As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-19 00:09:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n" #: languages/seedprod-lite.php:9614 msgid "The border color is required for the border width to take effect." msgstr "El color del borde es necesario para que la anchura del borde tenga efecto." #: languages/seedprod-lite.php:5614 msgid "Show Image" msgstr "Mostrar imagen" #: languages/seedprod-lite.php:5884 msgid "Description Margin Bottom" msgstr "Descripción margen inferior" #: languages/seedprod-lite.php:5881 msgid "Name Margin Bottom" msgstr "Nombre margen inferior" #: languages/seedprod-lite.php:5871 msgid "Designation Margin Bottom" msgstr "Nombramiento margen inferior" #: languages/seedprod-lite.php:5865 msgid "Separator Margin Bottom" msgstr "Separador margen inferior" #: languages/seedprod-lite.php:9902 msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value." msgstr "Añadir atributos personalizados al elemento de envoltura. Introducir cada elemento en una nueva linea. Usa el carácter | para separar la clave de atributo y el valor." #: languages/seedprod-lite.php:9899 msgid "Custom Attributes" msgstr "Atributos" #: languages/seedprod-lite.php:9896 msgid "CSS ID" msgstr "ID de CSS" #: languages/seedprod-lite.php:8166 msgid "Hover Text Color" msgstr "Color de texto al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:8151 msgid "Active Text Color" msgstr "Color de texto activo" #: languages/seedprod-lite.php:8470 msgid "Rotate Image" msgstr "Rotar imagen" #: languages/seedprod-lite.php:8883 msgid "Image Limit" msgstr "Límite de imágenes" #: languages/seedprod-lite.php:8889 msgid "Image Options" msgstr "Opciones de imágenes" #: languages/seedprod-lite.php:8880 msgid "+ New Gallery" msgstr "Nueva galería" #: languages/seedprod-lite.php:8873 msgid "Select Gallery" msgstr "Seleccionar galería" #: languages/seedprod-lite.php:8904 msgid "You can use your Envira gallery from this block." msgstr "Puedes usar tu galería de Envira desde este bloque." #: languages/seedprod-lite.php:8901 msgid "Select a gallery" msgstr "Seleccionar una galería" #: languages/seedprod-lite.php:8898 msgid "Activate Envira" msgstr "Activar Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8895 msgid "Install Envira" msgstr "Instalar Envira" #: languages/seedprod-lite.php:8892 msgid "Install Envira Gallery plugin:" msgstr "Instalar plugin Envira Gallery" #: app/functions-utils.php:255 msgid "Envira Gallery" msgstr "Envira Gallery" #: languages/seedprod-lite.php:9250 msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: languages/seedprod-lite.php:9247 msgid "Archive Description" msgstr "Descripción del archivo" #: languages/seedprod-lite.php:9244 msgid "Archive Meta" msgstr "Metadatos del archivo" #: languages/seedprod-lite.php:9241 msgid "Post Custom Field" msgstr "Campo personalizado de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9238 msgid "Post Terms" msgstr "Términos de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9229 msgid "Post Time" msgstr "Hora de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9226 msgid "Post Date" msgstr "Fecha de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9223 msgid "Post ID" msgstr "ID de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9169 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: languages/seedprod-lite.php:9220 msgid "e.g. g:i a" msgstr "por ejemplo g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9165 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" #: languages/seedprod-lite.php:9161 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9217 msgid "Comments Link" msgstr "Enlace a los comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:9214 msgid "Many Comments Format" msgstr "Formato de muchos comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:9211 msgid "One Comment Format" msgstr "Formato de un comentario" #: languages/seedprod-lite.php:9208 msgid "No Comments Format" msgstr "Formato sin comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:9205 msgid "Attachment URL" msgstr "Url de archivo adjunto" #: languages/seedprod-lite.php:9202 msgid "File URL" msgstr "URL del archivo" #: languages/seedprod-lite.php:6684 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: languages/seedprod-lite.php:9199 msgid "Data" msgstr "Datos" #: languages/seedprod-lite.php:9196 msgid "User Meta" msgstr "Metadatos del usuario" #: languages/seedprod-lite.php:4652 msgid "Image Src" msgstr "Fuente de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:851 msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability." msgstr "Algo ha impedido que se guarde la página. Por favor, asegúrate de que eres al menos editor y de que tienes la capacidad unfiltered_html." #: languages/seedprod-lite.php:1109 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: languages/seedprod-lite.php:1106 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/seedprod-lite.php:4655 msgid "Poster Image Src" msgstr "Fuente de la imagen del cartel" #: languages/seedprod-lite.php:5967 msgid "Image Margin Bottom" msgstr "Margen inferior de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:9193 msgid "Bio" msgstr "Biografía" #: languages/seedprod-lite.php:9190 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" #: languages/seedprod-lite.php:9187 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: languages/seedprod-lite.php:9184 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: languages/seedprod-lite.php:9181 msgid "Query Var" msgstr "Variable de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:9178 msgid "Get" msgstr "Obtener" #: languages/seedprod-lite.php:9175 msgid "e.g. Y-m-d g:i a" msgstr "por ejemplo Y-m-d g:i a" #: languages/seedprod-lite.php:9172 msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9157 msgid "Show Home Title" msgstr "Mostrar título de la página de inicio" #: languages/seedprod-lite.php:9154 msgid "Include Context" msgstr "Incluir el contexto" #: languages/seedprod-lite.php:9151 msgid "Meta Key" msgstr "Clave meta" #: languages/seedprod-lite.php:9148 msgid "e.g. Y-m-d" msgstr "por ejemplo, Y-m-d" #: languages/seedprod-lite.php:9145 msgid "d/m/Y" msgstr "d/m/Y" #: languages/seedprod-lite.php:9142 msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/Y" #: languages/seedprod-lite.php:9139 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217 #: languages/seedprod-lite.php:9136 msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #: languages/seedprod-lite.php:9133 msgid "Format" msgstr "Formato" #: languages/seedprod-lite.php:9130 msgid "Post Modified" msgstr "Entrada modificada" #: languages/seedprod-lite.php:9127 msgid "Post Published" msgstr "Entrada publicada" #: languages/seedprod-lite.php:9124 msgid "Fallback" msgstr "Respaldo" #: languages/seedprod-lite.php:9121 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" #: languages/seedprod-lite.php:9118 msgid "e.g. ," msgstr "p.ej., " #: languages/seedprod-lite.php:9115 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Seleccionar taxonomía" #: languages/seedprod-lite.php:9112 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361 #: languages/seedprod-lite.php:9109 msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: languages/seedprod-lite.php:9106 msgid "ACF Field" msgstr "Campo de ACF" #: languages/seedprod-lite.php:9098 msgid "Please select a tag" msgstr "Selecciona una etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9095 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: languages/seedprod-lite.php:9092 msgid "Custom Key" msgstr "Clave personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9086 msgid "Select Tag" msgstr "Seleccionar etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9083 msgid "Add Dynamic Tags" msgstr "Añadir etiquetas dinámicas" #: languages/seedprod-lite.php:9080 msgid "Insert Dynamic Tags" msgstr "Insertar etiquetas dinámicas" #: languages/seedprod-lite.php:9289 msgid "Comments Number" msgstr "Número de comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:9286 msgid "User Profile Picture" msgstr "Imagen de perfil del usuario" #: languages/seedprod-lite.php:9283 msgid "Author Profile Picture" msgstr "Foto de perfil del autor" #: languages/seedprod-lite.php:9280 msgid "Author Name" msgstr "Nombre del autor" #: languages/seedprod-lite.php:9277 msgid "Author Meta" msgstr "Metadatos del autor" #: languages/seedprod-lite.php:9274 msgid "Author Info" msgstr "Información del autor" #: languages/seedprod-lite.php:9271 msgid "Featured Image Data" msgstr "Datos de la imagen destacada" #: languages/seedprod-lite.php:9268 msgid "User Info" msgstr "Información del usuario" #: languages/seedprod-lite.php:9265 msgid "Request Parameter" msgstr "Solicitar parámetro" #: languages/seedprod-lite.php:9262 msgid "Current Date Time" msgstr "Fecha y hora actual" #: languages/seedprod-lite.php:9256 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: languages/seedprod-lite.php:9253 msgid "Site Tagline" msgstr "Descripción corta del sitio" #: app/render-dynamic-tags.php:113 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" #: app/render-dynamic-tags.php:111 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: app/render-dynamic-tags.php:108 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: app/render-dynamic-tags.php:100 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivos: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:93 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: app/render-dynamic-tags.php:91 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/render-dynamic-tags.php:89 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: app/render-dynamic-tags.php:87 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: app/render-dynamic-tags.php:85 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: app/render-dynamic-tags.php:83 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: app/render-dynamic-tags.php:81 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: app/render-dynamic-tags.php:79 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: app/render-dynamic-tags.php:77 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: app/render-dynamic-tags.php:73 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:69 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: app/render-dynamic-tags.php:66 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:62 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F \\d\\e Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: app/render-dynamic-tags.php:59 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: app/render-dynamic-tags.php:55 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: app/render-dynamic-tags.php:52 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: app/render-dynamic-tags.php:45 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: app/render-dynamic-tags.php:39 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #. translators: %s is the page number. #: app/render-dynamic-tags.php:32 msgid " – Page %s" msgstr " – Página %s" #. translators: %s: Search term. #: app/render-dynamic-tags.php:28 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda de: %s" #: wp-cli-functions.php:444 msgid "License Key is required." msgstr "Se necesita una clave de licencia." #: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9089 msgid "Select Key" msgstr "Selecciona una clave" #: app/render-dynamic-tags.php:535 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538 #: languages/seedprod-lite.php:6929 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: languages/seedprod-lite.php:6926 msgid "Audience" msgstr "Audiencia" #: languages/seedprod-lite.php:6923 msgid "Drip Autoresponders" msgstr "Autorespuestas por goteo" #: languages/seedprod-lite.php:6917 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visitar el escritorio" #: languages/seedprod-lite.php:6914 msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business." msgstr "PushEngage te permite enviar campañas personalizadas a los visitantes de tu sitio web y te ofrece una forma sencilla de captar suscriptores. Es un plugin de marketing que te ayuda a conseguir más suscriptores de notificaciones web push, aumentar las ventas y hacer crecer tu negocio." #: languages/seedprod-lite.php:7859 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7856 msgid "Generate Variations" msgstr "Generar variaciones" #: languages/seedprod-lite.php:7853 msgid "Variations" msgstr "Variaciones" #: languages/seedprod-lite.php:7846 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: languages/seedprod-lite.php:7843 msgid "Remove Background" msgstr "Eliminar fondo" #: languages/seedprod-lite.php:7840 msgid "Generate with a prompt" msgstr "Generar con una indicación" #: languages/seedprod-lite.php:7837 msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area." msgstr "Proporciona un aviso detallado para toda la imagen, incluyendo instrucciones específicas para el área borrada." #: languages/seedprod-lite.php:7819 msgid "Edit image with AI" msgstr "Editar imagen con IA" #: languages/seedprod-lite.php:7865 msgid "Generate New Image" msgstr "Generar nueva imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7822 msgid "Generate variations of your image" msgstr "Genera variaciones de tu imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7816 msgid "Generate image with AI" msgstr "Generar imagen con IA" #: languages/seedprod-lite.php:7803 msgid "Generate new image" msgstr "Generar nueva imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7800 msgid "Generate Image" msgstr "Generar imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7797 msgid "Please wait for image to upload." msgstr "Espera a que se cargue la imagen." #: languages/seedprod-lite.php:7794 msgid "Add with AI" msgstr "Añadir con IA" #: languages/seedprod-lite.php:7901 msgid "Credits:" msgstr "Créditos:" #: languages/seedprod-lite.php:8148 msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos" #: languages/seedprod-lite.php:8145 msgid "An unexpected error occurred. Please try again later." msgstr "Ocurrió un error inesperado. Inténtalo de nuevo más tarde." #: languages/seedprod-lite.php:8142 msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later." msgstr "Se ha producido un error interno del servidor. Vuelve a intentarlo más tarde." #: languages/seedprod-lite.php:7872 msgid "Prompt cannot be blank." msgstr "La pregunta no puede estar en blanco." #: languages/seedprod-lite.php:8139 msgid "Inspirational" msgstr "Inspirador" #: languages/seedprod-lite.php:8136 msgid "Thoughtful" msgstr "Reflexivo" #: languages/seedprod-lite.php:8133 msgid "Courteous" msgstr "Cortés" #: languages/seedprod-lite.php:8130 msgid "Concise" msgstr "Conciso" #: languages/seedprod-lite.php:8127 msgid "Empathetic" msgstr "Empático" #: languages/seedprod-lite.php:8124 msgid "Conversational" msgstr "Coloquial" #: languages/seedprod-lite.php:8121 msgid "Patient" msgstr "Paciente" #: languages/seedprod-lite.php:8118 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: languages/seedprod-lite.php:8115 msgid "Helpful" msgstr "Útil" #: languages/seedprod-lite.php:8112 msgid "Confident" msgstr "Seguro" #: languages/seedprod-lite.php:8105 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: languages/seedprod-lite.php:8096 msgid "Polite" msgstr "Educado" #: languages/seedprod-lite.php:8093 msgid "Respectful" msgstr "Respetuoso" #: languages/seedprod-lite.php:8090 msgid "Optimistic" msgstr "Optimista" #: languages/seedprod-lite.php:8087 msgid "Persuasive" msgstr "Persuasivo" #: languages/seedprod-lite.php:8084 msgid "Enthusiastic" msgstr "Entusiasta" #: languages/seedprod-lite.php:8081 msgid "Sympathetic" msgstr "Simpático" #: languages/seedprod-lite.php:8078 msgid "Instructional" msgstr "Instrucción" #: languages/seedprod-lite.php:8075 msgid "Analytical" msgstr "Analítico" #: languages/seedprod-lite.php:8072 msgid "Formal" msgstr "Formal" #: languages/seedprod-lite.php:8069 msgid "Casual" msgstr "Informal" #: languages/seedprod-lite.php:8066 msgid "Excited" msgstr "Emocionado" #: languages/seedprod-lite.php:8063 msgid "Serious" msgstr "Serio" #: languages/seedprod-lite.php:8060 msgid "Funny" msgstr "Divertido" #: languages/seedprod-lite.php:8057 msgid "Friendly" msgstr "Amistoso" #: languages/seedprod-lite.php:8054 msgid "Professional" msgstr "Profesional" #: languages/seedprod-lite.php:8051 msgid "Tajik" msgstr "Tayiko" #: languages/seedprod-lite.php:8045 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" #: languages/seedprod-lite.php:8042 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: languages/seedprod-lite.php:8039 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" #: languages/seedprod-lite.php:8036 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyano" #: languages/seedprod-lite.php:8033 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: languages/seedprod-lite.php:8030 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: languages/seedprod-lite.php:8027 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" #: languages/seedprod-lite.php:8024 msgid "Malayalam" msgstr "Malayo" #: languages/seedprod-lite.php:8021 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" #: languages/seedprod-lite.php:8018 msgid "Marathi" msgstr "Maratí" #: languages/seedprod-lite.php:8015 msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #: languages/seedprod-lite.php:8012 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratí" #: languages/seedprod-lite.php:8009 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" #: languages/seedprod-lite.php:5157 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: languages/seedprod-lite.php:8006 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: languages/seedprod-lite.php:5352 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: languages/seedprod-lite.php:5199 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: languages/seedprod-lite.php:8003 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: languages/seedprod-lite.php:8000 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: languages/seedprod-lite.php:7997 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: languages/seedprod-lite.php:7994 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: languages/seedprod-lite.php:7991 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: languages/seedprod-lite.php:7988 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: languages/seedprod-lite.php:7985 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: languages/seedprod-lite.php:5345 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: languages/seedprod-lite.php:7982 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: languages/seedprod-lite.php:5310 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: languages/seedprod-lite.php:5240 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: languages/seedprod-lite.php:5164 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: languages/seedprod-lite.php:5296 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: languages/seedprod-lite.php:5226 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrero" #: languages/seedprod-lite.php:7979 msgid "Swahili" msgstr "Suajili" #: languages/seedprod-lite.php:5275 msgid "Malay" msgstr "Malayo" #: languages/seedprod-lite.php:5247 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: languages/seedprod-lite.php:5331 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: languages/seedprod-lite.php:5359 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: languages/seedprod-lite.php:5338 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: languages/seedprod-lite.php:5233 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: languages/seedprod-lite.php:5185 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: languages/seedprod-lite.php:5206 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: languages/seedprod-lite.php:5171 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: languages/seedprod-lite.php:5289 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: languages/seedprod-lite.php:5324 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: languages/seedprod-lite.php:5282 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: languages/seedprod-lite.php:8102 msgid "Encouraging" msgstr "Alentador" #: languages/seedprod-lite.php:8099 msgid "Sincere" msgstr "Sincero" #: languages/seedprod-lite.php:8048 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" #: languages/seedprod-lite.php:5317 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: languages/seedprod-lite.php:5150 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: languages/seedprod-lite.php:7976 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: languages/seedprod-lite.php:5268 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: languages/seedprod-lite.php:5261 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: languages/seedprod-lite.php:5303 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: languages/seedprod-lite.php:5254 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: languages/seedprod-lite.php:5178 msgid "German" msgstr "Alemán" #: languages/seedprod-lite.php:5219 msgid "French" msgstr "Francés" #: languages/seedprod-lite.php:5192 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: languages/seedprod-lite.php:7973 msgid "English" msgstr "Inglés" #: languages/seedprod-lite.php:7970 msgid "Write 50 words content for " msgstr "Escribe 50 palabras de contenido para " #: languages/seedprod-lite.php:7967 msgid "Write a short content for " msgstr "Escribe un breve contenido para " #: languages/seedprod-lite.php:7964 msgid "Write a product description for" msgstr "Escribe una descripción de producto para" #: languages/seedprod-lite.php:7961 msgid "Write about us section for " msgstr "Escribe una sección sobre nosotros para " #: languages/seedprod-lite.php:7958 msgid "Create a list for " msgstr "Crea una lista para " #: languages/seedprod-lite.php:7955 msgid " ... " msgstr " ... " #: languages/seedprod-lite.php:7952 msgid "Write a section header for" msgstr "Escribe una sección de cabecera para" #: languages/seedprod-lite.php:7949 msgid "Write an interesting title for " msgstr "Escribe un título interesante para " #: languages/seedprod-lite.php:7946 msgid "Suggest a 5 word headline for " msgstr "Sugiere un titular de 5 palabras para " #: languages/seedprod-lite.php:7943 msgid "Write a page title for " msgstr "Escribe un título de página para " #: languages/seedprod-lite.php:7940 msgid "Write a catchy slogan for " msgstr "Escribe un eslogan pegadizo para " #: languages/seedprod-lite.php:7879 msgid "Suggested prompts:" msgstr "Indicaciones sugeridas:" #: languages/seedprod-lite.php:7937 msgid "Choose Language" msgstr "Elige un idioma" #: languages/seedprod-lite.php:7934 msgid "Choose Tone" msgstr "Elige el tono" #: languages/seedprod-lite.php:7850 msgid "---" msgstr "---" #: languages/seedprod-lite.php:7931 msgid "Translate text to" msgstr "Traducir texto a" #: languages/seedprod-lite.php:7928 msgid "Change text tone" msgstr "Cambiar el tono del texto" #: languages/seedprod-lite.php:7925 msgid "Make it shorter" msgstr "Acortarlo" #: languages/seedprod-lite.php:7922 msgid "Make it longer" msgstr "Alargarlo" #: languages/seedprod-lite.php:7919 msgid "Simple Language" msgstr "Lenguaje sencillo" #: languages/seedprod-lite.php:7916 msgid "New Prompt" msgstr "Nueva indicación" #: languages/seedprod-lite.php:7913 msgid "Describe your text." msgstr "Describe tu texto." #: languages/seedprod-lite.php:6920 msgid "Push Broadcasts" msgstr "Emisiones Push" #: languages/seedprod-lite.php:7897 msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds" msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos" #: languages/seedprod-lite.php:7894 msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae." msgstr "Crea una escena celestial de ensueño con estrellas, galaxias y nebulosas." #: languages/seedprod-lite.php:7891 msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies." msgstr "Genera una escena retrofuturista que recuerde a las películas de ciencia ficción de los años ochenta." #: languages/seedprod-lite.php:7888 msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset." msgstr "Visualiza una tranquila escena de playa con palmeras y una puesta de sol." #: languages/seedprod-lite.php:7885 msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes." msgstr "Genera una pieza de arte abstracto con colores vibrantes y formas geométricas." #: languages/seedprod-lite.php:7882 msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars." msgstr "Genera un paisaje urbano futurista con coches voladores." #: languages/seedprod-lite.php:7875 msgid "Edit prompt cannot be blank." msgstr "La indicación de edición no puede estar en blanco." #: languages/seedprod-lite.php:7868 msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing." msgstr "Borra una zona del lienzo y mejórala con una indicación. Basta con mover el ratón y hacer clic para empezar a borrar." #: languages/seedprod-lite.php:7862 msgid "Toggle Eraser Mode" msgstr "Conmutar el modo de borrado" #: languages/seedprod-lite.php:7834 msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area." msgstr "Describe la indicación de la imagen completa, no solo la zona borrada." #: languages/seedprod-lite.php:7831 msgid "Input your prompt for image generation." msgstr "Introduce tu indicación para generar la imagen." #: languages/seedprod-lite.php:7828 msgid "Describe your image prompt." msgstr "Describe la indicación para tu imagen." #: languages/seedprod-lite.php:7825 msgid "Remove the background of your image" msgstr "Quita el fondo de tu imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7910 msgid "Write with AI" msgstr "Escribir con IA" #: languages/seedprod-lite.php:7807 msgid "Your AI Result" msgstr "Tu resultado IA" #: languages/seedprod-lite.php:7907 msgid "Generate Text" msgstr "Generar texto" #: languages/seedprod-lite.php:7904 msgid "Generate AI Text" msgstr "Generar texto con IA" #: languages/seedprod-lite.php:7791 msgid "Edit with AI" msgstr "Editar con la IA" #: app/functions-utils.php:1326 msgid "Push Notifications" msgstr "Avisos instantáneos" #: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555 #: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69 #: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143 #: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220 #: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302 #: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449 #: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526 msgid "Server error or request timeout. Try again later." msgstr "Error del servidor o tiempo de espera de la solicitud. Vuelve a intentarlo más tarde." #: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59 #: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293 #: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516 msgid "Invalid JSON response" msgstr "Respuesta JSON no válida" #: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48 #: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200 #: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428 #: app/functions-openai.php:505 msgid "cURL error:" msgstr "Error cURL:" #: languages/seedprod-lite.php:660 msgid "Saved Blocks" msgstr "Bloques guardados" #: languages/seedprod-lite.php:1379 msgid "Add Column" msgstr "Añadir columna" #: languages/seedprod-lite.php:5653 msgid "Show Description" msgstr "Mostrar la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:1327 msgid "Save Section" msgstr "Guardar sección" #: languages/seedprod-lite.php:5568 msgid "AutoPlay" msgstr "Reproducción automática" #: languages/seedprod-lite.php:8283 msgid "Badge Text Color" msgstr "Color del texto de la insignia" #: languages/seedprod-lite.php:8423 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr "no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza a la versión PRO para desbloquear todas estas increíbles características." #: languages/seedprod-lite.php:2722 msgid "Header Background Color" msgstr "Color de fondo de la cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:2064 msgid " is a PRO Feature" msgstr " es una característica PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2067 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características." #: languages/seedprod-lite.php:1980 msgid "Field Border Radius" msgstr "Radio del borde del campo" #: languages/seedprod-lite.php:842 msgid "Mobile Preview" msgstr "Vista previa para móviles" #: languages/seedprod-lite.php:839 msgid "Tablet Preview" msgstr "Vista previa de la tableta" #: languages/seedprod-lite.php:836 msgid "Desktop Preview" msgstr "Vista previa de escritorio" #: languages/seedprod-lite.php:833 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" #: languages/seedprod-lite.php:830 msgid "Hide Sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" #: languages/seedprod-lite.php:827 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: languages/seedprod-lite.php:824 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: languages/seedprod-lite.php:821 msgid "Revision History" msgstr "Historial de revisiones" #: languages/seedprod-lite.php:935 msgid "All in One SEO Pro" msgstr "All in One SEO Pro" #: languages/seedprod-lite.php:929 msgid "The SEO Framework" msgstr "The SEO Framework" #: languages/seedprod-lite.php:926 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #: languages/seedprod-lite.php:1812 msgid "H6 Typography" msgstr "Tipografía H6" #: languages/seedprod-lite.php:1809 msgid "H5 Typography" msgstr "Tipografía H5" #: languages/seedprod-lite.php:1806 msgid "H4 Typography" msgstr "Tipografía H4" #: languages/seedprod-lite.php:1803 msgid "H3 Typography" msgstr "Tipografía H3" #: languages/seedprod-lite.php:1800 msgid "H2 Typography" msgstr "Tipografía H2" #: languages/seedprod-lite.php:1797 msgid "H1 Typography" msgstr "Tipografía H1" #: languages/seedprod-lite.php:1815 msgid "Body Text Typography" msgstr "Tipografía del cuerpo del texto" #: languages/seedprod-lite.php:1831 msgid "Field Typography" msgstr "Tipografía de campo" #: languages/seedprod-lite.php:1042 msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left." msgstr "El modo aislamiento evita que se ejecuten dos hooks de WordPress llamados wp_head y wp_footer. Esto evitará conflictos con tu tema u otros plugins. Aunque evita conflictos, también significa que otros plugins no se ejecutarán en la página, como los plugins SEO y de analítica. Puedes configurarlos manualmente en los menús SEO y Scripts de la izquierda." #: languages/seedprod-lite.php:1045 msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at" msgstr "La opción redirigir la página de acceso por defecto debe redirigir todas las llamadas a la página de acceso por defecto que se encuentra en" #: languages/seedprod-lite.php:1048 msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled." msgstr "sin embargo, no impide que se acceda a ella, ya que esa página de acceso predeterminada se seguirá utilizando para restablecer contraseñas, errores de acceso y registro, si está activada." #: languages/seedprod-lite.php:1051 msgid "Choose Template" msgstr "Elegir plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:1058 msgid "This will delete the current template and content." msgstr "Esto eliminará la plantilla y el contenido actuales." #: languages/seedprod-lite.php:920 msgid "Social Media Thumbnail" msgstr "Miniatura de redes sociales" #: languages/seedprod-lite.php:923 msgid "Enable No Index" msgstr "Activar No Index" #: languages/seedprod-lite.php:818 msgid "Layout Navigation" msgstr "Navegación por el diseño" #: languages/seedprod-lite.php:845 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again." msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Haz clic en Aceptar para continuar. NOTA: Estás a punto de actualizar una plantilla activa, la actualización de esta plantilla la desactivará hasta que sea revisada y activada de nuevo." #: languages/seedprod-lite.php:848 msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed." msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Pulsa OK para continuar." #: languages/seedprod-lite.php:4603 msgid "21:9" msgstr "21:9" #: languages/seedprod-lite.php:4598 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: languages/seedprod-lite.php:4593 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: languages/seedprod-lite.php:4588 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: languages/seedprod-lite.php:4583 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: languages/seedprod-lite.php:4578 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: languages/seedprod-lite.php:4573 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" #: languages/seedprod-lite.php:4568 msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action." msgstr "Haz clic en Vista previa y desplázate más allá del vídeo de la página para verlo en acción." #: languages/seedprod-lite.php:4550 msgid "Icon Opacity" msgstr "Opacidad del icono" #: languages/seedprod-lite.php:4547 msgid "Icon Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del icono" #: languages/seedprod-lite.php:4541 msgid "Controls Color" msgstr "Color de los controles" #: languages/seedprod-lite.php:4538 msgid "Intro Byline" msgstr "Texto de introducción" #: languages/seedprod-lite.php:4535 msgid "Intro Portrait" msgstr "Imagen de la introducción" #: languages/seedprod-lite.php:4532 msgid "Intro Title" msgstr "Título de la introducción" #: languages/seedprod-lite.php:4529 msgid "Any Video" msgstr "Cualquier vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4526 msgid "Current Video Channel" msgstr "Canal de vídeo actual" #: languages/seedprod-lite.php:4523 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vídeos sugeridos" #: languages/seedprod-lite.php:4520 msgid "Lazy Load" msgstr "Carga diferida" #: languages/seedprod-lite.php:4515 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modo de privacidad" #: languages/seedprod-lite.php:4508 msgid "Play on Mobile" msgstr "Reproducir en móvil" #: languages/seedprod-lite.php:4504 msgid "Enable Image Overlay" msgstr "Activar superposición de imágenes" #: languages/seedprod-lite.php:4501 msgid "Enable Sticky Video" msgstr "Activar vídeo fijo" #: languages/seedprod-lite.php:4444 msgid "Poster" msgstr "Póster" #: languages/seedprod-lite.php:4441 msgid "Learn more here." msgstr "Aprende más aquí." #: languages/seedprod-lite.php:4438 msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads." msgstr "El atributo precarga te permite especificar cómo debe cargarse el vídeo cuando se carga la página." #: languages/seedprod-lite.php:4430 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: languages/seedprod-lite.php:4427 msgid "Preload" msgstr "Precargar" #: languages/seedprod-lite.php:4424 msgid "Show Download Button" msgstr "Mostrar botón de descarga" #: languages/seedprod-lite.php:4421 msgid "Show Player Controls" msgstr "Mostrar los controles del reproductor de vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4418 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: languages/seedprod-lite.php:4414 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: languages/seedprod-lite.php:6294 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" #: languages/seedprod-lite.php:6291 msgid "Connect with" msgstr "Conectar con" #: languages/seedprod-lite.php:6288 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Conectar con Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6351 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/seedprod-lite.php:6799 msgid "Save Global Section" msgstr "Guardar sección global" #: languages/seedprod-lite.php:6796 msgid "Section Settings" msgstr "Ajustes de la sección" #: languages/seedprod-lite.php:6908 msgid "Add Block" msgstr "Añadir bloque" #: languages/seedprod-lite.php:6902 msgid "Block Settings" msgstr "Ajustes del bloque" #: languages/seedprod-lite.php:4495 msgid "Show Play Icon" msgstr "Mostrar icono de reproducción" #: languages/seedprod-lite.php:4450 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" #: languages/seedprod-lite.php:4447 msgid "Image Overlay" msgstr "Superposición de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:4405 msgid "Video Options" msgstr "Opciones de video" #: languages/seedprod-lite.php:4402 msgid "Select Custom Video" msgstr "Selecciona vídeo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:4395 msgid "External URL" msgstr "URL externa" #: languages/seedprod-lite.php:4381 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" #: languages/seedprod-lite.php:4374 msgid "Vimeo URL" msgstr "URL de Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:4665 msgid "Select Video" msgstr "Seleccionar vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4612 msgid "Show Banner" msgstr "Mostrar banner" #: languages/seedprod-lite.php:4606 msgid "Teaser Video" msgstr "Vídeo de presentación" #: languages/seedprod-lite.php:6899 msgid "Move Block" msgstr "Mover bloque" #: languages/seedprod-lite.php:6890 msgid "Move Row" msgstr "Mover fila" #: languages/seedprod-lite.php:6887 msgid "Row Settings" msgstr "Ajustes de filas" #: languages/seedprod-lite.php:6975 msgid "Sale Price Typography" msgstr "Tipografía del precio de venta" #: languages/seedprod-lite.php:7057 msgid "Panel Border" msgstr "Borde del panel" #: languages/seedprod-lite.php:7054 msgid "Panel Border Width" msgstr "Ancho del borde del panel" #: languages/seedprod-lite.php:7048 msgid "Panel Shadow" msgstr "Sombra del panel" #: languages/seedprod-lite.php:7045 msgid "Panel Header Typography" msgstr "Tipografía de la cabecera del panel" #: languages/seedprod-lite.php:7042 msgid "Panel Typography" msgstr "Tipografía de panel" #: languages/seedprod-lite.php:8292 msgid "auto" msgstr "automático" #: languages/seedprod-lite.php:8199 msgid "Sub Menu Shadow" msgstr "Sombra de submenú" #: languages/seedprod-lite.php:5611 msgid "Name Typography" msgstr "Tipografía del nombre" #: languages/seedprod-lite.php:7657 msgid "Biography Typography" msgstr "Tipografía de la biografía" #: languages/seedprod-lite.php:7426 msgid "Meta Text Typography" msgstr "Tipografía del metatexto" #: languages/seedprod-lite.php:7429 msgid "Excerpt Typography" msgstr "Tipografía del extracto" #: languages/seedprod-lite.php:7439 msgid "Taxonomy Typography" msgstr "Tipografía de taxonomía" #: languages/seedprod-lite.php:7442 msgid "Post Shadow" msgstr "Sombra de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:7445 msgid "Content Shadow" msgstr "Sombra del contenido" #: languages/seedprod-lite.php:5982 msgid "Image Border Radius" msgstr "Radio del borde de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7241 msgid "Regular Price Typography" msgstr "Tipografía de precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:6272 msgid "Tab Typography" msgstr "Tipografía de pestañas" #: languages/seedprod-lite.php:7027 msgid "Thumbnails Border" msgstr "Borde de miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:7030 msgid "Thumbnails Border Radius" msgstr "Radio del borde de las miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:7033 msgid "Thumbnails Border Width" msgstr "Ancho del borde de las miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:6998 msgid "Divider Typography" msgstr "Tipografía del separador" #: languages/seedprod-lite.php:6893 msgid "Resize Columns" msgstr "Redimensionar columnas" #: languages/seedprod-lite.php:6896 msgid "Column Settings" msgstr "Ajustes de columna" #: languages/seedprod-lite.php:6297 msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments." msgstr "Conecta o crea tu cuenta de Stripe para empezar a cobrar los pagos." #: languages/seedprod-lite.php:6300 msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees" msgstr "Precios de pago sobre la marcha: 3% de comisión por transacción + comisiones de Stripe" #: languages/seedprod-lite.php:6285 msgid "SuperScript Top" msgstr "Superíndice arriba" #: languages/seedprod-lite.php:5964 msgid "Designation Typography" msgstr "Tipografía de la designación" #: languages/seedprod-lite.php:5985 msgid "Social Icon Border Radius" msgstr "Radio del borde de icono social" #: languages/seedprod-lite.php:5607 msgid "Carousel Settings" msgstr "Ajustes del carrusel" #: languages/seedprod-lite.php:4841 msgid "is not available, upgrade to unlock" msgstr "no está disponible, actualiza para desbloquear" #: languages/seedprod-lite.php:4844 msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature." msgstr "no está disponible en tu plan. Actualiza a un plan superior para acceder a esta características." #: languages/seedprod-lite.php:4847 msgid "Upgrade Your License" msgstr "Actualiza tu licencia" #: languages/seedprod-lite.php:4661 msgid "Choose New Video" msgstr "Elige nuevo vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:4399 msgid "Custom Video URL" msgstr "URL de vídeo personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:4498 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Activar caja de luz" #: languages/seedprod-lite.php:4511 msgid "Modest Branding" msgstr "Marca discreta" #: languages/seedprod-lite.php:4544 msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode." msgstr "Reproduce el vídeo en línea en dispositivos móviles en lugar de pasar automáticamente al modo de pantalla completa." #: languages/seedprod-lite.php:4609 msgid "Enable Teaser Video" msgstr "Activar el vídeo teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4615 msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled." msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica vídeo teaser." #: languages/seedprod-lite.php:4618 msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled." msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica superposición de imágenes." #: languages/seedprod-lite.php:4621 msgid "Banner Text" msgstr "Texto del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4630 msgid "Banner Text Typography" msgstr "Tipografía del texto del banner" #: languages/seedprod-lite.php:4633 msgid "Banner Text Icon" msgstr "Icono de texto de banner" #: languages/seedprod-lite.php:4636 msgid "Teaser Video Play Icon" msgstr "Icono de reproducción del vídeo teaser" #: languages/seedprod-lite.php:4639 msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account." msgstr "El vídeo debe estar alojado en una cuenta Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise." #: languages/seedprod-lite.php:2290 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografía de encabezados" #: languages/seedprod-lite.php:2005 msgid "Header Template" msgstr "Plantilla de cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:2008 msgid "Footer Template" msgstr "Plantilla de pie de página" #: languages/seedprod-lite.php:2011 msgid "Drag New Block Here" msgstr "Arrastra aquí el nuevo bloque" #: languages/seedprod-lite.php:7432 msgid "Read More Text Typography" msgstr "Tipografía del texto Leer más" #: languages/seedprod-lite.php:7244 msgid "Price Superscript Typography" msgstr "Tipografía de superíndice del precio" #: languages/seedprod-lite.php:7247 msgid "Features List Typography" msgstr "Tipografía de lista de características" #: languages/seedprod-lite.php:6572 msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save" msgstr "Actualiza a SeedProd Pro<br />Hoy y ahorra" #: languages/seedprod-lite.php:4384 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Especifica un tiempo de inicio (en segundos)" #: languages/seedprod-lite.php:4391 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Especifica un tiempo de finalización (en segundos)" #: languages/seedprod-lite.php:8506 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagen" #: languages/seedprod-lite.php:8791 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: languages/seedprod-lite.php:8788 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fuentes estándar" #: languages/seedprod-lite.php:3960 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografía del botón" #: languages/seedprod-lite.php:3945 msgid "Description Typography" msgstr "Tipografía de la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:8984 msgid "Item Typography" msgstr "Tipografía del elemento" #: languages/seedprod-lite.php:1822 msgid "Link Typography" msgstr "Tipografía del enlace" #: languages/seedprod-lite.php:8988 msgid "Total Typography" msgstr "Tipografía total" #: languages/seedprod-lite.php:3954 msgid "Price Typography" msgstr "Tipografía del precio" #: languages/seedprod-lite.php:9009 msgid "Product Typography" msgstr "Tipografía del producto" #: languages/seedprod-lite.php:9328 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Ocultar en tabletas" #: languages/seedprod-lite.php:4675 msgid "Title Typography" msgstr "Tipografía del título" #: languages/seedprod-lite.php:9380 msgid "Number Typography" msgstr "Tipografía de los números" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242 msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: languages/seedprod-lite.php:9574 msgid "Content 2 Typography" msgstr "Tipografía del contenido 2" #: languages/seedprod-lite.php:9571 msgid "Content 1 Typography" msgstr "Tipografía del contenido 1" #: languages/seedprod-lite.php:9568 msgid "Header 2 Typography" msgstr "Tipografía de la cabecera 2" #: languages/seedprod-lite.php:9565 msgid "Header 1 Typography" msgstr "Tipografía de la cabecera 1" #: languages/seedprod-lite.php:9590 msgid "Install WPForms" msgstr "Instalar WPForms" #: languages/seedprod-lite.php:9811 msgid "Time Typography" msgstr "Tipografía del tiempo" #: languages/seedprod-lite.php:1828 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografía de etiquetas" #: languages/seedprod-lite.php:2296 msgid "Text Typography" msgstr "Tipografía del texto" #: languages/seedprod-lite.php:10258 msgid "Accordion " msgstr "Acordeón " #: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6911 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: admin/includes/plugin-functions.php:275 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: admin/includes/plugin-functions.php:283 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: admin/includes/plugin-functions.php:299 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:307 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: admin/includes/plugin-functions.php:163 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67 msgid "Newest to Oldest" msgstr "De más reciente a más antiguo" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68 msgid "Oldest to Newest" msgstr "De más antiguo a más reciente" #: languages/seedprod-lite.php:5494 msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now" msgstr "Actualiza ahora a SeedProd PRO" #: admin/class-seedprod-admin.php:1430 msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer" msgstr "Consigue un sitio web completo con un solo clic sin ser desarrollador" #: languages/seedprod-lite.php:6605 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografía de cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:10237 msgid "Quantity Typography" msgstr "Tipografía de cantidades" #: languages/seedprod-lite.php:9437 msgid "Select Date" msgstr "Seleccionar fecha" #: languages/seedprod-lite.php:9374 msgid "Number Shadow" msgstr "Sombra de número" #: languages/seedprod-lite.php:9377 msgid "Title Shadow" msgstr "Sombra del título" #: languages/seedprod-lite.php:8991 msgid "Payments Border Width" msgstr "Ancho del borde de los pagos" #: languages/seedprod-lite.php:7436 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografía de paginación" #: languages/seedprod-lite.php:5501 msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off" msgstr "Oferta especial actualizar - Ahorra un 50%" #: languages/seedprod-lite.php:8414 msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite" msgstr "Empieza a recopilar correos electrónicos con SeedProd Lite" #: languages/seedprod-lite.php:8417 msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below." msgstr "Utiliza nuestro bloque de formulario aceptación para empezar a recopilar correos electrónicos de tus visitantes. Todos los correos electrónicos recopilados aparecerán en esta página. Intégralo con cualquiera de los siguientes proveedores de servicios de correo electrónico." #: languages/seedprod-lite.php:8408 msgid "Templates are a PRO Feature" msgstr "Las plantillas son una función PRO" #: admin/includes/plugin-functions.php:171 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: admin/includes/plugin-functions.php:187 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: admin/includes/plugin-functions.php:195 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: admin/includes/plugin-functions.php:203 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:932 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: admin/includes/plugin-functions.php:235 msgid "ExactMetrics" msgstr "ExactMetrics" #: admin/includes/plugin-functions.php:243 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:251 msgid "Smash Balloon Social Post Feed" msgstr "Smash Balloon Social Post Feed" #: admin/includes/plugin-functions.php:259 