondo del menu secondario" #: languages/seedprod-lite.php:7998 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8001 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Altezza della linea del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8004 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8007 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Colore del bordo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8010 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Colore del testo del sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8013 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8016 msgid "Sub Menu" msgstr "Sottomenu" #: languages/seedprod-lite.php:8022 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: languages/seedprod-lite.php:7481 msgid "Go to the" msgstr "Vai a" #: languages/seedprod-lite.php:8025 msgid "Menus Screen" msgstr "Schermo dei menu" #: languages/seedprod-lite.php:8028 msgid "to manage your menus" msgstr "per gestire i tuoi menu" #: languages/seedprod-lite.php:8031 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito." #: languages/seedprod-lite.php:7564 msgid "Submit Button" msgstr "Pulsante di invio" #: languages/seedprod-lite.php:1587 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: languages/seedprod-lite.php:7581 msgid "Input Sizes" msgstr "Dimensioni dell'input" #: languages/seedprod-lite.php:7584 msgid "Action To Take" msgstr "Azioni da intraprendere" #: languages/seedprod-lite.php:7604 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Rimuovi la spaziatura interna" #: languages/seedprod-lite.php:7607 msgid "Button text" msgstr "Testo del pulsante" #: languages/seedprod-lite.php:7518 msgid "Flow Direction" msgstr "Direzione del flusso" #: languages/seedprod-lite.php:7453 msgid "Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7457 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7460 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: languages/seedprod-lite.php:5958 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:5969 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7471 msgid "Archive Posts" msgstr "Articoli in archivio" #: languages/seedprod-lite.php:5557 msgid "Name Color" msgstr "Nome Colore" #: languages/seedprod-lite.php:7474 msgid "Biography Color" msgstr "Biografia colore" #: languages/seedprod-lite.php:7484 msgid "Profile Screen" msgstr "Schermo del profilo" #: languages/seedprod-lite.php:7487 msgid "to manage your profile." msgstr "per gestire il tuo profilo." #: languages/seedprod-lite.php:7450 msgid "Content Policy" msgstr "Politica dei contenuti" #: languages/seedprod-lite.php:7376 msgid "Author" msgstr "Autore" #: languages/seedprod-lite.php:7384 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7302 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:6798 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni del layout" #: languages/seedprod-lite.php:6794 msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi elemento" #: languages/seedprod-lite.php:6518 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: languages/seedprod-lite.php:7395 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7398 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7401 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7404 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7407 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Custom Date Format" msgstr "Formato personalizzato della data" #: languages/seedprod-lite.php:7414 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7421 msgid "Modified Date" msgstr "Data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7424 msgid "Modified Time" msgstr "Orario modificato" #: languages/seedprod-lite.php:7298 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: languages/seedprod-lite.php:7293 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7388 msgid "Terms" msgstr "Termini" #: languages/seedprod-lite.php:7428 msgid "Time Format" msgstr "Formato dell'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7431 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 (G:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7434 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 (G:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7437 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7441 msgid "Custom Time Format" msgstr "Formato orario personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:7444 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Usa le lettere: g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7129 msgid "Posts Query" msgstr "Query post" #: languages/seedprod-lite.php:7132 msgid "Query Type" msgstr "Tipo di query" #: languages/seedprod-lite.php:7135 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: languages/seedprod-lite.php:7138 msgid "Query By Post Type" msgstr "Query per tipo di contenuto" #: languages/seedprod-lite.php:7141 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7144 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -" #: languages/seedprod-lite.php:7147 msgid "Query By Category" msgstr "Query per categoria" #: languages/seedprod-lite.php:7150 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Query per tag" #: languages/seedprod-lite.php:7153 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Includi i tag selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7156 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Seleziona i tag -" #: languages/seedprod-lite.php:7159 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Query per autore" #: languages/seedprod-lite.php:7162 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Includere gli autori selezionati" #: languages/seedprod-lite.php:7165 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -" #: languages/seedprod-lite.php:7168 msgid "Date Last Modified" msgstr "Data dell'ultima modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7171 msgid "Comment Count" msgstr "Conteggio dei commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7179 msgid "Query Params" msgstr "Parametri della query" #: languages/seedprod-lite.php:7188 msgid "Show Title" msgstr "Mostra titolo" #: languages/seedprod-lite.php:7191 msgid "Show Meta" msgstr "Mostra i meta" #: languages/seedprod-lite.php:7194 msgid "Show Date Modified" msgstr "Mostra la data di modifica" #: languages/seedprod-lite.php:7197 msgid "Show Author" msgstr "Mostra autore" #: languages/seedprod-lite.php:7200 msgid "Show Date" msgstr "Mostra la data" #: languages/seedprod-lite.php:7203 msgid "Show Time" msgstr "Mostra l'orario" #: languages/seedprod-lite.php:7206 msgid "Show Comment Count" msgstr "Mostra il numero di commenti" #: languages/seedprod-lite.php:7214 msgid "Excerpt Length" msgstr "Lunghezza del riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7217 msgid "Show Read More" msgstr "Mostra Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7225 msgid "Meta Text" msgstr "Meta testo" #: languages/seedprod-lite.php:7231 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7234 msgid "Excerpt Color" msgstr "Colore riassunto" #: languages/seedprod-lite.php:7222 msgid "Read More Text" msgstr "Testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7237 msgid "Read More Text Color" msgstr "Colore del testo Leggi tutto" #: languages/seedprod-lite.php:7099 msgid "Enter Title" msgstr "Inserisci il titolo" #: languages/seedprod-lite.php:6927 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto" #: languages/seedprod-lite.php:5898 msgid "Name Align" msgstr "Allineamento del nome" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "All" msgstr "Tutto" #: languages/seedprod-lite.php:8329 msgid "Stock Image" msgstr "Immagine stock" #: languages/seedprod-lite.php:11197 msgid "Getting Started" msgstr "Per iniziare" #: languages/seedprod-lite.php:11173 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano." #: languages/seedprod-lite.php:10240 msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: languages/seedprod-lite.php:10643 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on." #: languages/seedprod-lite.php:3559 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: languages/seedprod-lite.php:3096 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: languages/seedprod-lite.php:3170 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: languages/seedprod-lite.php:4111 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: languages/seedprod-lite.php:1439 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:3933 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: languages/seedprod-lite.php:6234 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" #: languages/seedprod-lite.php:252 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: languages/seedprod-lite.php:8845 msgid "Total Text Color" msgstr "Colore totale del testo" #: languages/seedprod-lite.php:8579 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: languages/seedprod-lite.php:8273 msgid "items" msgstr "articoli" #: languages/seedprod-lite.php:7980 msgid "On" msgstr "On" #: languages/seedprod-lite.php:7983 msgid "Off" msgstr "Off" #: languages/seedprod-lite.php:7468 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: languages/seedprod-lite.php:10673 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:10575 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema." #: languages/seedprod-lite.php:10537 msgid "Export Started" msgstr "Esportazione avviata" #: languages/seedprod-lite.php:9287 msgid "Highlight Color" msgstr "Colore di evidenziazione" #: languages/seedprod-lite.php:9190 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifica l'HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:5474 msgid "See Names and Emails" msgstr "Vedi i nomi e le email" #: languages/seedprod-lite.php:7182 msgid "Number Per Page" msgstr "Numero per pagina" #: languages/seedprod-lite.php:7185 msgid "Show Featured Image" msgstr "Mostra immagine in evidenza" #: languages/seedprod-lite.php:6861 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pannello" #: languages/seedprod-lite.php:4644 msgid "Banner Text Color" msgstr "Colore del testo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:8317 msgid "Own Image" msgstr "Immagine tua" #: languages/seedprod-lite.php:2740 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia di font" #: app/routes.php:80 app/routes.php:81 languages/seedprod-lite.php:11140 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" #: app/edit_with_seedprod.php:235 msgid "Switch Back to WordPress Editor" msgstr "Torna all'editor di WordPress" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova." #: app/routes.php:175 app/routes.php:176 languages/seedprod-lite.php:11155 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: app/theme-templates.php:977 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. " #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #: app/routes.php:164 app/routes.php:165 languages/seedprod-lite.php:11137 msgid "Import / Export" msgstr "Importa/esporta" #: app/functions-utils.php:964 