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: admin/includes/plugin-functions.php:267 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: languages/seedprod-lite.php:190 msgid "Your license key is invalid" msgstr "Tu clave de licencia no es válida" #: languages/seedprod-lite.php:194 msgid "Click Here to Enter Your License Key" msgstr "Haz clic aquí para introducir tu clave de licencia" #: resources/views/seedprod-preview.php:536 msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder." msgstr "El contenido de esta página está vacío o no se ha guardado. Por favor, edita esta página y \"Guarda\" el contenido en el constructor." #: languages/seedprod-lite.php:240 msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url." msgstr "La URL de esta página ya existe. Por favor, elige una URL de página única." #: languages/seedprod-lite.php:236 msgid "Blank Template" msgstr "Plantilla en blanco" #: languages/seedprod-lite.php:259 msgid "You now have access to 10 FREE templates." msgstr "Ahora tienes acceso a 10 plantillas GRATUITAS." #: languages/seedprod-lite.php:256 msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK" msgstr "SUSCRÍBETE ARRIBA PARA DESBLOQUEAR" #: languages/seedprod-lite.php:253 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: languages/seedprod-lite.php:250 msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates" msgstr "Consigue plantillas <strong>GRATIS</strong>" #: languages/seedprod-lite.php:247 msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates" msgstr "Envíanos tu correo electrónico y consigue 10 plantillas gratis" #: app/lpage.php:724 msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support." msgstr "No se puede guardar la página. JSON no válido. Esto ocurre a veces si copias y pegas texto. Ponte en contacto con el servicio de soporte." #: app/functions-utils.php:2125 msgid "1 Year" msgstr "1 año" #: app/functions-utils.php:2124 msgid "30 Days" msgstr "30 días" #: app/functions-utils.php:2123 msgid "29 Days" msgstr "29 días" #: app/functions-utils.php:2122 msgid "28 Days" msgstr "28 días" #: app/functions-utils.php:2121 msgid "27 Days" msgstr "27 días" #: app/functions-utils.php:2120 msgid "26 Days" msgstr "26 días" #: app/functions-utils.php:2119 msgid "25 Days" msgstr "25 días" #: app/functions-utils.php:2118 msgid "24 Days" msgstr "24 días" #: app/functions-utils.php:2117 msgid "23 Days" msgstr "23 días" #: app/functions-utils.php:2116 msgid "22 Days" msgstr "22 días" #: app/functions-utils.php:2115 msgid "21 Days" msgstr "21 días" #: app/functions-utils.php:2114 msgid "20 Days" msgstr "20 días" #: app/functions-utils.php:2113 msgid "19 Days" msgstr "19 días" #: app/functions-utils.php:2112 msgid "18 Days" msgstr "18 días" #: app/functions-utils.php:2111 msgid "17 Days" msgstr "17 días" #: app/functions-utils.php:2110 msgid "16 Days" msgstr "16 días" #: app/functions-utils.php:2109 msgid "15 Days" msgstr "15 días" #: app/functions-utils.php:2108 msgid "14 Days" msgstr "14 días" #: app/functions-utils.php:2107 msgid "13 Days" msgstr "13 días" #: app/functions-utils.php:2106 msgid "12 Days" msgstr "12 días" #: app/functions-utils.php:2105 msgid "11 Days" msgstr "11 días" #: app/functions-utils.php:2104 msgid "10 Days" msgstr "10 días" #: app/functions-utils.php:2103 msgid "9 Days" msgstr "9 días" #: app/functions-utils.php:2102 msgid "8 Days" msgstr "8 días" #: app/functions-utils.php:2101 msgid "7 Days" msgstr "7 días" #: app/functions-utils.php:2100 msgid "6 Days" msgstr "6 días" #: app/functions-utils.php:2099 msgid "5 Days" msgstr "5 días" #: app/functions-utils.php:2098 msgid "4 Days" msgstr "4 días" #: app/functions-utils.php:2097 msgid "3 Days" msgstr "3 días" #: app/functions-utils.php:2096 msgid "2 Days" msgstr "2 días" #: app/functions-utils.php:2095 msgid "1 Day" msgstr "1 día" #: app/functions-utils.php:2094 msgid "23 Hours" msgstr "23 Horas" #: app/functions-utils.php:2093 msgid "22 Hours" msgstr "22 Horas" #: app/functions-utils.php:2092 msgid "21 Hours" msgstr "21 Horas" #: app/functions-utils.php:2091 msgid "20 Hours" msgstr "20 horas" #: app/functions-utils.php:2090 msgid "19 Hours" msgstr "19 Horas" #: app/functions-utils.php:2089 msgid "18 Hours" msgstr "18 horas" #: app/functions-utils.php:2088 msgid "17 Hours" msgstr "17 Horas" #: app/functions-utils.php:2087 msgid "16 Hours" msgstr "16 horas" #: app/functions-utils.php:2086 msgid "15 Hours" msgstr "15 horas" #: app/functions-utils.php:2085 msgid "14 Hours" msgstr "14 horas" #: app/functions-utils.php:2084 msgid "13 Hours" msgstr "13 Horas" #: app/functions-utils.php:2083 msgid "12 Hours" msgstr "12 horas" #: app/functions-utils.php:2082 msgid "11 Hours" msgstr "11 horas." #: app/functions-utils.php:2081 msgid "10 Hours" msgstr "10 horas" #: app/functions-utils.php:2080 msgid "9 Hours" msgstr "9 horas" #: app/functions-utils.php:2079 msgid "8 Hours" msgstr "8 horas" #: app/functions-utils.php:2078 msgid "7 Hours" msgstr "7 horas" #: app/functions-utils.php:2077 msgid "6 Hours" msgstr "6 horas" #: app/functions-utils.php:2076 msgid "5 Hours" msgstr "5 horas" #: app/functions-utils.php:2075 msgid "4 Hours" msgstr "4 horas" #: app/functions-utils.php:2074 msgid "3 Hours" msgstr "3 horas" #: app/functions-utils.php:2073 msgid "2 Hours" msgstr "2 horas" #: app/functions-utils.php:2072 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" #: app/functions-utils.php:321 msgid "Video Pop Up" msgstr "Vídeo emergente" #: languages/seedprod-lite.php:1889 msgid "Top Left" msgstr "Arriba izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:1898 msgid "Top Right" msgstr "Arriba derecha" #: languages/seedprod-lite.php:7270 msgid "Time Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de la hora" #: languages/seedprod-lite.php:5734 msgid "Date Align" msgstr "Alineción de la fecha" #: languages/seedprod-lite.php:5738 msgid "Time Align" msgstr "Alineación de la hora" #: languages/seedprod-lite.php:9808 msgid "Enter Time" msgstr "Escribe la hora" #: languages/seedprod-lite.php:6842 msgid "Flex Direction" msgstr "Dirección flex" #: languages/seedprod-lite.php:9489 msgid "Heading 1 Color" msgstr "Color de encabezado 1" #: languages/seedprod-lite.php:1602 msgid "Field Background Color" msgstr "Color de fondo del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1590 msgid "Field Text Color" msgstr "Color de texto del campo" #: languages/seedprod-lite.php:6057 msgid "Link Color" msgstr "Color del enlace" #: languages/seedprod-lite.php:8310 msgid "Button Background Color" msgstr "Color de fondo del botón" #: languages/seedprod-lite.php:1976 msgid "Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón" #: languages/seedprod-lite.php:7627 msgid "Show Icons" msgstr "Mostrar iconos" #: languages/seedprod-lite.php:7408 msgid "Meta Text Color" msgstr "Color del texto meta" #: languages/seedprod-lite.php:7420 msgid "Pagination Color" msgstr "Color de paginación" #: languages/seedprod-lite.php:7185 msgid "Show Top Button" msgstr "Mostrar botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:2087 msgid "Heading Color" msgstr "Color del encabezado" #: languages/seedprod-lite.php:6527 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #: languages/seedprod-lite.php:8910 msgid "Number" msgstr "Número" #: languages/seedprod-lite.php:8925 msgid "OR" msgstr "O" #: languages/seedprod-lite.php:8744 msgid "Height (px)" msgstr "Altura (px)" #: languages/seedprod-lite.php:8747 msgid "Width (%)" msgstr "Anchura (%)" #: languages/seedprod-lite.php:7670 msgid "Enable Particle Background" msgstr "Activar fondo de partículas" #: languages/seedprod-lite.php:7673 msgid "Particle Background" msgstr "Fondo de partículas" #: languages/seedprod-lite.php:7676 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: languages/seedprod-lite.php:7683 msgid "Snow" msgstr "Nieve" #: languages/seedprod-lite.php:7686 msgid "Snowflakes" msgstr "Copos de nieve" #: languages/seedprod-lite.php:7689 msgid "Christmas" msgstr "Navidad" #: languages/seedprod-lite.php:7692 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" #: languages/seedprod-lite.php:7695 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" #: languages/seedprod-lite.php:7702 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ajustes avanzados" #: languages/seedprod-lite.php:7705 msgid "Number of Particles" msgstr "Número de partículas" #: languages/seedprod-lite.php:7708 msgid "Particle Size" msgstr "Tamaño de las partículas" #: languages/seedprod-lite.php:7711 msgid "Move Speed" msgstr "Velocidad de movimiento" #: languages/seedprod-lite.php:7714 msgid "Enable Hover Effect" msgstr "Activar efecto al pasar el cursos" #: languages/seedprod-lite.php:7717 msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:" msgstr "Añade JSON personalizado para el fondo de partículas. Sigue estos pasos:" #: languages/seedprod-lite.php:7720 msgid "- Please visit this link " msgstr "- Visita este enlace " #: languages/seedprod-lite.php:7723 msgid "here" msgstr "aquí" #: languages/seedprod-lite.php:7726 msgid " and choose required attributes for particle" msgstr " y elige los atributos obligatorios para la partícula" #: languages/seedprod-lite.php:7729 msgid "- Copy JSON code and paste below." msgstr "- Copia el código JSON y pégalo a continuación." #: languages/seedprod-lite.php:7732 msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:" msgstr "El efecto de partículas al pasar el cursor no funcionará en los siguientes casos:" #: languages/seedprod-lite.php:7735 msgid "- In the builder area." msgstr "- En el área del maquetador." #: languages/seedprod-lite.php:7738 msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible." msgstr "- El Contenido añadido en la sección ocupa todo el espacio y lo deja inaccesible." #: languages/seedprod-lite.php:7741 msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page." msgstr "Nota: Aumentar el número de partículas puede ralentizar tu página." #: languages/seedprod-lite.php:7359 msgid "Slides to Show" msgstr "Diapositivas para mostrar" #: languages/seedprod-lite.php:7457 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: languages/seedprod-lite.php:7460 msgid "Card" msgstr "Tarjeta" #: languages/seedprod-lite.php:6649 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: languages/seedprod-lite.php:7486 msgid "Carousel" msgstr "Carrusel" #: languages/seedprod-lite.php:5855 msgid "Image Position" msgstr "Posición de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7506 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: languages/seedprod-lite.php:7546 msgid "Content Area" msgstr "Área de contenido" #: languages/seedprod-lite.php:7253 msgid "Left Layout Template" msgstr "Plantilla de disposición izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:7256 msgid "Right Layout Template" msgstr "Plantilla de disposición derecha" #: languages/seedprod-lite.php:7259 msgid "No Image Template" msgstr "Plantilla sin imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7262 msgid "Price List Items" msgstr "Elementos de la lista de precios" #: languages/seedprod-lite.php:7274 msgid "Overall Alignment" msgstr "Alineación global" #: languages/seedprod-lite.php:7279 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" #: languages/seedprod-lite.php:7285 msgid "Enter Description" msgstr "Escribe la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:7288 msgid "Actual Price" msgstr "Precio real" #: languages/seedprod-lite.php:7291 msgid "Offering Discount?" msgstr "¿Ofrecer descuentos?" #: languages/seedprod-lite.php:7294 msgid "Title Price Separator" msgstr "Separador de precio del título" #: languages/seedprod-lite.php:7297 msgid "Link Complete Box" msgstr "Enlazar toda la caja" #: languages/seedprod-lite.php:7300 msgid "Price Position" msgstr "Posición del precio" #: languages/seedprod-lite.php:7303 msgid "Below Heading and Description" msgstr "Bajo encabezado y descripción" #: languages/seedprod-lite.php:7306 msgid "Right of Heading" msgstr "A la derecha del encabezado" #: languages/seedprod-lite.php:7309 msgid "Discount Color" msgstr "Color del descuento" #: languages/seedprod-lite.php:5888 msgid "Image Area" msgstr "Área de Imagen" #: languages/seedprod-lite.php:5694 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: languages/seedprod-lite.php:5699 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" #: languages/seedprod-lite.php:5706 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: languages/seedprod-lite.php:7119 msgid "Bottom Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7230 msgid "Currency Symbol Position" msgstr "Posición del símbolo de moneda" #: languages/seedprod-lite.php:7234 msgid "Before" msgstr "Antes" #: languages/seedprod-lite.php:7238 msgid "After" msgstr "Después" #: languages/seedprod-lite.php:7018 msgid "Zoom Button" msgstr "Botón de ampliar" #: languages/seedprod-lite.php:7021 msgid "Position Right" msgstr "Posición derecha" #: languages/seedprod-lite.php:7024 msgid "Position Top" msgstr "Posición superior" #: languages/seedprod-lite.php:6303 msgid "Payment Setup" msgstr "Configuración de pagos" #: languages/seedprod-lite.php:6306 msgid "Amount" msgstr "Importe" #: languages/seedprod-lite.php:6309 msgid "Payment Description" msgstr "Descripción del pago" #: languages/seedprod-lite.php:6312 msgid "Payment Currency" msgstr "Moneda de pago" #: languages/seedprod-lite.php:6315 msgid "Success URL" msgstr "URL correcta" #: languages/seedprod-lite.php:5646 msgid "Show Designation" msgstr "Mostrar nombramiento" #: languages/seedprod-lite.php:4492 msgid "PX" msgstr "PX" #: languages/seedprod-lite.php:5656 msgid "%" msgstr "%" #: languages/seedprod-lite.php:5665 msgid "Below Name" msgstr "Bajo el nombre" #: languages/seedprod-lite.php:5668 msgid "Below Designation" msgstr "Bajo el nombramiento" #: languages/seedprod-lite.php:5671 msgid "Below Description" msgstr "Bajo la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:5674 msgid "Thickness" msgstr "Grosor" #: languages/seedprod-lite.php:5677 msgid "Social Icons" msgstr "Iconos sociales" #: languages/seedprod-lite.php:5790 msgid "Designation Color" msgstr "Color de nombramiento" #: languages/seedprod-lite.php:5650 msgid "Designation" msgstr "Nombramiento" #: languages/seedprod-lite.php:5862 msgid "Social Icon Align" msgstr "Alineación de icono social" #: languages/seedprod-lite.php:5859 msgid "Separator Align" msgstr "Alineación de separador" #: languages/seedprod-lite.php:5868 msgid "Designation Align" msgstr "Alineación del nombramiento" #: languages/seedprod-lite.php:5585 msgid "Testimonial to Show" msgstr "Testimonio que mostrar" #: languages/seedprod-lite.php:2037 msgid "Column Uploaded successfully." msgstr "Columna subida correctamente." #: languages/seedprod-lite.php:2029 msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!" msgstr "No hay contenido disponible para pegar. ¡Intenta copiar la fila primero!" #: languages/seedprod-lite.php:2020 msgid "Image uploading will take some time." msgstr "La carga de imágenes tardará algún tiempo." #: languages/seedprod-lite.php:2041 msgid "Row Uploaded successfully." msgstr "Fila subida correctamente." #: languages/seedprod-lite.php:2044 msgid "Block Copied." msgstr "Bloque copiado." #: languages/seedprod-lite.php:2047 msgid "Column Copied." msgstr "Columna copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2050 msgid "Row Copied." msgstr "Fila copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2053 msgid "Section Copied." msgstr "Sección Copiada." #: languages/seedprod-lite.php:2014 msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!" msgstr "No hay contenido disponible para pegar. Por favor, ¡intenta copiar la sección primero!" #: languages/seedprod-lite.php:2024 msgid "Section Uploaded successfully." msgstr "Sección subida correctamente." #: languages/seedprod-lite.php:2033 msgid "Block Uploaded successfully." msgstr "Bloque subido correctamente." #: languages/seedprod-lite.php:1411 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Haz una pregunta o busca en la documentación..." #: languages/seedprod-lite.php:1418 msgid "No docs found" msgstr "No se ha encontrado documentación" #: languages/seedprod-lite.php:1421 msgid "View Documentation" msgstr "Ver la documentación" #: languages/seedprod-lite.php:1424 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd." msgstr "Consulta la documentación, el material de referencia y los tutoriales de SeedProd." #: languages/seedprod-lite.php:1427 msgid "View All Documentation" msgstr "Ver toda la documentación" #: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705 #: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1430 msgid "Get Support" msgstr "Obtener soporte" #: languages/seedprod-lite.php:1433 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Envía un ticket y nuestro equipo de soporte de clase mundial se pondrá en contacto pronto." #: languages/seedprod-lite.php:1436 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Envía un tique de soporte" #: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:682 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/seedprod-lite.php:8981 msgid "Payments Border Radius" msgstr "Radio del borde de los pagos" #: languages/seedprod-lite.php:8907 msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products." msgstr "Si el orden se establece como aleatorio, la paginación se desactivará para evitar que las páginas siguientes muestren productos ya mostrados." #: languages/seedprod-lite.php:8913 msgid "Post Date(Default)" msgstr "Fecha de publicación (por defecto)" #: languages/seedprod-lite.php:8916 msgid "Current Page Color" msgstr "Color de la página actual" #: languages/seedprod-lite.php:8919 msgid "Relation" msgstr "Relación" #: languages/seedprod-lite.php:8922 msgid "- Select Relation -" msgstr "- Selecciona Relación -" #: languages/seedprod-lite.php:8928 msgid "AND" msgstr "Y" #: languages/seedprod-lite.php:8931 msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one." msgstr "Especifica si las descargas mostradas tienen que estar en TODAS las categorías/etiquetas proporcionadas, o sólo en al menos una." #: languages/seedprod-lite.php:8939 msgid "Show Full Content" msgstr "Mostrar contenido completo" #: languages/seedprod-lite.php:8945 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostrar miniaturas" #: languages/seedprod-lite.php:7571 msgid "Link to Author" msgstr "Enlace al autor" #: languages/seedprod-lite.php:7454 msgid "Skin" msgstr "Estilo" #: languages/seedprod-lite.php:7463 msgid "Full Content" msgstr "Contenido completo" #: languages/seedprod-lite.php:7466 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #: languages/seedprod-lite.php:7469 msgid "Badge Taxonomy" msgstr "Taxonomía de las insignias" #: languages/seedprod-lite.php:7493 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: languages/seedprod-lite.php:7496 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: languages/seedprod-lite.php:7499 msgid "Business News" msgstr "Noticias empresariales" #: languages/seedprod-lite.php:7502 msgid "Bottom Spacing" msgstr "Espaciado inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7512 msgid "Navigation Position" msgstr "Posición de navegación" #: languages/seedprod-lite.php:7515 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: languages/seedprod-lite.php:7518 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Flechas y puntos" #: languages/seedprod-lite.php:7524 msgid "Dots" msgstr "Puntos" #: languages/seedprod-lite.php:7527 msgid "Image Height" msgstr "Altura de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7543 msgid "Divider Border Color" msgstr "Color de borde del separador" #: languages/seedprod-lite.php:7549 msgid "Content Area Border" msgstr "Borde del área de contenido" #: languages/seedprod-lite.php:914 msgid "SEO Description" msgstr "Descripción SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1439 msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support" msgstr "Actualiza a SeedProd Pro para acceder a nuestro soporte al cliente de clase mundial" #: languages/seedprod-lite.php:1442 msgid "Upgrade to SeedProd Pro" msgstr "Actualiza a SeedProd Pro" #: languages/seedprod-lite.php:7489 msgid "Masonry" msgstr "Mosaico" #: languages/seedprod-lite.php:8 msgid "1" msgstr "1" #: languages/seedprod-lite.php:14 msgid "2" msgstr "2" #: languages/seedprod-lite.php:20 msgid "3" msgstr "3" #: languages/seedprod-lite.php:26 msgid "4" msgstr "4" #: languages/seedprod-lite.php:32 msgid "5" msgstr "5" #: languages/seedprod-lite.php:38 msgid "6" msgstr "6" #: languages/seedprod-lite.php:44 msgid "7" msgstr "7" #: languages/seedprod-lite.php:50 msgid "8" msgstr "8" #: languages/seedprod-lite.php:56 msgid "9" msgstr "9" #: languages/seedprod-lite.php:62 msgid "10" msgstr "10" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179 msgid "Google Places API Key" msgstr "Clave de API de Google Places" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192 msgid "Yelp API Key" msgstr "Clave de API de Yelp" #: languages/seedprod-lite.php:5875 msgid "Description Align" msgstr "Alineación de la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:10198 msgid "Description Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de la descripción" #: languages/seedprod-lite.php:10201 msgid "Title Background" msgstr "Fondo del título" #: languages/seedprod-lite.php:10204 msgid "Dismiss Color" msgstr "Descartar color" #: languages/seedprod-lite.php:10210 msgid "Info" msgstr "Información" #: languages/seedprod-lite.php:10213 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: languages/seedprod-lite.php:1055 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: languages/seedprod-lite.php:10216 msgid "Danger" msgstr "Peligro" #: languages/seedprod-lite.php:10219 msgid "Dismiss Button" msgstr "Descartar botón" #: languages/seedprod-lite.php:10222 msgid "Style 1" msgstr "Estilo 1" #: languages/seedprod-lite.php:10225 msgid "Style 2" msgstr "Estilo 2" #: languages/seedprod-lite.php:10228 msgid "Style 3" msgstr "Estilo 3" #: languages/seedprod-lite.php:10231 msgid "Style 4" msgstr "Estilo 4" #: languages/seedprod-lite.php:9905 msgid "Animation Effects" msgstr "Efectos de animación" #: languages/seedprod-lite.php:9908 msgid "Scrolling Effect" msgstr "Efecto de desplazamiento" #: languages/seedprod-lite.php:9911 msgid "Mouse Effect" msgstr "Efecto de ratón" #: languages/seedprod-lite.php:9914 msgid "Vertical Scroll" msgstr "Desplazamiento vertical" #: languages/seedprod-lite.php:9921 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: languages/seedprod-lite.php:9924 msgid "Viewport" msgstr "Ventana" #: languages/seedprod-lite.php:9927 msgid "Viewport Top %" msgstr "% del borde superior" #: languages/seedprod-lite.php:9930 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: languages/seedprod-lite.php:9933 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: languages/seedprod-lite.php:9936 msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Desplazamiento horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:9918 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: languages/seedprod-lite.php:9945 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #: languages/seedprod-lite.php:9952 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimiento" #: languages/seedprod-lite.php:9955 msgid "Rotate" msgstr "Girar" #: languages/seedprod-lite.php:9958 msgid "Scale Up" msgstr "Ampliar" #: languages/seedprod-lite.php:9961 msgid "Scale Down" msgstr "Reducir" #: languages/seedprod-lite.php:9964 msgid "Mouse Track" msgstr "Seguimiento del ratón" #: languages/seedprod-lite.php:9967 msgid "Opposite" msgstr "Opuesto" #: languages/seedprod-lite.php:8109 msgid "Direct" msgstr "Directo" #: languages/seedprod-lite.php:9970 msgid "3D Tilt" msgstr "Inclinación 3D" #: languages/seedprod-lite.php:9973 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animación de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9976 msgid "Select Animation" msgstr "Selecciona animación" #: languages/seedprod-lite.php:9979 msgid "Fading" msgstr "Desvanecimiento" #: languages/seedprod-lite.php:9949 msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:9982 msgid "Fade In Down" msgstr "Fundido hacia abajo" #: languages/seedprod-lite.php:9985 msgid "Fade In Left" msgstr "Fundido a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:9988 msgid "Fade In Right" msgstr "Fundido a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:9991 msgid "Fade In Up" msgstr "Fundido hacia arriba" #: languages/seedprod-lite.php:9994 msgid "Zooming" msgstr "Ampliación" #: languages/seedprod-lite.php:9997 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #: languages/seedprod-lite.php:10000 msgid "Zoom In Down" msgstr "Ampliar abajo" #: languages/seedprod-lite.php:10003 msgid "Zoom In Left" msgstr "Ampliar a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10006 msgid "Zoom In Right" msgstr "Ampliar a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10009 msgid "Zoom In Up" msgstr "Ampliar arriba" #: languages/seedprod-lite.php:10013 msgid "Rotating" msgstr "Girando" #: languages/seedprod-lite.php:10016 msgid "Rotate In" msgstr "Girar hacia dentro" #: languages/seedprod-lite.php:10019 msgid "Rotate In Down Left" msgstr "Girar hacia abajo a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10022 msgid "Rotate In Down Right" msgstr "Girar hacia abajo a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10025 msgid "Rotate In Up Left" msgstr "Girar hacia arriba a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10028 msgid "Rotate In Up Right" msgstr "Girar hacia arriba a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10031 msgid "Attention Seekers" msgstr "Buscadores de atención" #: languages/seedprod-lite.php:10035 msgid "Bounce" msgstr "Rebotar" #: languages/seedprod-lite.php:10038 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: languages/seedprod-lite.php:10041 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #: languages/seedprod-lite.php:10044 msgid "Rubber Band" msgstr "Goma elástica" #: languages/seedprod-lite.php:10047 msgid "Shake X" msgstr "Agitar X" #: languages/seedprod-lite.php:10050 msgid "Shake Y" msgstr "Agitar Y" #: languages/seedprod-lite.php:10053 msgid "Head Shake" msgstr "Sacudida de cabeza" #: languages/seedprod-lite.php:8698 msgid "Swing" msgstr "Columpio" #: languages/seedprod-lite.php:10056 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: languages/seedprod-lite.php:10059 msgid "Wobble" msgstr "Bamboleo" #: languages/seedprod-lite.php:10062 msgid "Jello" msgstr "Gelatina" #: languages/seedprod-lite.php:10065 msgid "Heart Beat" msgstr "Latido" #: languages/seedprod-lite.php:10068 msgid "Back In Down" msgstr "Volverse bajo" #: languages/seedprod-lite.php:10071 msgid "Back In Left" msgstr "Volverse a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10074 msgid "Back In Right" msgstr "Volverse a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10077 msgid "Back In Up" msgstr "Volverse arriba" #: languages/seedprod-lite.php:10084 msgid "Bounce In Down" msgstr "Rebotar abajo" #: languages/seedprod-lite.php:10087 msgid "Bounce In Left" msgstr "Rebotar a la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10090 msgid "Bounce In Right" msgstr "Rebotar a la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10093 msgid "Bounce In Up" msgstr "Rebotar hacia arriba" #: languages/seedprod-lite.php:10096 msgid "Fade In Down Big" msgstr "Fundido abajo grande" #: languages/seedprod-lite.php:10099 msgid "Fade In Left Big" msgstr "Fundido izquierda grande" #: languages/seedprod-lite.php:10102 msgid "Fade In Right Big" msgstr "Fundido derecha grande" #: languages/seedprod-lite.php:10105 msgid "Fade In Up Big" msgstr "Fundido arriba grande" #: languages/seedprod-lite.php:10108 msgid "Fade In Top Left" msgstr "Fundido arriba izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10111 msgid "Fade In Top Right" msgstr "Fundido arriba derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10114 msgid "Fade In Bottom Left" msgstr "Fundido abajo izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10117 msgid "Fade In Bottom Right" msgstr "Fundido abajo derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10120 msgid "Flip In X" msgstr "Voltear en X" #: languages/seedprod-lite.php:10123 msgid "Flip In Y" msgstr "Voltear en Y" #: languages/seedprod-lite.php:10126 msgid "Light Speed In Left" msgstr "Velocidad de la luz izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:10129 msgid "Light Speed In Right" msgstr "Velocidad de la luz derecha" #: languages/seedprod-lite.php:10132 msgid "Roll In" msgstr "Enrollar" #: languages/seedprod-lite.php:10135 msgid "Back In" msgstr "Volver a entrar" #: languages/seedprod-lite.php:10081 msgid "Bounce In" msgstr "Rebote" #: languages/seedprod-lite.php:10138 msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view." msgstr "Nota: En la vista previa, la animación se aplica cuando la seleccionas. En la página en vivo, la animación se aplicará cuando el elemento se desplace hacia la vista." #: languages/seedprod-lite.php:9817 msgid "Before Image" msgstr "Antes de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:9820 msgid "After Image" msgstr "Después de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:9462 msgid "Before Label" msgstr "Antes de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9466 msgid "After Label" msgstr "Después de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9502 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: languages/seedprod-lite.php:9506 msgid "Slider Orientation" msgstr "Orientación del carrusel" #: languages/seedprod-lite.php:9510 msgid "Move on Hover" msgstr "Mover al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:9514 msgid "Comparison Handle" msgstr "Control de comparación" #: languages/seedprod-lite.php:9518 msgid "Handle Initial Offset" msgstr "Desplazamiento inicial del controlador" #: languages/seedprod-lite.php:9522 msgid "Handle Color" msgstr "Color del controlador" #: languages/seedprod-lite.php:9526 msgid "Handle Thickness" msgstr "Grosor del controlador" #: languages/seedprod-lite.php:9530 msgid "Circle Width" msgstr "Anchura del círculo" #: languages/seedprod-lite.php:9534 msgid "Circle Radius" msgstr "Radio del círculo" #: languages/seedprod-lite.php:9538 msgid "Triangle Size" msgstr "Tamaño del triángulo" #: languages/seedprod-lite.php:9829 msgid "Before / After Label Styles" msgstr "Estilos de etiqueta antes/después" #: languages/seedprod-lite.php:9440 msgid "Heading 1" msgstr "Encabezado 1" #: languages/seedprod-lite.php:9443 msgid "Heading 2" msgstr "Encabezado 2" #: languages/seedprod-lite.php:9446 msgid "Content Area 1" msgstr "Área de contenido 1" #: languages/seedprod-lite.php:9449 msgid "Content Area 2" msgstr "Área de contenido 2" #: languages/seedprod-lite.php:9452 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" #: languages/seedprod-lite.php:9455 msgid "Content 1" msgstr "Contenido 1" #: languages/seedprod-lite.php:9458 msgid "Content 2" msgstr "Contenido 2" #: languages/seedprod-lite.php:9469 msgid "Templates Parts" msgstr "Partes de plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:9472 msgid "Section Content" msgstr "Contenido de sección" #: languages/seedprod-lite.php:9486 msgid "Switcher Color" msgstr "Color del conmutador" #: languages/seedprod-lite.php:9495 msgid "Content 1 Color" msgstr "Color de contenido 1" #: languages/seedprod-lite.php:9498 msgid "Content 2 Color" msgstr "Color de contenido 2" #: languages/seedprod-lite.php:9541 msgid "Heading / Content" msgstr "Encabezado / contenido" #: languages/seedprod-lite.php:9544 msgid "Switcher" msgstr "Conmutador" #: languages/seedprod-lite.php:9547 msgid "Switch Style" msgstr "Estilo de conmutador" #: languages/seedprod-lite.php:9550 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: languages/seedprod-lite.php:6090 msgid "Square" msgstr "Square" #: languages/seedprod-lite.php:9553 msgid "Label Box" msgstr "Caja de etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9556 msgid "Switch Size" msgstr "Tamaño del conmutador" #: languages/seedprod-lite.php:9559 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: languages/seedprod-lite.php:6583 msgid "No template parts available in SeedProd" msgstr "No hay partes de plantilla disponibles en SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:6579 msgid "Select Part" msgstr "Seleccionar parte" #: languages/seedprod-lite.php:9562 msgid "Loading Template Parts..." msgstr "Cargando partes de plantilla..." #: languages/seedprod-lite.php:6587 msgid "Edit This Template Part" msgstr "Editar esta parte de plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:9340 msgid "Starting Number" msgstr "Número inicial" #: languages/seedprod-lite.php:9343 msgid "Ending Number" msgstr "Número final" #: languages/seedprod-lite.php:9346 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefijo del número" #: languages/seedprod-lite.php:9349 msgid "Number Suffix" msgstr "Sufijo del número" #: languages/seedprod-lite.php:9352 msgid "Animation Duration" msgstr "Duración de la animación" #: languages/seedprod-lite.php:9355 msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de miles" #: languages/seedprod-lite.php:9358 msgid "Dot" msgstr "Punto" #: languages/seedprod-lite.php:7680 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: languages/seedprod-lite.php:9364 msgid "Number Text Color" msgstr "Color de texto del número" #: languages/seedprod-lite.php:9367 msgid "Number Align" msgstr "Alineación de número" #: languages/seedprod-lite.php:2315 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: app/functions-utils.php:877 msgid "Author Bio" msgstr "Biografía del autor" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250 msgid "Disable SeedProd Notifications" msgstr "Desactivar avisos de SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:9016 msgid "- Select ID -" msgstr "- Selecciona ID -" #: languages/seedprod-lite.php:8936 msgid "Show Price" msgstr "Mostrar precio" #: languages/seedprod-lite.php:8997 msgid "Product Text Color" msgstr "Color del texto del producto" #: languages/seedprod-lite.php:9000 msgid "Price Text Color" msgstr "Color de texto del precio" #: languages/seedprod-lite.php:8969 msgid "Total Color" msgstr "Color del total" #: languages/seedprod-lite.php:8972 msgid "Cart Item Color" msgstr "Color de artículo de la cesta" #: languages/seedprod-lite.php:8975 msgid "Cart Links Color" msgstr "Color de enlaces del carrito" #: languages/seedprod-lite.php:8978 msgid "Payments Border Color" msgstr "Color del borde de los pagos" #: app/functions-utils.php:424 msgid "Content Toggle" msgstr "Alternar contenido" #: app/functions-utils.php:448 msgid "Business Reviews" msgstr "Valoraciones de negocios" #: app/functions-utils.php:662 msgid "Team Member" msgstr "Miembro del equipo" #: app/functions-utils.php:1184 msgid "Product Gallery Images" msgstr "Imágenes de la galería del producto" #: languages/seedprod-lite.php:1319 msgid "Add Section" msgstr "Añadir sección" #: languages/seedprod-lite.php:1323 msgid "Duplicate Section" msgstr "Duplicar sección" #: languages/seedprod-lite.php:1352 msgid "Delete Section" msgstr "Borrar sección" #: languages/seedprod-lite.php:1355 msgid "Copy Section" msgstr "Copiar sección" #: languages/seedprod-lite.php:1358 msgid "Paste Section" msgstr "Pegar sección" #: languages/seedprod-lite.php:1362 msgid "Add Row" msgstr "Añadir fila" #: languages/seedprod-lite.php:1366 msgid "Duplicate Row" msgstr "Duplicar fila" #: languages/seedprod-lite.php:1370 msgid "Delete Row" msgstr "Borrar fila" #: languages/seedprod-lite.php:1373 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar fila" #: languages/seedprod-lite.php:1376 msgid "Paste Row" msgstr "Pegar fila" #: languages/seedprod-lite.php:1382 msgid "Duplicate Column" msgstr "Duplicar columna" #: languages/seedprod-lite.php:1385 msgid "Delete Column" msgstr "Borrar columna" #: languages/seedprod-lite.php:1388 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar columna" #: languages/seedprod-lite.php:1391 msgid "Paste Column" msgstr "Pegar columna" #: languages/seedprod-lite.php:1395 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplicar bloque" #: languages/seedprod-lite.php:1399 msgid "Delete Block" msgstr "Borrar bloque" #: languages/seedprod-lite.php:1402 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar bloque" #: languages/seedprod-lite.php:1405 msgid "Paste Block" msgstr "Pegar bloque" #: app/functions-utils.php:1197 msgid "Downloads Grid" msgstr "Cuadrícula de descargas" #: app/functions-utils.php:1231 msgid "Buy Now Button" msgstr "Botón Comprar ahora" #: app/functions-utils.php:1249 msgid "Download Title" msgstr "Descarga Título" #: app/functions-utils.php:1260 msgid "Download Featured Image" msgstr "Descarga Imagen destacada" #: app/functions-utils.php:1271 msgid "Download Price" msgstr "Descarga Precio" #: app/functions-utils.php:1282 msgid "Download Content" msgstr "Descarga Contenido" #: app/functions-utils.php:1293 msgid "Download Add To Cart" msgstr "Descarga Añadir a la cesta" #: app/functions-utils.php:1304 msgid "Download Excerpt" msgstr "Descarga Extracto" #: app/functions-utils.php:1315 msgid "Download Instructions" msgstr "Instrucciones de descarga" #: app/bootstrap.php:210 resources/views/seedprod-preview.php:73 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, selecciona una opción" #: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:71 msgid "Your cart is empty" msgstr "Tu carrito está vacío" #: app/bootstrap.php:207 resources/views/seedprod-preview.php:70 msgid "You have already added this item to your cart" msgstr "Ya has añadido este artículo a tu carrito" #: languages/seedprod-lite.php:6793 msgid "Move Section" msgstr "Mover sección" #: languages/seedprod-lite.php:2002 msgid "Add Columns" msgstr "Añadir columnas" #: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8662 msgid "Hotspot" msgstr "Zona activa" #: app/functions-utils.php:673 msgid "Price List" msgstr "Lista de precios" #: app/functions-utils.php:1171 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: app/functions-utils.php:393 msgid "Before After Toggle" msgstr "Conmutador antes después" #: app/functions-utils.php:214 msgid " Payment Button" msgstr " Botón de pago" #: languages/seedprod-lite.php:724 msgid "Page Settings" msgstr "Ajustes de página" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354 #: languages/seedprod-lite.php:7077 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458 #: languages/seedprod-lite.php:6385 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: languages/seedprod-lite.php:8459 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: languages/seedprod-lite.php:178 msgid "My Landing Page name goes here" msgstr "El nombre de mi página de destino va aquí" #: languages/seedprod-lite.php:137 msgid "Page Name:" msgstr "Nombre de la página:" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83 #: languages/seedprod-lite.php:78 msgid "Choose a New Page Template" msgstr "Elegir una nueva plantilla de página" #: languages/seedprod-lite.php:672 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: languages/seedprod-lite.php:561 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: languages/seedprod-lite.php:776 resources/views/importexport.php:63 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: languages/seedprod-lite.php:773 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: languages/seedprod-lite.php:770 msgid "Save and Exit" msgstr "Guardar y salir" #: languages/seedprod-lite.php:758 msgid "Return to Page Editor" msgstr "Volver al editor de página" #: languages/seedprod-lite.php:755 msgid "Save as Template" msgstr "Guardar como plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:752 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: languages/seedprod-lite.php:898 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/seedprod-lite.php:268 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183 #: languages/seedprod-lite.php:952 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: languages/seedprod-lite.php:1070 msgid "Domain Name:" msgstr "Nombre de dominio:" #: languages/seedprod-lite.php:3914 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: languages/seedprod-lite.php:3898 msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" #: languages/seedprod-lite.php:1015 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: languages/seedprod-lite.php:1009 msgid "Redirect Mode" msgstr "Modo de redirección" #: languages/seedprod-lite.php:949 msgid "Page Status:" msgstr "Estado de la página:" #: languages/seedprod-lite.php:554 msgid "Sections" msgstr "Secciones" #: languages/seedprod-lite.php:548 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: languages/seedprod-lite.php:297 msgid "Editing:" msgstr "Editando:" #: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10195 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: languages/seedprod-lite.php:1301 msgid "Expand All" msgstr "Ampliar todo" #: languages/seedprod-lite.php:1304 msgid "Collapse All" msgstr "Cerrar todo" #: languages/seedprod-lite.php:693 msgid "Section" msgstr "Sección" #: languages/seedprod-lite.php:1308 msgid "Enter a new section template name:" msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de sección:" #: languages/seedprod-lite.php:764 msgid "Save Template" msgstr "Guardar plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:1314 msgid "Choose your layout:" msgstr "Elige tu disposición:" #: languages/seedprod-lite.php:2971 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: languages/seedprod-lite.php:5798 msgid "Description Color" msgstr "Color de descripción" #: languages/seedprod-lite.php:6548 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" #: languages/seedprod-lite.php:6323 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: languages/seedprod-lite.php:6538 msgid "Flip" msgstr "Voltear" #: languages/seedprod-lite.php:4296 msgid "Direct To Checkout" msgstr "Directo a finalizar compra" #: languages/seedprod-lite.php:4291 msgid "Product ID" msgstr "ID del producto" #: languages/seedprod-lite.php:438 msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: languages/seedprod-lite.php:2331 msgid "Payment Section" msgstr "Sección de pagos" #: languages/seedprod-lite.php:2452 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: languages/seedprod-lite.php:2459 msgid "Two Column" msgstr "Dos columnas" #: languages/seedprod-lite.php:1764 msgid "Button Color" msgstr "Color del botón" #: languages/seedprod-lite.php:2642 msgid "Cart Border Color" msgstr "Color del borde del carrito" #: languages/seedprod-lite.php:2650 msgid "Cart Border Width" msgstr "Anchura del borde del carrito" #: languages/seedprod-lite.php:2729 msgid "Header Font Family" msgstr "Familia de fuentes de cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:2620 msgid "Info Highlight Color" msgstr "Color de resaltado de información" #: languages/seedprod-lite.php:2627 msgid "Error Highlight Color" msgstr "Color de resaltado de error" #: languages/seedprod-lite.php:2634 msgid "Success Highlight Color" msgstr "Color de resaltado de correcto" #: languages/seedprod-lite.php:2733 msgid "Query" msgstr "Consulta" #: languages/seedprod-lite.php:2757 msgid "All Products" msgstr "Todos los productos" #: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2830 msgid "Include" msgstr "Incluir" #: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2834 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: languages/seedprod-lite.php:2838 msgid "Include By" msgstr "Incluir por" #: languages/seedprod-lite.php:2842 msgid "Exclude By" msgstr "Excluir por" #: languages/seedprod-lite.php:2846 msgid "Term" msgstr "Término" #: languages/seedprod-lite.php:2909 msgid "Popularity" msgstr "Popularidad" #: languages/seedprod-lite.php:2919 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: languages/seedprod-lite.php:2902 msgid "Price" msgstr "Precio" #: languages/seedprod-lite.php:2979 msgid "Price Color" msgstr "Color del precio" #: languages/seedprod-lite.php:3618 msgid "Image Border Color" msgstr "Color del borde de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:3626 msgid "Image Border Width" msgstr "Anchura del borde de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:3809 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/seedprod-lite.php:2927 msgid "Random" msgstr "Al azar" #: languages/seedprod-lite.php:3819 msgid "Select By Category" msgstr "Seleccionar por categoría" #: languages/seedprod-lite.php:3828 msgid "Select By Tags" msgstr "Seleccionar por etiquetas" #: languages/seedprod-lite.php:3832 msgid "- Select Tags -" msgstr "- Seleccionar etiquetas -" #: languages/seedprod-lite.php:3836 msgid "Select By Group" msgstr "Seleccionar por grupo" #: languages/seedprod-lite.php:3840 msgid "- Select Group -" msgstr "- Selecciona grupo -" #: languages/seedprod-lite.php:3862 msgid "Include Selected Terms" msgstr "Incluir términos seleccionados" #: languages/seedprod-lite.php:3866 msgid "Exclude Selected Terms" msgstr "Excluir términos seleccionados" #: languages/seedprod-lite.php:3870 msgid "Include Selected Tags" msgstr "Incluir etiquetas seleccionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3874 msgid "Exclude Selected Tags" msgstr "Excluir etiquetas seleccionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3883 msgid "Exclude Selected Categories" msgstr "Excluir categorías seleccionadas" #: languages/seedprod-lite.php:3918 msgid "Custom Query" msgstr "Consulta personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:3922 msgid "Select By ID" msgstr "Seleccionar por ID" #: languages/seedprod-lite.php:3926 msgid "- Select ID(s) -" msgstr "- Selecciona ID(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:2775 msgid "Show Items Count" msgstr "Mostrar cantidad de elementos" #: languages/seedprod-lite.php:2769 msgid "Show Order By" msgstr "Mostrar pedido por" #: languages/seedprod-lite.php:5582 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocidad de reproducción automática" #: languages/seedprod-lite.php:5591 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: languages/seedprod-lite.php:4410 msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción automática" #: languages/seedprod-lite.php:5576 msgid "Pause On Hover" msgstr "Pausa al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:7423 msgid "Space Bottom" msgstr "Espacio inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7448 msgid "Post Padding" msgstr "Relleno de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:7451 msgid "Image Margin" msgstr "Margen de imagen" #: languages/seedprod-lite.php:7540 msgid "Post Background Color" msgstr "Color de fondo de la entrada" #: languages/seedprod-lite.php:7537 msgid "Post" msgstr "Entrada" #: languages/seedprod-lite.php:7066 msgid "Features List" msgstr "Lista de características" #: languages/seedprod-lite.php:7069 msgid "Plan Name" msgstr "Nombre del plan" #: languages/seedprod-lite.php:7072 msgid "Currency Symbol" msgstr "Símbolo de moneda" #: languages/seedprod-lite.php:7085 msgid "Plan Name Typography" msgstr "Tipografía del nombre del plan" #: languages/seedprod-lite.php:7088 msgid "Plan Name Color" msgstr "Color del nombre del plan" #: languages/seedprod-lite.php:7091 msgid "Top Button Size" msgstr "Tamaño del botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:7094 msgid "Top Button" msgstr "Botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:7097 msgid "Bottom Button" msgstr "Botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7100 msgid "Top Size" msgstr "Tamaño superior" #: languages/seedprod-lite.php:7103 msgid "Top Button Before Text Icon" msgstr "Botón superior icono antes del texto" #: languages/seedprod-lite.php:7106 msgid "Top Button After Text Icon" msgstr "Botón superior icono después del texto" #: languages/seedprod-lite.php:7109 msgid "Regular Price Color" msgstr "Color de precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:7122 msgid "$ Dollar" msgstr "$ Dólar" #: languages/seedprod-lite.php:7125 msgid "€ Euro" msgstr "€ Euro" #: languages/seedprod-lite.php:7128 msgid "฿ Baht" msgstr "฿ Baht" #: languages/seedprod-lite.php:7131 msgid "₣ Franc" msgstr "₣ Franco" #: languages/seedprod-lite.php:7134 msgid "ƒ Guilder" msgstr "ƒ Florín" #: languages/seedprod-lite.php:7137 msgid "kr Krona" msgstr "kr Corona" #: languages/seedprod-lite.php:7140 msgid "₤ Lira" msgstr "₤ Lira" #: languages/seedprod-lite.php:7143 msgid "₧ Peseta" msgstr "₧ Peseta" #: languages/seedprod-lite.php:7146 msgid "₱ Peso" msgstr "₱ Peso" #: languages/seedprod-lite.php:7149 msgid "£ Pound Sterling" msgstr "£ Libra esterlina" #: languages/seedprod-lite.php:7152 msgid "R$ Real" msgstr "R$ Real" #: languages/seedprod-lite.php:7155 msgid "₽ Ruble" msgstr "₽ Rublo" #: languages/seedprod-lite.php:7158 msgid "₨ Rupee" msgstr "₨ Rupia" #: languages/seedprod-lite.php:7161 msgid "₹ Rupee (Indian)" msgstr "₹ Rupia (India)" #: languages/seedprod-lite.php:7164 msgid "₪ Shekel" msgstr "₪ Shekel" #: languages/seedprod-lite.php:7167 msgid "¥ Yen/Yuan" msgstr "¥ Yen/Yuan" #: languages/seedprod-lite.php:7170 msgid "₩ Won" msgstr "₩ Won" #: languages/seedprod-lite.php:7173 msgid "Custom Symbol" msgstr "Símbolo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7176 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: languages/seedprod-lite.php:7179 msgid "Show Regular Price" msgstr "Mostrar precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:7081 msgid "Regular Price" msgstr "Precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:7182 msgid "Regular Price Label" msgstr "Etiqueta de precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:7188 msgid "Top Button Text" msgstr "Texto del botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:7191 msgid "Top Button Link" msgstr "Enlace del botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:7194 msgid "Show Bottom Button" msgstr "Mostrar botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7197 msgid "Bottom Button Text" msgstr "Texto del botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7200 msgid "Bottom Button Link" msgstr "Enlace del botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7203 msgid "Top Button Color" msgstr "Color del botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:7206 msgid "Features List Color" msgstr "Color de lista de características" #: languages/seedprod-lite.php:7209 msgid "Bottom Button Color" msgstr "Color del botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7212 msgid "Bottom Button Size" msgstr "Tamaño del botón inferior" #: languages/seedprod-lite.php:7215 msgid "Bottom Button Before Text Icon" msgstr "Botón inferior icono antes del texto" #: languages/seedprod-lite.php:7218 msgid "Bottom Button After Text Icon" msgstr "Botón inferior icono después del texto" #: languages/seedprod-lite.php:7221 msgid "Price Superscript" msgstr "Superíndice del precio" #: languages/seedprod-lite.php:7224 msgid "Price Superscript Top" msgstr "Superior del superíndice del precio" #: languages/seedprod-lite.php:7227 msgid "Block" msgstr "Bloque" #: languages/seedprod-lite.php:6243 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" #: languages/seedprod-lite.php:2287 msgid "Heading" msgstr "Encabezado" #: languages/seedprod-lite.php:7015 msgid "Panel Padding" msgstr "Relleno del panel" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447 #: languages/seedprod-lite.php:6981 msgid "View" msgstr "Ver" #: languages/seedprod-lite.php:6984 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: languages/seedprod-lite.php:6393 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: languages/seedprod-lite.php:6987 msgid "Inline" msgstr "Integrado" #: languages/seedprod-lite.php:6972 msgid "Sale Price" msgstr "Precio rebajado" #: languages/seedprod-lite.php:4679 msgid "Posts Per Page" msgstr "Entradas por página" #: languages/seedprod-lite.php:3931 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Color de la insignia" #: languages/seedprod-lite.php:6951 msgid "Bar Text" msgstr "Texto de la barra" #: languages/seedprod-lite.php:6954 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: languages/seedprod-lite.php:6957 msgid "My Text" msgstr "Mi texto" #: languages/seedprod-lite.php:1997 msgid "Drag a new block here" msgstr "Arrastra aquí un nuevo bloque" #: languages/seedprod-lite.php:6884 msgid "Enter a new block template name:" msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de bloque:" #: languages/seedprod-lite.php:6825 msgid "Column Gutter" msgstr "Separación de columnas" #: languages/seedprod-lite.php:6881 msgid "Row Width" msgstr "Ancho de fila" #: languages/seedprod-lite.php:6732 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: languages/seedprod-lite.php:6736 msgid "Fixed Width" msgstr "Anchura fija" #: languages/seedprod-lite.php:6740 msgid "Content Width" msgstr "Ancho del Contenido" #: languages/seedprod-lite.php:6728 msgid "Section Width" msgstr "Anchura de sección" #: languages/seedprod-lite.php:6560 msgid "Powerful Page Editor" msgstr "Potente editor de páginas" #: languages/seedprod-lite.php:6563 msgid "Email Marketing Integrations" msgstr "Integraciones de marketing por correo electrónico" #: languages/seedprod-lite.php:6566 msgid "Access Controls" msgstr "Controles de acceso" #: languages/seedprod-lite.php:6569 msgid "Subscriber Management" msgstr "Gestión de suscriptores" #: languages/seedprod-lite.php:6551 msgid "Spread" msgstr "Extender" #: languages/seedprod-lite.php:6554 msgid "Outline" msgstr "Exterior" #: languages/seedprod-lite.php:6557 msgid "Inset" msgstr "Embutido" #: languages/seedprod-lite.php:6482 msgid "Mountains" msgstr "Montañas" #: languages/seedprod-lite.php:6485 msgid "Drops" msgstr "Gotas" #: languages/seedprod-lite.php:6488 msgid "Clouds" msgstr "Nubes" #: languages/seedprod-lite.php:6491 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: languages/seedprod-lite.php:6494 msgid "Pyramids" msgstr "Pirámides" #: languages/seedprod-lite.php:6497 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" #: languages/seedprod-lite.php:6500 msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triángulo asimétrico" #: languages/seedprod-lite.php:6503 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" #: languages/seedprod-lite.php:6506 msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacidad de inclinación" #: languages/seedprod-lite.php:6509 msgid "Fan Opacity" msgstr "Abanico con opacidad" #: languages/seedprod-lite.php:6512 msgid "Curve" msgstr "Curva" #: languages/seedprod-lite.php:6515 msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva Asimétrica" #: languages/seedprod-lite.php:6518 msgid "Waves" msgstr "Olas" #: languages/seedprod-lite.php:6521 msgid "Waves Brush" msgstr "Pincel de olas" #: languages/seedprod-lite.php:6524 msgid "Waves Pattern" msgstr "Patrón de olas" #: languages/seedprod-lite.php:6530 msgid "Split" msgstr "División" #: languages/seedprod-lite.php:6533 msgid "Book" msgstr "Libro" #: languages/seedprod-lite.php:6541 msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: languages/seedprod-lite.php:6544 msgid "Bring to Front" msgstr "Traer al frente" #: languages/seedprod-lite.php:6460 msgid "Show Shortcode Preview" msgstr "Mostrar vista previa del shortcode" #: languages/seedprod-lite.php:6343 msgid "Select a Type" msgstr "Selecciona un tipo" #: languages/seedprod-lite.php:6347 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/seedprod-lite.php:6355 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: languages/seedprod-lite.php:6359 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/seedprod-lite.php:4309 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:6365 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: languages/seedprod-lite.php:6368 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: languages/seedprod-lite.php:6371 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:6374 msgid "Github" msgstr "Github" #: languages/seedprod-lite.php:6377 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: languages/seedprod-lite.php:6380 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: languages/seedprod-lite.php:6388 msgid "URL (Include https:// for web links)" msgstr "URL (Incluye https:// para enlaces web)" #: languages/seedprod-lite.php:5710 msgid "Icon Padding" msgstr "Relleno de icono" #: languages/seedprod-lite.php:6402 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: languages/seedprod-lite.php:6405 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: languages/seedprod-lite.php:6408 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: languages/seedprod-lite.php:6411 msgid "Facebook Messenger" msgstr "Facebook Messenger" #: languages/seedprod-lite.php:6414 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: languages/seedprod-lite.php:4378 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: languages/seedprod-lite.php:6417 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: languages/seedprod-lite.php:6420 msgid "WhatsApp" msgstr "Whatsapp" #: languages/seedprod-lite.php:6423 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: languages/seedprod-lite.php:6339 msgid "Add New Share" msgstr "Añadir nuevo compartir" #: languages/seedprod-lite.php:6362 msgid "Tweet Text" msgstr "Texto de tweet" #: languages/seedprod-lite.php:6326 msgid "Star Color" msgstr "Color de estrella" #: languages/seedprod-lite.php:6329 msgid "Empty Star Color" msgstr "Color de estrella vacía" #: admin/class-seedprod-admin.php:447 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352 #: languages/seedprod-lite.php:5625 msgid "Select Type" msgstr "Selecciona el tipo" #: languages/seedprod-lite.php:5546 msgid "Add Testimonial" msgstr "Añadir testimonio" #: languages/seedprod-lite.php:5562 msgid "Navigation Color Mode" msgstr "Modo de color de navegación" #: languages/seedprod-lite.php:5060 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: languages/seedprod-lite.php:5045 msgid "Light" msgstr "Claro" #: languages/seedprod-lite.php:5596 msgid "Enable Comment Bubble" msgstr "Activar burbuja de comentario" #: languages/seedprod-lite.php:5600 msgid "Bubble Color" msgstr "Color de burbuja" #: languages/seedprod-lite.php:5511 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: languages/seedprod-lite.php:5514 msgid "Edit HTML" msgstr "Editar HTML" #: languages/seedprod-lite.php:4850 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: languages/seedprod-lite.php:4874 msgid "Line Height" msgstr "Altura de línea" #: languages/seedprod-lite.php:4877 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado entre letras" #: languages/seedprod-lite.php:4891 msgid "Letter Case" msgstr "Capitalización" #: languages/seedprod-lite.php:333 msgid "YouTube URL" msgstr "URL de YouTube" #: languages/seedprod-lite.php:4343 msgid "Custom Video Code" msgstr "Código de vídeo personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:3795 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: languages/seedprod-lite.php:3812 msgid "Select By SKU" msgstr "Seleccionar por SKU" #: languages/seedprod-lite.php:3815 msgid "- Select SKU(s) -" msgstr "- Selecciona SKU(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:3843 msgid "On Sale" msgstr "En oferta" #: languages/seedprod-lite.php:3846 msgid "Best Selling" msgstr "Más vendidos" #: languages/seedprod-lite.php:3849 msgid "Top Rated" msgstr "Mejor valorados" #: languages/seedprod-lite.php:3852 msgid "Query By Attribute" msgstr "Consulta por atributos" #: languages/seedprod-lite.php:3855 msgid "- Select Attribute -" msgstr "- Selecciona atributo -" #: languages/seedprod-lite.php:3858 msgid "- Select Attribute Terms -" msgstr "- Selecciona términos de atributos -" #: languages/seedprod-lite.php:3886 msgid "Select By Visibility" msgstr "Seleccionar por visibilidad" #: languages/seedprod-lite.php:3889 msgid "- Select Product Visibility -" msgstr "- Selecciona visibilidad de producto -" #: languages/seedprod-lite.php:2213 msgid "Widget Settings" msgstr "Ajustes del widget" #: languages/seedprod-lite.php:2282 msgid "Heading Bottom Margin" msgstr "Margen inferior del encabezado" #: languages/seedprod-lite.php:204 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar?" #: languages/seedprod-lite.php:211 msgid "Yes, delete it!" msgstr "¡Sí, bórralo!" #: languages/seedprod-lite.php:8420 msgid "is a PRO Feature" msgstr " es una característica PRO" #: languages/seedprod-lite.php:8411 msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features." msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características." #: languages/seedprod-lite.php:2070 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "ACTUALIZAR A PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2073 msgid "<strong>Bonus:</strong> SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>Bonificación:</strong> Los usuarios de SeedProd Lite obtienen un descuento sobre el precio normal, que se aplica automáticamente al finalizar la compra." #: languages/seedprod-lite.php:2057 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualizar a PRO" #: languages/seedprod-lite.php:2061 msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features." msgstr "Aumenta el tráfico, la participación y consigue más suscriptores por correo electrónico. Haz clic a continuación para obtener más información sobre todas nuestras increíbles características." #: languages/seedprod-lite.php:2076 msgid "Upgrade to Unlock " msgstr "Actualiza para desbloquear " #: languages/seedprod-lite.php:2079 msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!" msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza tu plan para desbloquear esta característica y muchas más." #: languages/seedprod-lite.php:2082 msgid "Upgrade with just a click of a button!" msgstr "¡Actualiza con sólo hacer clic!" #: languages/seedprod-lite.php:815 msgid "Global CSS Settings" msgstr "Ajustes globales de CSS" #: languages/seedprod-lite.php:307 msgid "Header Font" msgstr "Fuente de cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:312 msgid "Body Text Font" msgstr "Fuente del texto del cuerpo" #: languages/seedprod-lite.php:325 msgid "Use Video Background" msgstr "Usar fondo de vídeo" #: languages/seedprod-lite.php:338 msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview." msgstr "El fondo del vídeo no se mostrará en los dispositivos móviles ni en la previsualización del editor." #: languages/seedprod-lite.php:343 msgid "Play on auto-loop" msgstr "Reproducir en bucle automático" #: languages/seedprod-lite.php:348 msgid "Enter your custom css below" msgstr "Introduce tu CSS personalizado a continuación" #: languages/seedprod-lite.php:353 msgid "Edit Custom CSS" msgstr "Editar CSS personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:376 msgid "Font Themes Library" msgstr "Biblioteca de fuentes del tema" #: languages/seedprod-lite.php:381 msgid "Search colors..." msgstr "Buscar colores..." #: languages/seedprod-lite.php:386 msgid "Search fonts..." msgstr "Buscar fuentes..." #: languages/seedprod-lite.php:443 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: languages/seedprod-lite.php:466 msgid "Font Themes" msgstr "Fuentes del tema" #: languages/seedprod-lite.php:371 msgid "Color Palettes" msgstr "Paletas de colores" #: languages/seedprod-lite.php:477 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: languages/seedprod-lite.php:494 msgid "All Palettes" msgstr "Todas las paletas" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32 #: languages/seedprod-lite.php:499 msgid "All Themes" msgstr "Todos los temas" #: languages/seedprod-lite.php:504 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: languages/seedprod-lite.php:509 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: languages/seedprod-lite.php:514 msgid "Background Slideshow" msgstr "Diapositivas de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:519 msgid "Slideshow Images" msgstr "Presentación de imágenes" #: languages/seedprod-lite.php:524 msgid "Add New Slide" msgstr "Añadir nueva diapositiva" #: languages/seedprod-lite.php:529 msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview." msgstr "El pase de diapositivas de fondo no se mostrará en la previsualización del editor. Las diapositivas solo se mostrarán en la previsualización en vivo." #: languages/seedprod-lite.php:1445 msgid "Add Custom Color" msgstr "Añadir color personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:1448 msgid "Body Text Color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: languages/seedprod-lite.php:1451 msgid "Show H1 - H6 Settings" msgstr "Mostrar ajustes de H1 - H6" #: languages/seedprod-lite.php:1471 msgid "H1 " msgstr "H1 " #: languages/seedprod-lite.php:1474 msgid "H1 Color" msgstr "Color de H1" #: languages/seedprod-lite.php:1477 msgid "H2 " msgstr "H2 " #: languages/seedprod-lite.php:1480 msgid "H2 Color" msgstr "Color de H2" #: languages/seedprod-lite.php:1483 msgid "H3 " msgstr "H3 " #: languages/seedprod-lite.php:1486 msgid "H3 Color" msgstr "Color de H3" #: languages/seedprod-lite.php:1489 msgid "H4 " msgstr "H4 " #: languages/seedprod-lite.php:1492 msgid "H4 Color" msgstr "Color de H4" #: languages/seedprod-lite.php:1495 msgid "H5 " msgstr "H5 " #: languages/seedprod-lite.php:1498 msgid "H5 Color" msgstr "Color de H5" #: languages/seedprod-lite.php:1501 msgid "H6 " msgstr "H6 " #: languages/seedprod-lite.php:1504 msgid "H6 Color" msgstr "Color de H6" #: languages/seedprod-lite.php:1507 msgid "Body Text" msgstr "Cuerpo del texto" #: languages/seedprod-lite.php:1510 msgid "Desktop BG" msgstr "Fondo de escritorio" #: languages/seedprod-lite.php:1513 msgid "Mobile BG" msgstr "Fondo móvil" #: languages/seedprod-lite.php:1553 msgid "Row Default Max Width" msgstr "Anchura máxima por defecto de la fila" #: languages/seedprod-lite.php:1556 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: languages/seedprod-lite.php:1578 msgid "Field" msgstr "Campo" #: languages/seedprod-lite.php:1617 msgid "Field Border Style" msgstr "Estilo de borde de campo" #: languages/seedprod-lite.php:1723 msgid "Field Padding" msgstr "Relleno de campo" #: languages/seedprod-lite.php:1726 msgid "Header Default Bottom Margin" msgstr "Margen inferior por defecto de la cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:1729 msgid "Paragraph Default Bottom Margin" msgstr "Margen inferior por defecto de párrafo" #: languages/seedprod-lite.php:1732 msgid "Label Default Bottom Margin" msgstr "Margen inferior por defecto de etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:1286 msgid "Click to preview version:" msgstr "Haz clic para previsualizar la versión:" #: languages/seedprod-lite.php:1289 msgid "Current Version" msgstr "Versión actual" #: languages/seedprod-lite.php:1292 msgid "by" msgstr "por" #: languages/seedprod-lite.php:1295 msgid "There are no revisions to show." msgstr "No hay revisiones que mostrar." #: languages/seedprod-lite.php:1298 msgid "ago" msgstr "atrás" #: languages/seedprod-lite.php:1280 msgid "Choose This Section" msgstr "Elige esta sección" #: languages/seedprod-lite.php:232 msgid "Deleted!" msgstr "¡Borrado!" #: languages/seedprod-lite.php:1268 msgid "All Sections" msgstr "Todas las secciones" #: languages/seedprod-lite.php:1272 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: languages/seedprod-lite.php:1276 msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" #: languages/seedprod-lite.php:264 msgid "Access Control" msgstr "Control de acceso" #: languages/seedprod-lite.php:1116 msgid "Exclude Default:" msgstr "Excluir por defecto:" #: languages/seedprod-lite.php:1182 msgid "Bypass Cookie:" msgstr "Cookie de acceso:" #: languages/seedprod-lite.php:1264 msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More." msgstr "Utiliza cookies en lugar de crear un usuario de WordPress para acceder. Nota: puede que esto no funcione en sitios que tengan caché. Más información" #: languages/seedprod-lite.php:1189 msgid "Bypass URL:" msgstr "URL de acceso:" #: languages/seedprod-lite.php:1193 msgid "Bypass URL Expires:" msgstr "Caducidad de URL de acceso:" #: languages/seedprod-lite.php:1197 msgid "Access by IP:" msgstr "Acceso por IP:" #: languages/seedprod-lite.php:1201 msgid "Access by Role:" msgstr "Acceso por perfil:" #: languages/seedprod-lite.php:1205 msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website." msgstr "Por defecto, cualquiera que haya accedido verá la web normal y no la página de próximamente. Para anular esta opción, selecciona los perfiles que tendrán acceso a la web normal." #: languages/seedprod-lite.php:1209 msgid "Include/Exclude URLs:" msgstr "Incluir/excluir URLs:" #: languages/seedprod-lite.php:1213 msgid "Show on the Entire Website" msgstr "Mostrar en toda la web" #: languages/seedprod-lite.php:1217 msgid "Show on the Entire Website except for the Blog" msgstr "Mostrar en toda la web excepto en el blog" #: languages/seedprod-lite.php:1221 msgid "Show on the Home Page Only" msgstr "Mostrar solo en la página de inicio" #: languages/seedprod-lite.php:1225 msgid "Include URLs" msgstr "Incluir URLs" #: languages/seedprod-lite.php:1229 msgid "Exclude URLs" msgstr "Excluir URLs" #: languages/seedprod-lite.php:1233 msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page." msgstr "Escribe una frase arriba y da a tus visitantes una URL secreta que les permita saltarse la página de próximamente." #: languages/seedprod-lite.php:1237 msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access." msgstr "Una vez caducada la URL de acceso, el usuario tendrá que volver a visitarla para recuperar el acceso." #: languages/seedprod-lite.php:1241 msgid "One IP Address per line" msgstr "Una dirección IP por línea" #: languages/seedprod-lite.php:1245 msgid "Add Role" msgstr "Añadir perfil" #: languages/seedprod-lite.php:1249 msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Incluye determinadas URL para mostrar la página de próximamente o de mantenimiento." #: languages/seedprod-lite.php:1253 msgid "One per line. You may also enter a page or post id." msgstr "Unq por línea. También puedes introducir un id de página o de entrada." #: languages/seedprod-lite.php:1257 msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page." msgstr "Excluye determinadas URL de mostrar la página de próximamente o de mantenimiento." #: languages/seedprod-lite.php:1261 msgid "Example: /about-us/" msgstr "Ejemplo: /sobre-nosotros/" #: languages/seedprod-lite.php:273 msgid "Analytics" msgstr "Analíticas" #: languages/seedprod-lite.php:1091 msgid "Your Analytics settings are being managed by:" msgstr "Tus ajustes de Analytics están siendo gestionados por:" #: languages/seedprod-lite.php:1094 msgid "Edit Analytics Settings" msgstr "Editar ajustes de Analytics" #: languages/seedprod-lite.php:894 msgid "Your SEO settings are being managed by:" msgstr "Tus ajustes de SEO están siendo gestionados por:" #: languages/seedprod-lite.php:1097 msgid "Install Google Analytics plugin:" msgstr "Instala el plugin de Google Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:1100 msgid "Install MonsterInsights" msgstr "Instala MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1103 msgid "Activate MonsterInsights" msgstr "Activa MonsterInsights" #: languages/seedprod-lite.php:1112 msgid "Install Analytics plugin:" msgstr "Instalar el plugin de Analytics:" #: languages/seedprod-lite.php:281 msgid "Custom Domain" msgstr "Dominio personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:1061 msgid "Custom Domain:" msgstr "Dominio personalizado:" #: languages/seedprod-lite.php:1064 msgid "OFF" msgstr "OFF" #: languages/seedprod-lite.php:1067 msgid "ON" msgstr "ON" #: languages/seedprod-lite.php:1073 msgid "Please enter your domain." msgstr "Por favor, introduce tu dominio." #: languages/seedprod-lite.php:1076 msgid "Click here to learn more" msgstr "Haz clic aquí para obtener más información" #: languages/seedprod-lite.php:1079 msgid "how to map your custom domain." msgstr "cómo asignar tu dominio personalizado." #: languages/seedprod-lite.php:1082 msgid "Force HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" #: languages/seedprod-lite.php:1085 msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://" msgstr "Actívalo solo si tienes un certificado SSL instalado y quieres redirigir a los usuarios a https://" #: languages/seedprod-lite.php:1088 msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as" msgstr "Introduce una URL válida para que apunte a esta página de destino, como por ejemplo" #: languages/seedprod-lite.php:946 msgid "Page Title:" msgstr "Título de página:" #: languages/seedprod-lite.php:142 msgid "Page URL:" msgstr "URL de la página:" #: languages/seedprod-lite.php:746 msgid "Publish" msgstr "Publicada" #: languages/seedprod-lite.php:1006 msgid "Choose New Template:" msgstr "Elige nueva plantilla:" #: languages/seedprod-lite.php:1012 msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered." msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección temporal (estado 302) a la URL introducida." #: languages/seedprod-lite.php:1018 msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered." msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección permanente (estado 301) a la URL introducida." #: languages/seedprod-lite.php:1021 msgid "SeedProd Link" msgstr "Enlace SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1024 msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd" msgstr "Introduce tu URL de afiliado y gana dinero con SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1027 msgid "Join our affiliate program" msgstr "Únete a nuestro programa de afiliados" #: languages/seedprod-lite.php:1030 msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link." msgstr "y obtén una comisión del 20% sobre todas las ventas generadas a