msgid "Menu Cart" msgstr "Menu Carrello" #: app/functions-utils.php:976 msgid "Product Title" msgstr "Titolo del prodotto" #: app/functions-utils.php:988 msgid "Product Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza del prodotto" #: app/functions-utils.php:1000 msgid "Product Price" msgstr "Prezzo del prodotto" #: app/functions-utils.php:1023 msgid "Product Meta" msgstr "Meta del prodotto" #: app/functions-utils.php:1034 msgid "Product Content" msgstr "Contenuto del prodotto" #: app/functions-utils.php:1045 msgid "Short Description" msgstr "Breve descrizione" #: app/functions-utils.php:1058 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: app/functions-utils.php:1069 msgid "Products Related" msgstr "Prodotti correlati" #: app/functions-utils.php:1081 msgid "Upsells" msgstr "Upsell" #: app/functions-utils.php:1093 msgid "Product Rating" msgstr "Valutazione del prodotto" #: app/functions-utils.php:1106 msgid "Product Stock" msgstr "Stock di prodotti" #: app/functions-utils.php:1129 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Schede dei dati del prodotto" #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" #: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3959 msgid "Archive Products" msgstr "Prodotti in archivio" #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro." #: app/admin-bar-menu.php:53 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva" #: app/functions-utils.php:513 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:9075 msgid "Post Title" msgstr "Titolo articolo" #: app/functions-utils.php:819 msgid "Post Content" msgstr "Contenuto dell'articolo" #: app/functions-utils.php:843 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: app/functions-utils.php:855 msgid "Author Box" msgstr "Riquadro autore" #: app/functions-utils.php:892 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8945 msgid "Archive Title" msgstr "Titolo dell'archivio" #: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9102 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sito" #: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357 msgid "Template Parts" msgstr "Parti del template" #: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:10490 msgid "Landing Pages" msgstr "Landing page" #: app/theme-templates.php:591 msgid "Global CSS" msgstr "CSS globale" #: app/functions-utils.php:880 msgid "Post Comments" msgstr "Commenti sugli articoli" #: app/functions-utils.php:905 msgid "Post Info" msgstr "Info dell'articolo" #: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:232 app/routes.php:233 #: languages/seedprod-lite.php:11134 msgid "Theme Builder" msgstr "Builder del tema" #: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780 msgid "Posts" msgstr "Post" #: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9078 msgid "Post Excerpt" msgstr "Riassunto dell'articolo" #: app/theme-templates.php:669 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress." #: app/functions-utils.php:574 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "X (Twitter) tweet incorporato" #: app/functions-utils.php:586 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata" #: app/functions-utils.php:598 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet" #: app/functions-utils.php:610 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui" #: app/functions-utils.php:360 msgid "Image Carousel" msgstr "Carosello di immagini" #: app/functions-utils.php:426 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabella dei prezzi" #: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8576 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Facebook Like" msgstr "Mi piace su Facebook" #: app/functions-utils.php:537 msgid "Facebook Comments" msgstr "Commenti su Facebook" #: app/functions-utils.php:549 msgid "Facebook Page" msgstr "Pagina di Facebook" #: app/functions-utils.php:561 msgid "Facebook Embed" msgstr "Oggetto incorporato di Facebook" #: app/functions-utils.php:322 msgid "Animated Headline" msgstr "Intestazione animata" #: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012 msgid "Add To Cart" msgstr "Aggiungi al carrello" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210 msgid "Checkout" msgstr "Pagamento" #: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198 #: languages/seedprod-lite.php:2349 msgid "Cart" msgstr "Carrello" #: app/functions-utils.php:707 msgid "Products Grid" msgstr "Griglia dei prodotti" #: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2847 msgid "Recent Products" msgstr "Prodotti recenti" #: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2839 msgid "Sale Products" msgstr "Prodotti in vendita" #: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2851 msgid "Top Rated Products" msgstr "Prodotti più votati" #: app/routes.php:154 app/routes.php:155 msgid "Request a Feature" msgstr "Richiedi una caratteristica" #: app/settings.php:162 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione" #: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5623 msgid "Testimonials" msgstr "Testimonial" #: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10103 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2843 msgid "Best Selling Products" msgstr "Prodotti più venduti" #: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2835 msgid "Featured Products" msgstr "Prodotti in primo piano" #: app/settings.php:156 msgid "App Settings Updated" msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app" #: app/functions-utils.php:493 msgid "Login Form" msgstr "Modulo di accesso" #: resources/views/debug.php:33 msgid "Debug Tools" msgstr "Strumenti di debug" #: app/routes.php:223 app/routes.php:224 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: languages/seedprod-lite.php:11118 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: app/settings.php:98 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni" #: app/settings.php:92 msgid "Settings Updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: app/lpage.php:202 app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197 #: app/setup-wizard.php:199 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: app/license.php:160 app/wp-cli-functions.php:503 msgid "Invalid License Key." msgstr "Chiave di licenza non valida." #: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6292 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6624 msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Nav Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5552 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6751 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" #: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6167 msgid "Social Sharing" msgstr "Condivisione social" #: app/functions-utils.php:292 msgid "Social Profiles" msgstr "Profili social" #: app/functions-utils.php:283 msgid "Countdown" msgstr "Conto alla rovescia" #: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4326 msgid "Video" msgstr "Video" #: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3419 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1774 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:736 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: app/class-seedprod-review.php:110 msgid "No thanks" msgstr "No grazie" #: app/class-seedprod-review.php:115 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd" #: app/routes.php:145 app/routes.php:146 languages/seedprod-lite.php:11125 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin." #: app/lpage.php:876 msgid "Ended" msgstr "Finito" #: app/lpage.php:874 msgid "Starts in" msgstr "Inizia tra " #. translators: 1. License name. #. Translators: %s is the license name. #: app/license.php:155 app/wp-cli-functions.php:498 #: languages/seedprod-lite.php:10661 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>." #: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376 msgid "Edit with SeedProd" msgstr "Modifica con SeedProd" #: app/license.php:17 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito." #: app/functions-utils.php:1398 msgid "Select Time" msgstr "Seleziona un orario" #: app/functions-utils.php:396 msgid "Icon Box" msgstr "Box icona" #: app/functions-utils.php:373 msgid "Image Box" msgstr "Box immagine" #: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6748 msgid "Contact Form" msgstr "Modulo di contatto" #: app/functions-utils.php:54 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso" #: app/functions-utils.php:52 msgid "SuperAdmin" msgstr "SuperAdmin" #: app/routes.php:136 app/routes.php:137 languages/seedprod-lite.php:11121 msgid "Growth Tools" msgstr "Strumenti di crescita" #: app/class-seedprod-review.php:109 msgid "Give Feedback" msgstr "Lascia un feedback" #: app/class-seedprod-review.php:107 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?" #: app/class-seedprod-review.php:114 msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "È fantastico! Potresti farci un ENORME favore lasciando una recensione a 5 stelle su WordPress, aiutandoci a far conoscere SeedProd a più persone e incoraggiarci?" #: app/functions-addons.php:220 app/functions-addons.php:295 #: languages/seedprod-lite.php:10964 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5837 msgid "Divider" msgstr "Divisore" #: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6164 msgid "Spacer" msgstr "Distanziatore" #: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6151 msgid "Star Rating" msgstr "Valutazione in stelle" #: app/license.php:17 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Aggiorna il PHP" #: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare →</a>" #: app/routes.php:205 app/routes.php:206 msgid "Builder" msgstr "Builder" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Optin Form" msgstr "Modulo di optin" #: app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Il plugin è stato attivato." #: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9674 msgid "List" msgstr "Lista" #: app/license.php:92 msgid "License Key is Required." msgstr "È necessaria la chiave della licenza." #: app/routes.php:214 app/routes.php:215 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin." #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin disattivato." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Add-on disattivato." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Add-on attivato." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: languages/seedprod-lite.php:5575 msgid "Name" msgstr "Nome" #: app/class-seedprod-review.php:100 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "Ti piace SeedProd?" #: app/class-seedprod-review.php:103 msgid "Not Really" msgstr "Non molto" #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin." #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La versione Pro è già installata." #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress." #: app/render-csp-mm.php:272 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin." #: app/render-csp-mm.php:284 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin." #: languages/seedprod-lite.php:10694 msgid "Emails" msgstr "Email" #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "Non hai la licenza." #: resources/views/debug.php:1 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di Sistema" #: languages/seedprod-lite.php:11149 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Suggerisci una funzionalità" #: languages/seedprod-lite.php:8606 msgid "Install RafflePress" msgstr "Installa RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8609 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Attiva RafflePress" #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova." #: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8612 msgid "Giveaway" msgstr "Giveaway" #: languages/seedprod-lite.php:7578 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: app/functions-addons.php:226 app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "Non installato" #: app/functions-addons.php:215 app/functions-addons.php:290 #: languages/seedprod-lite.php:6821 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: languages/seedprod-lite.php:2831 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: languages/seedprod-lite.php:4329 msgid "Source" msgstr "Origine" #: languages/seedprod-lite.php:962 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: languages/seedprod-lite.php:957 msgid "Install" msgstr "Installa" #: languages/seedprod-lite.php:10640 msgid "License" msgstr "Licenza" #: languages/seedprod-lite.php:10646 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: languages/seedprod-lite.php:9452 msgid "Activate WPForms" msgstr "Attiva WPForms" #: app/routes.php:109 app/routes.php:110 languages/seedprod-lite.php:1371 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: app/routes.php:100 app/routes.php:101 app/subscriber.php:69 #: languages/seedprod-lite.php:10520 msgid "Subscribers" msgstr "Abbonati" #: languages/seedprod-lite.php:1553 msgid "Hover" msgstr "Passaggio del mouse" #: languages/seedprod-lite.php:8300 msgid "Contain" msgstr "Contenuto" #: app/class-seedprod-review.php:117 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, te lo meriti" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:562 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!" #: app/class-seedprod-review.php:118 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, forse più tardi" #: app/class-seedprod-review.php:119 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:349 msgid "Dim Background" msgstr "Sfondo attenuato" #: languages/seedprod-lite.php:2236 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: app/routes.php:196 app/routes.php:197 languages/seedprod-lite.php:4017 msgid "Templates" msgstr "Template" #: languages/seedprod-lite.php:10701 msgid "Status" msgstr "Stato" #: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:1166 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:454 msgid "Text" msgstr "Testo" #: languages/seedprod-lite.php:927 msgid "SEO Title" msgstr "Titolo SEO" #: languages/seedprod-lite.php:317 msgid "General" msgstr "Generale" #: languages/seedprod-lite.php:7596 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: languages/seedprod-lite.php:933 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: languages/seedprod-lite.php:490 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:683 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: app/backwards/csp4-functions.php:10 msgid "Please enter your settings." msgstr "Inserisci le tue impostazioni." #. Author of the plugin #: coming-soon.php app/routes.php:53 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:304 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: app/admin-bar-menu.php:49 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Modalità Coming soon attiva" #: app/admin-bar-menu.php:51 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Modalità manutenzione attiva" #: languages/seedprod-lite.php:8501 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: languages/seedprod-lite.php:518 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: languages/seedprod-lite.php:9717 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:10670 msgid "Save Settings" msgstr "Salva le impostazioni" #: languages/seedprod-lite.php:9735 msgid "No-repeat" msgstr "Nessuna ripetizione" #: languages/seedprod-lite.php:9348 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Colore del titolo 2" #: languages/seedprod-lite.php:426 msgid "Headers" msgstr "Header" #: languages/seedprod-lite.php:1200 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni." #: languages/seedprod-lite.php:888 msgid "Header Scripts:" msgstr "Script di header:" #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Script di footer:" #: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8572 msgid "Headline" msgstr "Titolo" #: languages/seedprod-lite.php:2139 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: languages/seedprod-lite.php:2731 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9689 msgid "Background Position" msgstr "Posizione dello sfondo" #: languages/seedprod-lite.php:9172 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: languages/seedprod-lite.php:739 msgid "Design" msgstr "Disegno" #: languages/seedprod-lite.php:1927 msgid "Center Center" msgstr "Centro Centro" #: languages/seedprod-lite.php:8848 msgid "Links Color" msgstr "Colore del link" #: languages/seedprod-lite.php:9156 msgid "Fixed" msgstr "Corretto" #: languages/seedprod-lite.php:9254 msgid "End Date" msgstr "Data finale"