partir de tu enlace." #: languages/seedprod-lite.php:1033 msgid "Isolation Mode" msgstr "Modo aislamiento" #: languages/seedprod-lite.php:1036 msgid "Redirect the Default Login Page" msgstr "Redirigir la página de acceso" #: languages/seedprod-lite.php:905 msgid "Install All in One SEO" msgstr "Instalar All In One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:908 msgid "Activate All in One SEO" msgstr "Activar All In One SEO" #: languages/seedprod-lite.php:902 msgid "Install SEO plugin:" msgstr "Instalar plugin de SEO:" #: languages/seedprod-lite.php:857 msgid "This code will be rendered before the closing </head> tag." msgstr "Este código se procesará antes de la etiqueta de cierre </head> ." #: languages/seedprod-lite.php:863 msgid "The code will be rendered before the closing </body> tag." msgstr "El código se procesará antes de la etiqueta de cierre </body> ." #: languages/seedprod-lite.php:866 msgid "Body Scripts:" msgstr "Scripts del cuerpo:" #: languages/seedprod-lite.php:869 msgid "The code will be rendered after the <body> tag." msgstr "El código se procesará después de la etiqueta <body> ." #: languages/seedprod-lite.php:872 msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts." msgstr "No tienes los permisos adecuados de WordPress para añadir scripts." #: languages/seedprod-lite.php:714 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: languages/seedprod-lite.php:727 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?" msgstr "Tienes cambios sin guardar. ¿Estás seguro de que quieres perder estos cambios?" #: languages/seedprod-lite.php:730 msgid "Exit Without Saving" msgstr "Salir sin guardar" #: languages/seedprod-lite.php:733 msgid "template has been saved!" msgstr "¡Plantilla guardada!" #: languages/seedprod-lite.php:736 msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page." msgstr "Puedes encontrarla en tu biblioteca de plantillas cuando crees una nueva página de destino." #: languages/seedprod-lite.php:739 msgid "Enter a new template name:" msgstr "Introduce un nuevo nombre para la plantilla:" #: languages/seedprod-lite.php:742 msgid "Your page has been published!" msgstr "¡Se ha publicado tu página!" #: languages/seedprod-lite.php:749 msgid "Unpublish" msgstr "Anular la publicación" #: languages/seedprod-lite.php:767 msgid "See Live Page" msgstr "Ver página en vivo" #: languages/seedprod-lite.php:787 msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?" msgstr "Estás a punto de salir de esta página e ir a la página de CSS Global. ¿Continuar?" #: languages/seedprod-lite.php:790 msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?" msgstr "Esta página no está activada. ¿Quieres activarla ahora?" #: languages/seedprod-lite.php:793 msgid "Yes, Activate" msgstr "Sí, activar" #: languages/seedprod-lite.php:796 msgid "No, Close" msgstr "No, cerrar" #: languages/seedprod-lite.php:799 msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "El modo próximamente no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?" #: languages/seedprod-lite.php:802 msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?" msgstr "El modo mantenimiento no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?" #: languages/seedprod-lite.php:805 msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache." msgstr "Nota: Esta página solo se mostrará a los usuarios que hayan cerrado la sesión. Si te desconectas y no ves la página correcta, es posible que tengas que vaciar la caché de tu sitio." #: languages/seedprod-lite.php:808 msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?" msgstr "Esta página no está publicada. ¿Quieres publicarla ahora?" #: languages/seedprod-lite.php:664 msgid "Search blocks..." msgstr "Buscar bloques..." #: languages/seedprod-lite.php:542 msgid "Video Background" msgstr "Vídeo de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:70 msgid "← Go Back" msgstr "← Volver atrás" #: languages/seedprod-lite.php:74 msgid "← Go to Dashboard" msgstr "← Ir al escritorio" #: languages/seedprod-lite.php:101 msgid "No Favorited Templates Found" msgstr "No se han encontrado plantillas favoritas" #: languages/seedprod-lite.php:105 msgid "No Saved Templates Found" msgstr "No se han encontrado plantillas guardadas" #: languages/seedprod-lite.php:125 msgid "Choose This Template" msgstr "Elige esta plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:129 msgid "Enter your new page details" msgstr "Introduce los detalles de tu nueva página" #: languages/seedprod-lite.php:133 msgid "You can always change it later in Page Settings." msgstr "Siempre puedes cambiarlo más tarde en ajustes de página." #: languages/seedprod-lite.php:146 msgid "Save and Start Editing the Page" msgstr "Guardar y empezar a editar la página" #: languages/seedprod-lite.php:182 msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template." msgstr "Puedes marcar como favorita cualquier plantilla haciendo clic en el icono del corazón situado bajo la plantilla de la página." #: languages/seedprod-lite.php:186 msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here." msgstr "Puedes guardar páginas como plantillas desde el maquetador. Las páginas guardadas se mostrarán aquí." #: languages/seedprod-lite.php:1039 msgid "Facebook App ID:" msgstr "App ID de Facebook:" #: languages/seedprod-lite.php:811 msgid "Yes, Publish" msgstr "Sí, publicar" #: languages/seedprod-lite.php:8942 msgid "Show Buy Button" msgstr "Mostrar botón Comprar" #: languages/seedprod-lite.php:7509 msgid "Navigation Color" msgstr "Color de navegación" #: languages/seedprod-lite.php:7521 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" #: languages/seedprod-lite.php:7007 msgid "Panel" msgstr "Mesa redonda" #: languages/seedprod-lite.php:4624 msgid "Banner Background Color" msgstr "Color de fondo del banner" #: languages/seedprod-lite.php:6905 msgid "Save Block" msgstr "Guardar bloque" #: languages/seedprod-lite.php:5618 msgid "Template Tag" msgstr "Etiqueta de plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:5621 msgid "Show Template Tag Preview" msgstr "Mostrar vista previa de la etiqueta de plantilla" #: languages/seedprod-lite.php:1283 msgid "Loading Revisions" msgstr "Cargando revisiones" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369 #: languages/seedprod-lite.php:668 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/class-seedprod-admin.php:646 admin/class-seedprod-admin.php:647 #: admin/class-seedprod-admin.php:1132 admin/class-seedprod-admin.php:1283 msgid "Popups" msgstr "Ventanas emergentes" #: app/functions-utils.php:654 msgid "Business Hours" msgstr "Horario de apertura" #: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8886 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: app/functions-utils.php:632 msgid "Advanced Gallery" msgstr "Galería avanzada" #: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6182 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #: languages/seedprod-lite.php:699 msgid "Row" msgstr "Fila" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: languages/seedprod-lite.php:66 msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?" msgstr "Los cambios no se han guardado, ¿estás seguro de que quieres irte?" #: languages/seedprod-lite.php:6158 msgid "Getting Started" msgstr "Primeros pasos" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la construcción de productos increíbles que los clientes adoran." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626 msgid "SeedProd Team photo" msgstr "Foto del equipo SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:1408 msgid "SeedProd Logo" msgstr "Logotipo de SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79 msgid "Coming Soon Mode" msgstr "Modo próximamente" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Buscar páginas de destino" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81 msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private." msgstr "La página de próximamente estará disponible para los motores de búsqueda si tu sitio no es privado." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:86 msgid "Set up Coming Soon Page" msgstr "Configurar una página de próximamente" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242 #: languages/seedprod-lite.php:784 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modo mantenimiento" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123 msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "La página de modo mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible." #: admin/includes/subscriber-functions.php:181 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147 msgid "404 Page" msgstr "Página 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224 msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page." msgstr "Sustituye la página 404 por defecto de tu tema por una página 404 personalizada de alta conversión." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235 msgid "Set up a 404 Page" msgstr "Configurar una página 404" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Añadir nueva página de destino" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409 #: languages/seedprod-lite.php:4853 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189 #: languages/seedprod-lite.php:6268 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286 msgid "Create New Landing Page" msgstr "Crear nueva página de destino" #: admin/includes/subscriber-functions.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180 msgid "Login Page" msgstr "Página de acceso" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170 msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page." msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web. Opcionalmente, sustituye la página de acceso por defecto." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181 msgid "Set up a Login Page" msgstr "Crear una página de acceso" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264 #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209 #: languages/seedprod-lite.php:113 msgid "All" msgstr "Todos" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230 msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:234 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:258 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a papelera" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255 msgid "Restore" msgstr "Restablecer" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256 msgid "Delete Permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47 #: languages/seedprod-lite.php:2871 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: app/bootstrap.php:209 languages/seedprod-lite.php:8426 #: resources/views/seedprod-preview.php:72 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885 #: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:478 msgid "PRO Version Installed" msgstr "Versión PRO instalada" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Tu clave de licencia proporciona acceso a actualizaciones y extensiones." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97 msgid "Enter Your License Key Here" msgstr "Introduce aquí tu clave de licencia" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101 msgid "Recheck Key" msgstr "Volver a comprobar la clave" #: admin/class-seedprod-admin.php:413 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112 msgid "Verify Key" msgstr "Verificar clave" #: admin/class-seedprod-admin.php:414 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104 msgid "Deactivate Key" msgstr "Desactivar clave" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278 msgid "Debug Information" msgstr "Información para depurar" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164 msgid "Facebook APP ID" msgstr "APP ID de Facebook" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158 #: languages/seedprod-lite.php:302 msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes Globales" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207 msgid "Disable Edit with SeedProd Button" msgstr "Desactivar el botón editar con SeedProd" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226 msgid "Enable Usage Tracking" msgstr "Activar seguimiento de uso" #: languages/seedprod-lite.php:1174 msgid "No" msgstr "No" #: languages/seedprod-lite.php:244 msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue." msgstr "No se ha podido Guardar. Ponte en contacto con el soporte si sigues experimentando este problema." #: languages/seedprod-lite.php:780 msgid "Saved!" msgstr "¡Guardado!" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514 #: languages/seedprod-lite.php:363 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705 msgid "I'll do it later" msgstr "Lo haré más tarde" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181 msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in." msgstr "Una página de próximamente ocultará tu sitio al público, pero podrás verlo y trabajar en él si estás conectado." #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:128 msgid "Set up Maintenance Page" msgstr "Configurar una página de mantenimiento" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227 msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable." msgstr "Una página de mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268 msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme." msgstr "Las `páginas de destino están pensadas para ser páginas independientes del diseño de tu sitio y tema." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300 msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more." msgstr "Construye toda tu web. Crea cabeceras, pies de página, páginas, entradas, archivos, barras laterales y mucho más." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336 msgid "Create a custom Login page for your website." msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385 msgid "Create a custom 404 page for your website." msgstr "Crea una página 404 personalizada para tu web." #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizar configuración" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768 msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again." msgstr "Se ha producido un problema al completar la configuración. Actualiza la página e inténtalo de nuevo." #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339 msgid "Subscribers Overview" msgstr "Resumen de los suscriptores" #: admin/class-seedprod-admin.php:1531 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportar a CSV" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349 msgid "All Pages" msgstr "Todas las páginas" #: admin/includes/subscriber-functions.php:130 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85 msgid "Coming Soon Page" msgstr "Página de próximamente" #: admin/includes/subscriber-functions.php:147 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127 msgid "Maintenance Mode Page" msgstr "Página de modo mantenimiento" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470 msgid "Created" msgstr "Creado" #: admin/class-seedprod-admin.php:505 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429 #: languages/seedprod-lite.php:6260 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110 #: languages/seedprod-lite.php:82 msgid "All Templates" msgstr "Todas las plantillas" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114 #: languages/seedprod-lite.php:86 msgid "Favorite Templates" msgstr "Plantillas favoritas" #: languages/seedprod-lite.php:109 msgid "Filter:" msgstr "Filtrar:" #: languages/seedprod-lite.php:119 msgid "No Templates Found" msgstr "No se han encontrado plantillas" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130 #: languages/seedprod-lite.php:152 msgid "First Page" msgstr "Primera página" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134 #: languages/seedprod-lite.php:158 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143 #: languages/seedprod-lite.php:164 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102 #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147 #: languages/seedprod-lite.php:170 msgid "Last Page" msgstr "Última página" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129 #: languages/seedprod-lite.php:174 msgid "Search templates..." msgstr "Buscar plantillas..." #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63 msgid "Sort:" msgstr "Orden:" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56 msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..." msgstr "Gracias por elegir SeedProd - El mejor maquetador web, constructor de páginas de destino, de próximamente, modo mantenimiento y mucho más..." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84 msgid "← Exit Setup" msgstr "← Salir de la configuración" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87 msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard." msgstr "Nota: Vas a ser dirigido a SeedProd.com para que completes el asistente de configuración." #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67 msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!" msgstr "¡Utiliza nuestro asistente de configuración para empezar en menos de 2 minutos y desbloquear plantillas gratuitas!" #: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144 msgid "" "Are you sure you want to exit the setup wizard?\n" "\n" "You will miss out on our free templates. 😬" msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres salir del asistente de configuración?\n" "\n" "Te perderás nuestras plantillas gratuitas. 😬" #: languages/seedprod-lite.php:5688 msgid "Add New Item" msgstr "Añadir nuevo elemento" #: languages/seedprod-lite.php:4870 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de letra" #: languages/seedprod-lite.php:5730 msgid "Space Between" msgstr "Espacio intermedio" #: languages/seedprod-lite.php:2279 msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: languages/seedprod-lite.php:5746 msgid "List Layout" msgstr "Disposición de lista" #: languages/seedprod-lite.php:5760 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: languages/seedprod-lite.php:5774 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2746 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" #: languages/seedprod-lite.php:5783 msgid "Top Margin" msgstr "Margen superior" #: languages/seedprod-lite.php:2364 msgid "Choose Your Style" msgstr "Elige tu estilo" #: languages/seedprod-lite.php:10246 msgid "Closed Icon Color" msgstr "Color del icono cerrado" #: languages/seedprod-lite.php:10249 msgid "Closed Icon" msgstr "Icono cerrado" #: languages/seedprod-lite.php:10252 msgid "Open Icon Color" msgstr "Color del icono abierto" #: languages/seedprod-lite.php:10255 msgid "Open Icon" msgstr "Icono abierto" #: languages/seedprod-lite.php:1468 msgid "Header Color" msgstr "Color de la cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:7113 msgid "Header Open Color" msgstr "Color de cabecera abierta" #: languages/seedprod-lite.php:5824 msgid "Divider Color" msgstr "Color del divisor" #: languages/seedprod-lite.php:4287 msgid "Text Shadow" msgstr "Sombra de texto" #: languages/seedprod-lite.php:5977 msgid "Padding" msgstr "Relleno" #: languages/seedprod-lite.php:3664 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: languages/seedprod-lite.php:3736 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: languages/seedprod-lite.php:3700 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: languages/seedprod-lite.php:3772 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:3437 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #: languages/seedprod-lite.php:3531 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: languages/seedprod-lite.php:3592 msgid "Hairline" msgstr "Mínimo" #: languages/seedprod-lite.php:3066 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: languages/seedprod-lite.php:3140 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: languages/seedprod-lite.php:3221 msgid "Large" msgstr "Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3288 msgid "X Large" msgstr "X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:3354 msgid "2X Large" msgstr "2X Grande" #: languages/seedprod-lite.php:4028 msgid "Button Text" msgstr "Texto del botón" #: languages/seedprod-lite.php:4086 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: languages/seedprod-lite.php:4095 msgid "Vertical Padding" msgstr "Relleno vertical" #: languages/seedprod-lite.php:4104 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Relleno horizontal" #: languages/seedprod-lite.php:2545 msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" #: languages/seedprod-lite.php:4115 msgid "Icons" msgstr "Iconos" #: languages/seedprod-lite.php:4127 msgid "Before Text Icon" msgstr "Icono antes del texto" #: languages/seedprod-lite.php:4139 msgid "After Text Icon" msgstr "Icono después del texto" #: languages/seedprod-lite.php:4147 msgid "Tiny" msgstr "Diminuto" #: languages/seedprod-lite.php:4155 msgid "Pill Button" msgstr "Botón pastilla" #: languages/seedprod-lite.php:4163 msgid "Flat Button" msgstr "Botón plano" #: languages/seedprod-lite.php:4171 msgid "Blue Button" msgstr "Botón azul" #: languages/seedprod-lite.php:4179 msgid "Light Green Button" msgstr "Botón verde claro" #: languages/seedprod-lite.php:4187 msgid "Green Button" msgstr "Botón verde" #: languages/seedprod-lite.php:4195 msgid "Orange Button" msgstr "Botón naranja" #: languages/seedprod-lite.php:4203 msgid "Red Button" msgstr "Botón rojo" #: languages/seedprod-lite.php:4211 msgid "Yellow Button" msgstr "Botón amarillo" #: languages/seedprod-lite.php:4219 msgid "White Button" msgstr "Botón blanco" #: languages/seedprod-lite.php:4227 msgid "Grey Button" msgstr "Botón gris" #: languages/seedprod-lite.php:4235 msgid "Black Button" msgstr "Botón negro" #: languages/seedprod-lite.php:2498 msgid "Button Style" msgstr "Estilo de botón" #: languages/seedprod-lite.php:2562 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: languages/seedprod-lite.php:2579 msgid "2D" msgstr "2D" #: languages/seedprod-lite.php:2596 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #: languages/seedprod-lite.php:2613 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: languages/seedprod-lite.php:1771 msgid "Button Text Color" msgstr "Color del texto del botón" #: languages/seedprod-lite.php:1794 msgid "Button Background Style" msgstr "Estilo de fondo del botón" #: languages/seedprod-lite.php:1650 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: languages/seedprod-lite.php:1788 msgid "Gradient" msgstr "Degradado" #: languages/seedprod-lite.php:1522 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: languages/seedprod-lite.php:995 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: languages/seedprod-lite.php:1838 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo de degradado" #: languages/seedprod-lite.php:1845 msgid "Radial" msgstr "Radial" #: languages/seedprod-lite.php:1852 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: languages/seedprod-lite.php:1859 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" #: languages/seedprod-lite.php:1873 msgid "Position" msgstr "Posición" #: languages/seedprod-lite.php:1880 msgid "Top Center" msgstr "Arriba centro" #: languages/seedprod-lite.php:1912 msgid "Center Left" msgstr "Centro izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:1919 msgid "Center Right" msgstr "Centro derecha" #: languages/seedprod-lite.php:1926 msgid "Bottom Center" msgstr "Centro abajo" #: languages/seedprod-lite.php:1935 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:1944 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo derecha" #: languages/seedprod-lite.php:1951 msgid "First Color Location" msgstr "Posición del primer color" #: languages/seedprod-lite.php:1958 msgid "Second Color Location" msgstr "Posición del segundo color" #: languages/seedprod-lite.php:1965 msgid "First Color" msgstr "Primer color" #: languages/seedprod-lite.php:1972 msgid "Second Color" msgstr "Segundo Color" #: admin/class-seedprod-admin.php:343 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366 #: languages/seedprod-lite.php:4339 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:2892 msgid "Title" msgstr "Título" #: languages/seedprod-lite.php:6038 msgid "Title Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del título" #: languages/seedprod-lite.php:9371 msgid "Title Align" msgstr "Alineción del título" #: languages/seedprod-lite.php:5894 msgid "Title Tag" msgstr "Etiqueta del título" #: languages/seedprod-lite.php:8557 msgid "h1" msgstr "h1" #: languages/seedprod-lite.php:8563 msgid "h2" msgstr "h2" #: languages/seedprod-lite.php:8569 msgid "h3" msgstr "h3" #: languages/seedprod-lite.php:8575 msgid "h4" msgstr "h4" #: languages/seedprod-lite.php:5106 msgid "Color" msgstr "Color" #: languages/seedprod-lite.php:5926 msgid "H5" msgstr "H5" #: languages/seedprod-lite.php:5934 msgid "H6" msgstr "H6" #: languages/seedprod-lite.php:10207 msgid "Show Icon" msgstr "Mostrar icono" #: languages/seedprod-lite.php:1003 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: languages/seedprod-lite.php:8235 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: languages/seedprod-lite.php:4888 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: languages/seedprod-lite.php:5508 msgid "Insert Dynamic Text" msgstr "Insertar texto dinámico" #: languages/seedprod-lite.php:9477 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: languages/seedprod-lite.php:9939 msgid "To Left" msgstr "A la izquierda" #: languages/seedprod-lite.php:9942 msgid "To Right" msgstr "A la derecha" #: languages/seedprod-lite.php:8650 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: languages/seedprod-lite.php:9890 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: languages/seedprod-lite.php:9893 msgid "Custom Class" msgstr "Clase personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9832 msgid "Background Style" msgstr "Estilo de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:9838 msgid "Full Screen Cover - Fixed" msgstr "Cubrir a pantalla completa - fijo" #: languages/seedprod-lite.php:9841 msgid "100% Width Top" msgstr "Ancho 100% arriba" #: languages/seedprod-lite.php:9848 msgid "Repeat Horizontal Top" msgstr "Repetición horizontal arriba" #: languages/seedprod-lite.php:9851 msgid "Repeat Horizontal Bottom" msgstr "Repetir horizontal abajo" #: languages/seedprod-lite.php:9854 msgid "Repeat Vertical Center" msgstr "Repetición vertical centro" #: languages/seedprod-lite.php:9857 msgid "100% Width Bottom" msgstr "Ancho 100% abajo" #: languages/seedprod-lite.php:9860 msgid "Custom Position" msgstr "Posición personalizada" #: languages/seedprod-lite.php:9866 msgid "Full Screen Contain - Fixed" msgstr "Contenido a pantalla completa - fijo" #: languages/seedprod-lite.php:9869 msgid "Full Screen Cover" msgstr "Cubrir a pantalla completa" #: languages/seedprod-lite.php:9872 msgid "Full Screen Contain" msgstr "Contenido a pantalla completa" #: languages/seedprod-lite.php:9875 msgid "X Position" msgstr "Posición X" #: languages/seedprod-lite.php:9878 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" #: languages/seedprod-lite.php:6722 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65 #: languages/seedprod-lite.php:4015 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: languages/seedprod-lite.php:9845 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: languages/seedprod-lite.php:9884 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir-x" #: languages/seedprod-lite.php:9887 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir-y" #: languages/seedprod-lite.php:4435 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: languages/seedprod-lite.php:4370 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: languages/seedprod-lite.php:539 msgid "Overlay Color" msgstr "Color de superposición" #: languages/seedprod-lite.php:4467 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:8641 msgid "Header Text" msgstr "Texto de cabecera" #: languages/seedprod-lite.php:1574 msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:6754 msgid "Border" msgstr "Borde" #: languages/seedprod-lite.php:3461 msgid "Border Style" msgstr "Estilo de borde" #: languages/seedprod-lite.php:1679 msgid "Dotted" msgstr "Punteado" #: languages/seedprod-lite.php:1708 msgid "Dashed" msgstr "Discontínuo" #: languages/seedprod-lite.php:5131 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" #: languages/seedprod-lite.php:6236 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" #: languages/seedprod-lite.php:4565 msgid "Icon Color" msgstr "Color del icono" #: languages/seedprod-lite.php:5635 msgid "Striped Effect Template" msgstr "Plantilla de efecto de rayas" #: languages/seedprod-lite.php:5639 msgid "Divider Template" msgstr "Plantilla de separador" #: languages/seedprod-lite.php:5643 msgid "Background Template" msgstr "Plantilla de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:9802 msgid "Business Days and Timing" msgstr "Días laborables y horarios" #: languages/seedprod-lite.php:7266 msgid "Date Font Size" msgstr "Tamaño de fuente de la fecha" #: languages/seedprod-lite.php:9805 msgid "Enter Day" msgstr "Escribe el día" #: languages/seedprod-lite.php:5787 msgid "Style Day/Time" msgstr "Estilo de día/hora" #: languages/seedprod-lite.php:7561 msgid "Time" msgstr "Hora" #: languages/seedprod-lite.php:5803 msgid "Day Color" msgstr "Color del día" #: languages/seedprod-lite.php:5808 msgid "Time Color" msgstr "Color de la hora" #: languages/seedprod-lite.php:5829 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: languages/seedprod-lite.php:5834 msgid "Day and Time" msgstr "Día y hora" #: languages/seedprod-lite.php:5839 msgid "Striped Effect" msgstr "Efecto rayado" #: languages/seedprod-lite.php:5844 msgid "Striped Odd Rows Color" msgstr "Color de las filas impares" #: languages/seedprod-lite.php:5849 msgid "Striped Even Rows Color" msgstr "Color de las filas pares" #: languages/seedprod-lite.php:4034 msgid "Button Sub Text" msgstr "Subtexto del botón" #: languages/seedprod-lite.php:4052 msgid "Open In New Window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: languages/seedprod-lite.php:1985 msgid "Button Border Width" msgstr "Ancho del borde del botón" #: languages/seedprod-lite.php:1780 msgid "Button Border Color" msgstr "Color del borde del botón" #: languages/seedprod-lite.php:9611 msgid "Column Width" msgstr "Ancho de columna" #: languages/seedprod-lite.php:1550 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: languages/seedprod-lite.php:6749 msgid "Advanced Styles" msgstr "Estilos avanzados" #: languages/seedprod-lite.php:6829 msgid "Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido" #: languages/seedprod-lite.php:6834 msgid "Simple" msgstr "Solo el nombre" #: languages/seedprod-lite.php:6838 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: languages/seedprod-lite.php:6846 msgid "Justify Content" msgstr "Justificar contenido" #: languages/seedprod-lite.php:6850 msgid "Align Items" msgstr "Alinear elementos" #: languages/seedprod-lite.php:6854 msgid "Flex Start" msgstr "Flex start" #: languages/seedprod-lite.php:6858 msgid "Center" msgstr "Centro" #: languages/seedprod-lite.php:6862 msgid "Flex End" msgstr "Flex End" #: languages/seedprod-lite.php:6866 msgid "Space Around" msgstr "Espacio alrededor" #: languages/seedprod-lite.php:6870 msgid "Space Evenly" msgstr "Espacio uniformemente" #: languages/seedprod-lite.php:6874 msgid "Baseline" msgstr "Línea de base" #: languages/seedprod-lite.php:6878 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" #: languages/seedprod-lite.php:6479 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisor de formas" #: languages/seedprod-lite.php:9599 msgid "Global Colors" msgstr "Colores globales" #: languages/seedprod-lite.php:9602 msgid "Common Colors" msgstr "Colores comunes" #: languages/seedprod-lite.php:9605 msgid "Recently Used" msgstr "Usado recientemente" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371 #: languages/seedprod-lite.php:1415 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" #: languages/seedprod-lite.php:9608 msgid "Global Theme Colors" msgstr "Colores globales del tema" #: languages/seedprod-lite.php:9587 msgid "Install Contact Form plugin:" msgstr "Instala el plugin de formulario de contacto:" #: languages/seedprod-lite.php:6470 msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)" msgstr "(Este shortcode se procesará en la vista previa en vivo)." #: languages/seedprod-lite.php:9578 msgid "Select a Form" msgstr "Selecciona un formulario" #: languages/seedprod-lite.php:9596 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "Puedes utilizar WPForms para crear formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y mucho más con solo unos pocos clics." #: languages/seedprod-lite.php:8877 msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: languages/seedprod-lite.php:9581 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el formulario seleccionado." #: languages/seedprod-lite.php:9584 msgid "+ New Form" msgstr "+ Nuevo formulario" #: languages/seedprod-lite.php:8240 msgid "Form Name" msgstr "Nombre de formulario" #: languages/seedprod-lite.php:8245 msgid "Form Description" msgstr "Descripción de formulario" #: languages/seedprod-lite.php:7755 msgid "Form" msgstr "Formulario" #: languages/seedprod-lite.php:8250 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #: languages/seedprod-lite.php:9480 msgid "First Background Color" msgstr "Primer color de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:9483 msgid "Second Background Color" msgstr "Segundo color de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:9386 msgid "Countdown Type" msgstr "Tipo de cuenta atrás" #: languages/seedprod-lite.php:9389 msgid "Visitor Timer (Evergreen)" msgstr "Temporizador de visitas (perenne)" #: languages/seedprod-lite.php:9392 msgid "DateTime Countdown" msgstr "Cuenta atrás de fecha/hora" #: languages/seedprod-lite.php:4388 msgid "End Time" msgstr "Hora de finalización" #: languages/seedprod-lite.php:9401 msgid "Timezone" msgstr "Franja horaria" #: languages/seedprod-lite.php:9404 msgid "Action To Take On Expires" msgstr "Acción a tomar al finalizar" #: languages/seedprod-lite.php:7768 msgid "Show Message" msgstr "Mostrar mensaje" #: languages/seedprod-lite.php:7772 msgid "Redirect" msgstr "Redirigir" #: languages/seedprod-lite.php:7781 msgid "Redirect URL" msgstr "URL para redirección" #: languages/seedprod-lite.php:9407 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizar etiquetas" #: languages/seedprod-lite.php:9410 msgid "Day Label" msgstr "Etiqueta de día" #: languages/seedprod-lite.php:9413 msgid "Hour Label" msgstr "Etiqueta de hora" #: languages/seedprod-lite.php:9416 msgid "Minute Label" msgstr "Etiqueta de minutos" #: languages/seedprod-lite.php:9419 msgid "Second Label" msgstr "Segunda etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:9422 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: languages/seedprod-lite.php:9425 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: languages/seedprod-lite.php:9428 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: languages/seedprod-lite.php:9431 msgid "Highlight Color" msgstr "Color de resalte" #: languages/seedprod-lite.php:9434 msgid "Restart" msgstr "Restablecer" #: languages/seedprod-lite.php:5662 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: languages/seedprod-lite.php:9361 msgid "Title Text Color" msgstr "Color de texto del título" #: languages/seedprod-lite.php:9337 msgid "Enter Your HTML" msgstr "Introduce tu HTML" #: languages/seedprod-lite.php:472 msgid "Expand Editor" msgstr "Expandir Editor" #: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665 #: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410 #: languages/seedprod-lite.php:9331 msgid "Custom Code" msgstr "Código personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9334 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Editar HMTL personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:9319 msgid "Device Visibility" msgstr "Visibilidad por dispositivo" #: languages/seedprod-lite.php:9322 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Oculto en escritorio" #: languages/seedprod-lite.php:9325 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Oculto en móvil" #: languages/seedprod-lite.php:6134 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: languages/seedprod-lite.php:9302 msgid "Static" msgstr "Estático" #: languages/seedprod-lite.php:9306 msgid "Relative" msgstr "Familiar" #: languages/seedprod-lite.php:6113 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" #: languages/seedprod-lite.php:9309 msgid "Sticky" msgstr "Fijo" #: languages/seedprod-lite.php:6130 msgid "Offset" msgstr "Desfase" #: languages/seedprod-lite.php:9312 msgid "Overflow" msgstr "Desbordamiento" #: languages/seedprod-lite.php:3894 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: languages/seedprod-lite.php:3909 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: languages/seedprod-lite.php:9292 msgid "Solid Line" msgstr "Línea sólida" #: languages/seedprod-lite.php:9296 msgid "Double" msgstr "Doble" #: languages/seedprod-lite.php:4488 msgid "Height" msgstr "Alto" #: languages/seedprod-lite.php:6399 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño del icono" #: languages/seedprod-lite.php:9299 msgid "Add Element" msgstr "Añadir elemento" #: languages/seedprod-lite.php:7644 msgid "HTML Tag" msgstr "Etiqueta HTML" #: languages/seedprod-lite.php:5900 msgid "H1" msgstr "H1" #: languages/seedprod-lite.php:5906 msgid "H2" msgstr "H2" #: languages/seedprod-lite.php:5912 msgid "H3" msgstr "H3" #: languages/seedprod-lite.php:5918 msgid "H4" msgstr "H4" #: languages/seedprod-lite.php:5945 msgid "span" msgstr "span" #: languages/seedprod-lite.php:9029 msgid "Please enter date/time format" msgstr "Introduce el formato de fecha/hora" #: languages/seedprod-lite.php:9032 msgid "Please select date/time format" msgstr "Selecciona el formato de fecha/hora" #: languages/seedprod-lite.php:7813 msgid "Insert" msgstr "Inserta" #: languages/seedprod-lite.php:9035 msgid "Dynamic Text Replacement" msgstr "Sustitución dinámica de texto" #: languages/seedprod-lite.php:9038 msgid "DateTime" msgstr "Fecha Hora" #: languages/seedprod-lite.php:9041 msgid "Query Parameter" msgstr "Parámetro de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:9044 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: languages/seedprod-lite.php:9047 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" #: languages/seedprod-lite.php:9050 msgid "Today Date" msgstr "Fecha de hoy" #: languages/seedprod-lite.php:9053 msgid "Tomorrow Date" msgstr "Fecha de mañana" #: languages/seedprod-lite.php:9057 msgid "Month" msgstr "Mes" #: languages/seedprod-lite.php:9060 msgid "Next Month" msgstr "Siguiente mes" #: languages/seedprod-lite.php:9064 msgid "Year" msgstr "Año" #: languages/seedprod-lite.php:9067 msgid "Select Date Time Format" msgstr "Selecciona el formato de fecha y hora" #: languages/seedprod-lite.php:9070 msgid "Query Parameters" msgstr "Parámetros de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:9074 msgid "Parameter Name" msgstr "Nombre del parámetro" #: languages/seedprod-lite.php:9077 msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" #: languages/seedprod-lite.php:9026 msgid "Please enter parameter name" msgstr "Introduce el nombre del parámetro" #: languages/seedprod-lite.php:2308 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: languages/seedprod-lite.php:1614 msgid "Field Border Color" msgstr "Color del borde del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1720 msgid "Field Border Width" msgstr "Anchura del borde del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2479 msgid "Row Spacing" msgstr "Espacio entre filas" #: languages/seedprod-lite.php:8342 msgid "Field Width" msgstr "Ancho del campo" #: languages/seedprod-lite.php:2374 msgid "Light Input Field" msgstr "Campo de entrada claro" #: languages/seedprod-lite.php:2384 msgid "No Border Input Field" msgstr "Campo de entrada sin bordes" #: languages/seedprod-lite.php:2394 msgid "Wide Border Input Field" msgstr "Campo de entrada con borde ancho" #: languages/seedprod-lite.php:2404 msgid "Inner Shadow Input Field" msgstr "Campo de entrada con sombra interior" #: languages/seedprod-lite.php:2414 msgid "Grey Input Field" msgstr "Campo de entrada gris" #: languages/seedprod-lite.php:2424 msgid "Dark Input Field" msgstr "Campo de entrada oscuro" #: languages/seedprod-lite.php:2434 msgid "Bottom Border Field" msgstr "Campo con borde inferior" #: languages/seedprod-lite.php:2445 msgid "Transparent Input Field" msgstr "Campo de entrada transparente" #: languages/seedprod-lite.php:2468 msgid "Label Font" msgstr "Fuente de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:2716 msgid "Font Family" msgstr "Tipo de letra" #: languages/seedprod-lite.php:6045 msgid "Title Color" msgstr "Color del título" #: languages/seedprod-lite.php:6438 msgid "Image Border" msgstr "Borde de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:5961 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: languages/seedprod-lite.php:3611 msgid "Bottom Drop Shadow" msgstr "Sombra inferior" #: languages/seedprod-lite.php:3792 msgid "Image Whitespace Padding" msgstr "Relleno del espacio en blanco de la imagen" #: languages/seedprod-lite.php:6448 msgid "No Follow" msgstr "Sin Seguimiento" #: languages/seedprod-lite.php:2753 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: languages/seedprod-lite.php:2855 msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: languages/seedprod-lite.php:2862 msgid "Order" msgstr "Orden" #: languages/seedprod-lite.php:2935 msgid "Menu Order" msgstr "Orden de menú" #: languages/seedprod-lite.php:2942 msgid "ASC" msgstr "ASC" #: languages/seedprod-lite.php:2949 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: languages/seedprod-lite.php:2958 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: languages/seedprod-lite.php:2987 msgid "Button Size" msgstr "Tamaño del botón" #: languages/seedprod-lite.php:3802 msgid "- Select Options -" msgstr "- Selecciona opciones -" #: languages/seedprod-lite.php:2763 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: languages/seedprod-lite.php:3824 msgid "- Select Categories -" msgstr "- Selecciona categorías -" #: languages/seedprod-lite.php:7390 msgid "Show Excerpt" msgstr "Mostrar extracto" #: languages/seedprod-lite.php:3879 msgid "Include Selected Categories" msgstr "Incluir categorías seleccionadas" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368 #: languages/seedprod-lite.php:3904 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: languages/seedprod-lite.php:8794 msgid "Click to select an icon" msgstr "Haz clic para seleccionar un icono" #: languages/seedprod-lite.php:8797 msgid "Search icons" msgstr "Buscar iconos" #: languages/seedprod-lite.php:8779 msgid "Select a Font Weight" msgstr "Selecciona un peso de fuente" #: languages/seedprod-lite.php:8782 msgid "Normal 400" msgstr "Normal 400" #: languages/seedprod-lite.php:8785 msgid "Bold 700" msgstr "Negrita 700" #: languages/seedprod-lite.php:8761 msgid "Install Giveaway plugin:" msgstr "Instala el plugin de regalos:" #: languages/seedprod-lite.php:8773 msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list." msgstr "Puedes utilizar RafflePress para crear sorteos virales en cuestión de minutos y hacer explotar tu lista de correo electrónico." #: languages/seedprod-lite.php:8752 msgid "Select a Giveaway" msgstr "Selecciona un sorteo" #: languages/seedprod-lite.php:8755 msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway." msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el sorteo seleccionado." #: languages/seedprod-lite.php:8758 msgid "+ New Giveaway" msgstr "+ Nuevo sorteo" #: languages/seedprod-lite.php:8737 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: languages/seedprod-lite.php:8741 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: languages/seedprod-lite.php:8623 msgid "All Icons" msgstr "Todos los iconos" #: languages/seedprod-lite.php:8626 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: languages/seedprod-lite.php:8629 msgid "Search icons..." msgstr "Buscar iconos..." #: languages/seedprod-lite.php:7598 msgid "Choose Icon" msgstr "Elegir icono" #: languages/seedprod-lite.php:8632 msgid "Icon Library" msgstr "Biblioteca de iconos" #: languages/seedprod-lite.php:8474 msgid "Choose New Image" msgstr "Elige nueva imagen" #: languages/seedprod-lite.php:8503 msgid "Use Your" msgstr "Utiliza tu" #: languages/seedprod-lite.php:8481 msgid "Own Image" msgstr "Propia imagen" #: languages/seedprod-lite.php:1992 msgid "or" msgstr "o" #: languages/seedprod-lite.php:8489 msgid "Use a" msgstr "Utiliza una" #: languages/seedprod-lite.php:8497 msgid "Search images..." msgstr "Buscar imágenes..." #: languages/seedprod-lite.php:8443 msgid "Link Type" msgstr "Tipo de enlace" #: languages/seedprod-lite.php:6643 msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:8446 msgid "Media - Lightbox" msgstr "Medios - Caja de luz" #: languages/seedprod-lite.php:8450 msgid "Object Fit" msgstr "Ajuste del objeto" #: languages/seedprod-lite.php:8454 msgid "Fill" msgstr "Relleno" #: languages/seedprod-lite.php:8467 msgid "Border Radius Unit" msgstr "Unidad del radio del borde" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428 #: languages/seedprod-lite.php:8434 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acciones en lote" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432 #: languages/seedprod-lite.php:2116 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439 #: languages/seedprod-lite.php:8437 msgid "items" msgstr "elementos" #: languages/seedprod-lite.php:8440 msgid "No items found." msgstr "No se han encontrado elementos." #: languages/seedprod-lite.php:8431 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleccionar acción por lotes" #: languages/seedprod-lite.php:4689 msgid "Dismiss this message" msgstr "Descartar este mensaje" #: languages/seedprod-lite.php:4699 msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Consigue SeedProd Lite y desbloquea todas las potentes características" #: languages/seedprod-lite.php:4709 msgid "" "Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n" "SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n" "experience why SeedProd is the best WordPress landing\n" "page plugin." msgstr "" "Gracias por ser un fiel usuario de SeedProd Lite. Actualiza a\n" "SeedProd Lite para desbloquear todas las increíbles características y\n" "experimentar por qué SeedProd es el mejor plugin de páginas de destino para WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:4722 msgid "Pro Features:" msgstr "Características Pro:" #: languages/seedprod-lite.php:4728 msgid "Drag & Drop Page Builder" msgstr "Editor páginas de arrastrar y soltar" #: languages/seedprod-lite.php:4734 msgid "80+ PRO Page Blocks" msgstr "80+ bloques de página PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4739 msgid "PRO Email Marketing Integrations" msgstr "Integraciones PRO de correo electrónico" #: languages/seedprod-lite.php:4748 msgid "Custom 404 Pages" msgstr "Páginas 404 personalizadas" #: languages/seedprod-lite.php:4756 msgid "Page Access Controls" msgstr "Controles de acceso a página" #: languages/seedprod-lite.php:4762 msgid "200+ PRO Page Templates" msgstr "200+ plantillas de página PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4768 msgid "PRO Smart Sections" msgstr "Secciones inteligentes PRO" #: languages/seedprod-lite.php:4776 msgid "Email Subscriber Management" msgstr "Gestión de suscriptores por correo electrónico" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118 #: languages/seedprod-lite.php:97 msgid "Saved Templates" msgstr "Plantillas guardadas" #: languages/seedprod-lite.php:4786 msgid "Plus much more..." msgstr "Y mucho más..." #: languages/seedprod-lite.php:4798 msgid "Bonus:" msgstr "Bonificación:" #: languages/seedprod-lite.php:4808 msgid "SeedProd Lite users get" msgstr "Los usuarios de SeedProd Lite obtienen" #: languages/seedprod-lite.php:4818 msgid "a discount off the regular price" msgstr "un descuento sobre el precio normal" #: languages/seedprod-lite.php:4828 msgid "automatically applied at checkout." msgstr "aplicado automáticamente al finalizar la compra." #: languages/seedprod-lite.php:4838 msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Consigue SeedProd Lite hoy mismo y desbloquea todas las potentes características »" #: languages/seedprod-lite.php:5441 msgid "Filter by Page" msgstr "Filtrar por página" #: languages/seedprod-lite.php:5446 msgid "Export to a CSV File" msgstr "Exportar a un archivo CSV" #: languages/seedprod-lite.php:5451 msgid "Premium Email Marketing Integrations" msgstr "Integraciones premium de marketing por correo electrónico" #: languages/seedprod-lite.php:5456 msgid "Subscribers Over Time" msgstr "Suscriptores a lo largo del tiempo" #: languages/seedprod-lite.php:5461 msgid "See Names and Emails" msgstr "Ver nombre y correo electrónico" #: languages/seedprod-lite.php:8384 msgid "More Premium Blocks" msgstr "Más bloques premium" #: languages/seedprod-lite.php:8387 msgid "Capture Emails and Leads" msgstr "Capta correos electrónicos y clientes potenciales" #: languages/seedprod-lite.php:8390 msgid "Marketing & CRM Integrations" msgstr "Integraciones de marketing y CRM" #: languages/seedprod-lite.php:8393 msgid "Maintenance Access Controls" msgstr "Controles de acceso de mantenimiento" #: languages/seedprod-lite.php:8396 msgid "Growing Library of Templates" msgstr "Biblioteca creciente de plantillas" #: languages/seedprod-lite.php:8399 msgid "Smart Sections" msgstr "Secciones inteligentes" #: languages/seedprod-lite.php:8402 msgid "More Design Controls" msgstr "Más controles de diseño" #: languages/seedprod-lite.php:8405 msgid "Coming Soon Access Controls" msgstr "Controles de acceso de próximamente" #: languages/seedprod-lite.php:8295 msgid "Label for User field" msgstr "Etiqueta para el campo usuario" #: languages/seedprod-lite.php:8298 msgid "Placeholder for User field" msgstr "Marcador de posición para el campo usuario" #: languages/seedprod-lite.php:8301 msgid "Label for Password field" msgstr "Etiqueta para el campo contraseña" #: languages/seedprod-lite.php:8304 msgid "Placeholder for Password field" msgstr "Marcador de posición para el campo contraseña" #: languages/seedprod-lite.php:6061 msgid "Link Hover Color" msgstr "Color de enlace al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:8307 msgid "Label Text Color" msgstr "Color del texto de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:8313 msgid "Field Size" msgstr "Tamaño del campo" #: languages/seedprod-lite.php:8316 msgid "Label Spacing" msgstr "Espacio entre etiquetas" #: languages/seedprod-lite.php:7748 msgid "Success Action" msgstr "Acción correcta" #: languages/seedprod-lite.php:6097 msgid "Additional Options" msgstr "Opciones adicionales" #: languages/seedprod-lite.php:8319 msgid "Remember User Label" msgstr "Etiqueta de recordar usuario" #: languages/seedprod-lite.php:8322 msgid "Lost Password Link Text" msgstr "Texto del enlace de contraseña perdida" #: languages/seedprod-lite.php:484 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: languages/seedprod-lite.php:8325 msgid "Label Font Weight" msgstr "Peso de la fuente de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:8328 msgid "Field Font" msgstr "Fuente del campo" #: languages/seedprod-lite.php:8331 msgid "Field Font Weight" msgstr "Peso de fuente del campo" #: languages/seedprod-lite.php:1775 msgid "Button Font" msgstr "Fuente del botón" #: languages/seedprod-lite.php:8334 msgid "Button Font Weight" msgstr "Peso de la fuente del botón" #: languages/seedprod-lite.php:8337 msgid "Logged In Text" msgstr "Texto de conectado" #: languages/seedprod-lite.php:8345 msgid "Label Text Size" msgstr "Tamaño del texto de la etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:8289 msgid "Margin" msgstr "Margen" #: languages/seedprod-lite.php:8274 msgid "Hide on Empty" msgstr "Ocultar si está vacío" #: languages/seedprod-lite.php:8277 msgid "Show Subtotal" msgstr "Mostrar subtotal" #: languages/seedprod-lite.php:8280 msgid "Badge Color" msgstr "Color de la insignia" #: languages/seedprod-lite.php:8268 msgid "default header" msgstr "cabecera por defecto" #: languages/seedprod-lite.php:8271 msgid "default body" msgstr "cuerpo por defecto" #: languages/seedprod-lite.php:8154 msgid "URL Link" msgstr "Enlace URL" #: languages/seedprod-lite.php:8157 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menú móvil" #: languages/seedprod-lite.php:8160 msgid "On" msgstr "Activado" #: languages/seedprod-lite.php:8163 msgid "Off" msgstr "Desactivado" #: languages/seedprod-lite.php:6694 msgid "Hover Color" msgstr "Color al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:8169 msgid "Menu Type" msgstr "Tipo de menú" #: languages/seedprod-lite.php:8172 msgid "WordPress Menu" msgstr "Menú de WordPress" #: languages/seedprod-lite.php:8175 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8178 msgid "Sub Menu Border Radius" msgstr "Radio del borde del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8181 msgid "Sub Menu Line Height" msgstr "Altura de línea del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8184 msgid "Sub Menu Border Width" msgstr "Ancho del borde del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8187 msgid "Sub Menu Border Color" msgstr "Color del borde del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8190 msgid "Sub Menu Text Color" msgstr "Color del texto del submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8193 msgid "Sub Menu Hover Color" msgstr "Color del submenú al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:8196 msgid "Sub Menu" msgstr "Submenú" #: languages/seedprod-lite.php:8202 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: languages/seedprod-lite.php:7661 msgid "Go to the" msgstr "Ve a la" #: languages/seedprod-lite.php:8208 msgid "to manage your menus" msgstr "para gestionar tus menús" #: languages/seedprod-lite.php:8211 msgid "There are no menus in your site." msgstr "En tu sitio no hay menús." #: languages/seedprod-lite.php:7744 msgid "Submit Button" msgstr "Botón de enviar" #: languages/seedprod-lite.php:1563 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: languages/seedprod-lite.php:7761 msgid "Input Sizes" msgstr "Tamaños de entrada" #: languages/seedprod-lite.php:7764 msgid "Action To Take" msgstr "Medidas a tomar" #: languages/seedprod-lite.php:7784 msgid "Remove Inline Padding" msgstr "Eliminar relleno en línea" #: languages/seedprod-lite.php:7787 msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: languages/seedprod-lite.php:7698 msgid "Flow Direction" msgstr "Dirección del flujo" #: languages/seedprod-lite.php:7633 msgid "Profile Picture" msgstr "Foto de perfil" #: languages/seedprod-lite.php:7637 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #: languages/seedprod-lite.php:7640 msgid "Biography" msgstr "Biografía" #: languages/seedprod-lite.php:5939 msgid "div" msgstr "div" #: languages/seedprod-lite.php:5950 msgid "p" msgstr "p" #: languages/seedprod-lite.php:7648 msgid "Website" msgstr "Web" #: languages/seedprod-lite.php:7651 msgid "Archive Posts" msgstr "Archivar entradas" #: languages/seedprod-lite.php:5542 msgid "Name Color" msgstr "Color de nombre" #: languages/seedprod-lite.php:7654 msgid "Biography Color" msgstr "Color de biografía" #: languages/seedprod-lite.php:7664 msgid "Profile Screen" msgstr "Pantalla de perfil" #: languages/seedprod-lite.php:7667 msgid "to manage your profile." msgstr "para gestionar tu perfil." #: languages/seedprod-lite.php:7630 msgid "Content Policy" msgstr "Política de contenido" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101 #: languages/seedprod-lite.php:7556 msgid "Author" msgstr "Autor" #: languages/seedprod-lite.php:7564 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:7482 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: languages/seedprod-lite.php:6995 msgid "Layout Settings" msgstr "Ajustes de disposición" #: languages/seedprod-lite.php:6991 msgid "Add Item" msgstr "Añadir elemento" #: languages/seedprod-lite.php:6680 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: languages/seedprod-lite.php:7575 msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" #: languages/seedprod-lite.php:7578 msgid "May 14, 2021 (F j, Y)" msgstr "May 14, 2021 (F j, Y)" #: languages/seedprod-lite.php:7581 msgid "2021-05-14 (Y-m-d)" msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)" #: languages/seedprod-lite.php:7584 msgid "05/14/2021 (m/d/Y)" msgstr "14/05/2021 (m/d/a)" #: languages/seedprod-lite.php:7587 msgid "14/05/2021 (d/m/Y)" msgstr "14/05/2021 (d/m/a)" #: languages/seedprod-lite.php:7591 msgid "Custom Date Format" msgstr "Formato de fecha personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7594 msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y" msgstr "Utiliza las letras: l D d j S F m M n Y y" #: languages/seedprod-lite.php:7601 msgid "Modified Date" msgstr "Fecha de modificación" #: languages/seedprod-lite.php:7604 msgid "Modified Time" msgstr "Hora de modificación" #: languages/seedprod-lite.php:7478 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: languages/seedprod-lite.php:7473 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: languages/seedprod-lite.php:7568 msgid "Terms" msgstr "Términos" #: languages/seedprod-lite.php:7608 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" #: languages/seedprod-lite.php:7611 msgid "9:15 am (g:i a)" msgstr "9:15 am (g:i a)" #: languages/seedprod-lite.php:7614 msgid "9:15 AM (g:i A)" msgstr "9:15 AM (g:i A)" #: languages/seedprod-lite.php:7617 msgid "09:15 (H:i)" msgstr "09:15 (H:i)" #: languages/seedprod-lite.php:7621 msgid "Custom Time Format" msgstr "Formato de hora personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:7624 msgid "Use the letters: g G H i a A" msgstr "Utiliza las letras: g G H i a A" #: languages/seedprod-lite.php:7312 msgid "Posts Query" msgstr "Consulta de entradas" #: languages/seedprod-lite.php:7315 msgid "Query Type" msgstr "Tipo de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:7318 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: languages/seedprod-lite.php:7321 msgid "Query By Post Type" msgstr "Consulta por tipo de contenido" #: languages/seedprod-lite.php:7324 msgid "Include Selected Post Type(s)" msgstr "Incluir tipo(s) de contenido eleccionado(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7327 msgid "- Select Post Type(s) -" msgstr "- Selecciona tipo(s) de contenido -" #: languages/seedprod-lite.php:7330 msgid "Query By Category" msgstr "Consulta por categoría" #: languages/seedprod-lite.php:7333 msgid "Query By Tag(s)" msgstr "Consulta por etiqueta(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7336 msgid "Include Selected Tag(s)" msgstr "Incluir etiqueta(s) seleccionada(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7339 msgid "- Select Tag(s) -" msgstr "- Seleccionar etiqueta(s) -" #: languages/seedprod-lite.php:7342 msgid "Query By Author(s)" msgstr "Consulta por autor(es)" #: languages/seedprod-lite.php:7345 msgid "Include Selected Author(s)" msgstr "Incluir autor(es) seleccionado(s)" #: languages/seedprod-lite.php:7348 msgid "- Select Author(s) -" msgstr "- Selecciona autor(es) -" #: languages/seedprod-lite.php:7351 msgid "Date Last Modified" msgstr "Fecha de la última modificación" #: languages/seedprod-lite.php:7354 msgid "Comment Count" msgstr "Número de comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:7362 msgid "Query Params" msgstr "Parámetros de consulta" #: languages/seedprod-lite.php:7368 msgid "Show Featured Image" msgstr "Mostrar imagen destacada" #: languages/seedprod-lite.php:6001 msgid "Show Title" msgstr "Mostrar el título" #: languages/seedprod-lite.php:7371 msgid "Show Meta" msgstr "Mostrar meta" #: languages/seedprod-lite.php:7374 msgid "Show Date Modified" msgstr "Mostrar fecha de modificación" #: languages/seedprod-lite.php:7377 msgid "Show Author" msgstr "Mostrar autor" #: languages/seedprod-lite.php:7380 msgid "Show Date" msgstr "Mostrar fecha" #: languages/seedprod-lite.php:7383 msgid "Show Time" msgstr "Mostrar hora" #: languages/seedprod-lite.php:7386 msgid "Show Comment Count" msgstr "Mostrar número de comentarios" #: languages/seedprod-lite.php:7394 msgid "Excerpt Length" msgstr "Longitud del extracto" #: languages/seedprod-lite.php:7397 msgid "Show Read More" msgstr "Mostrar Leer más" #: languages/seedprod-lite.php:7405 msgid "Meta Text" msgstr "Texto meta" #: languages/seedprod-lite.php:7411 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: languages/seedprod-lite.php:7414 msgid "Excerpt Color" msgstr "Color del extracto" #: languages/seedprod-lite.php:7402 msgid "Read More Text" msgstr "Texto Leer más" #: languages/seedprod-lite.php:7417 msgid "Read More Text Color" msgstr "Color del texto Leer más" #: languages/seedprod-lite.php:7282 msgid "Enter Title" msgstr "Escribe el título" #: languages/seedprod-lite.php:7116 msgid "Top Button Border Radius" msgstr "Radio del borde del botón superior" #: languages/seedprod-lite.php:5878 msgid "Name Align" msgstr "Alineación del combre" #: languages/seedprod-lite.php:9395 msgid "Set Timer For" msgstr "Establecer temporizador a" #: languages/seedprod-lite.php:8485 msgid "Stock Images Library" msgstr "Biblioteca de imágenes de stock" #: languages/seedprod-lite.php:8493 msgid "Stock Image" msgstr "Imagen de stock" #: languages/seedprod-lite.php:8205 msgid "Menus Screen" msgstr "Pantalla de menús" #: languages/seedprod-lite.php:9003 msgid "Total Text Color" msgstr "Color de texto del total" #: languages/seedprod-lite.php:7051 msgid "Panel Border Radius" msgstr "Radio del borde del panel" #: languages/seedprod-lite.php:4627 msgid "Banner Text Color" msgstr "Color de texto del banner" #: languages/seedprod-lite.php:7365 msgid "Number Per Page" msgstr "Número por página" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. Plugin URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link" #. Author URI of the plugin #: coming-soon.php msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link" #: app/functions-addons.php:131 msgid "Could not activate addon. Please check user permissions." msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, comprueba los permisos del usuario." #: app/functions-addons.php:155 msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again." msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo." #: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630 #: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800 #: admin/class-seedprod-admin.php:1743 #: admin/includes/product-education-functions.php:76 #: admin/includes/product-education-functions.php:243 #: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Actualizar a Pro" #: app/theme-templates.php:986 msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. " msgstr "Esta página ha sido generada automáticamente y es un marcador de posición para el tema SeedProd. Para gestionar los contenidos de esta página, por favor, visita «SeedProd > Maquetador del tema» en el menú de la izquierda en WordPress. " #: app/functions-utils.php:1139 msgid "Product Data Tabs" msgstr "Pestañas de datos del producto" #: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3935 msgid "Archive Products" msgstr "Archivo de productos" #: app/functions-utils.php:1116 msgid "Product Stock" msgstr "Inventario del producto" #: app/functions-utils.php:1103 msgid "Product Rating" msgstr "Valoración del producto" #: app/functions-utils.php:1091 msgid "Upsells" msgstr "Ventas dirigidas" #: app/functions-utils.php:1079 msgid "Products Related" msgstr "Productos relacionados" #: app/functions-utils.php:1068 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" #: app/functions-utils.php:1055 msgid "Short Description" msgstr "Descripción corta" #: app/functions-utils.php:1044 msgid "Product Content" msgstr "Contenido del producto" #: app/functions-utils.php:1033 msgid "Product Meta" msgstr "Meta del producto" #: app/functions-utils.php:1010 msgid "Product Price" msgstr "Precio del producto" #: app/functions-utils.php:998 msgid "Product Featured Image" msgstr "Imagen destacada del producto" #: app/functions-utils.php:986 msgid "Product Title" msgstr "Título del producto" #. Description of the plugin #: coming-soon.php msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more." msgstr "El maquetador de páginas de arrastrar y soltar para WordPress más sencillo, que te permite crear tu web, crear páginas de destino, páginas de lanzamiento, páginas de modo de mantenimiento y más." #. Plugin Name of the plugin #: coming-soon.php msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd" #: app/functions-utils.php:974 msgid "Menu Cart" msgstr "Carrito del menú" #: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590 msgid "Global CSS" msgstr "CSS global" #: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596 #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62 #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267 msgid "Landing Pages" msgstr "Páginas de destino" #: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367 msgid "Template Parts" msgstr "Partes de plantilla" #: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9259 msgid "Site Logo" msgstr "Logotipo del sitio" #: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9103 msgid "Archive Title" msgstr "Título del archivo" #: app/functions-utils.php:915 msgid "Post Info" msgstr "Información de la entrada" #: app/functions-utils.php:902 msgid "Post Navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: app/functions-utils.php:865 msgid "Author Box" msgstr "Caja de autor" #: app/functions-utils.php:853 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9235 msgid "Post Excerpt" msgstr "Extracto de la entrada" #: app/functions-utils.php:829 msgid "Post Content" msgstr "Contenido de la entrada" #: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9232 msgid "Post Title" msgstr "Título de la entrada" #: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: app/functions-utils.php:523 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: app/functions-utils.php:890 msgid "Post Comments" msgstr "Comentarios de la entrada" #: admin/class-seedprod-admin.php:1444 msgid "Theme Builder" msgstr "Maquetador del tema" #: admin/class-seedprod-admin.php:1003 msgid "Theme Preview Mode Active" msgstr "Modo de vista previa del tema activo" #: app/theme-templates.php:667 msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system." msgstr "Estás usando el tema de <a href=\"%s\">SeedProd</a> para crear tu web, lo que desactiva el sistema de temas de WordPress." #: app/functions-utils.php:584 msgid "X (Twitter) Embed Tweet" msgstr "X (Twitter) Incrustar tweet" #: app/functions-utils.php:596 msgid "X (Twitter) Embed Timeline" msgstr "X (Twitter) Icrustar cronología" #: app/functions-utils.php:608 msgid "X (Twitter) Tweet Button" msgstr "X (Twitter) Botón de tuitear" #: app/functions-utils.php:620 msgid "X (Twitter) Follow Button" msgstr "X (Twitter) Botón de seguir" #: app/functions-utils.php:571 msgid "Facebook Embed" msgstr "Incrustado de Facebook" #: app/functions-utils.php:559 msgid "Facebook Page" msgstr "Página de Facebook" #: app/functions-utils.php:547 msgid "Facebook Comments" msgstr "Comentarios de Facebook" #: app/functions-utils.php:533 msgid "Facebook Like" msgstr "Me gusta de Facebook" #: app/functions-utils.php:436 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabla de precios" #: app/functions-utils.php:370 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrusel de imágenes" #: app/functions-utils.php:332 msgid "Animated Headline" msgstr "Titular animado" #: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8734 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10243 msgid "Accordion" msgstr "Acordeón" #: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022 msgid "Add To Cart" msgstr "Añadir al carrito" #: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208 #: languages/seedprod-lite.php:2323 msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: app/functions-utils.php:717 msgid "Products Grid" msgstr "Cuadrícula de productos" #: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2822 msgid "Recent Products" msgstr "Productos recientes" #: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2814 msgid "Sale Products" msgstr "Productos en oferta" #: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2818 msgid "Best Selling Products" msgstr "Productos más vendidos" #: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2810 msgid "Featured Products" msgstr "Productos destacados" #: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2826 msgid "Top Rated Products" msgstr "Productos mejor valorados" #: app/settings.php:161 msgid "App Settings Updated" msgstr "Ajustes actualizados" #: app/settings.php:167 msgid "Error Updating App Settings" msgstr "Error al actualizar los ajustes" #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582 msgid "Request a Feature" msgstr "Solicitar una característica" #: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5603 msgid "Testimonials" msgstr "Recomendaciones" #: app/functions-utils.php:503 msgid "Login Form" msgstr "Formulario de acceso" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162 msgid "Login" msgstr "Acceder" #: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675 #: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43 msgid "Debug Tools" msgstr "Herramientas de depuración" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21 msgid "About Us" msgstr "Sobre nosotros" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: app/settings.php:103 msgid "Error Updating Settings" msgstr "Error al actualizar los ajustes" #: app/settings.php:97 msgid "Settings Updated" msgstr "Ajustes actualizados" #: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401 #: admin/includes/plugin-functions.php:380 #: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220 #: app/functions-addons.php:295 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: app/functions-addons.php:152 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, actívala desde la página de plugins." #: app/functions-addons.php:147 msgid "Addon activated." msgstr "Extensión activada." #: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activado." #: app/functions-addons.php:117 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "No se ha podido desactivar la extensión. Por favor, desactívala desde la página de plugins." #: app/functions-addons.php:113 msgid "Addon deactivated." msgstr "Extensión desactivada." #: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856 #: app/functions-addons.php:111 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desactivado." #: app/lpage.php:875 msgid "Ended" msgstr "Finalizado" #: app/lpage.php:873 msgid "Starts in" msgstr "Empieza en" #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244 #: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202 #: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" #. translators: 1. License name. #. Translators: %s is the license name. #: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155 #: wp-cli-functions.php:496 msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license." msgstr "Actualmente tienes la licencia <strong>%s</strong>." #: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18 msgid "Upgrade PHP" msgstr "Actualizar PHP" #: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6457 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6822 msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #: app/functions-utils.php:383 msgid "Image Box" msgstr "Caja de imagen" #: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6948 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" #: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6335 msgid "Social Sharing" msgstr "Compartir en redes sociales" #: app/functions-utils.php:302 msgid "Social Profiles" msgstr "Perfiles sociales" #: app/functions-utils.php:275 msgid "Optin Form" msgstr "Formulario de consentimiento" #: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6945 msgid "Contact Form" msgstr "Formulario de contacto" #: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6332 msgid "Spacer" msgstr "Espaciador" #: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3389 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1750 msgid "Button" msgstr "Botón" #: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9814 msgid "List" msgstr "Lista" #: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:708 msgid "Column" msgstr "Columna" #: app/functions-utils.php:56 msgid "Anyone Logged In" msgstr "Cualquiera conectado" #: admin/includes/review-functions.php:189 msgid "No thanks" msgstr "No, gracias" #: admin/includes/review-functions.php:179 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Lamentamos que no estés disfrutando de SeedProd. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y hacernos saber qué podemos hacer mejor?" #: admin/includes/review-functions.php:195 msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "¡Eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacerme un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?" #: admin/includes/review-functions.php:196 msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd" msgstr "~ John Turner<br>Cofundador de SeedProd" #: app/functions-utils.php:54 msgid "SuperAdmin" msgstr "Superadministrador" #: app/functions-utils.php:416 msgid "Nav Menu" msgstr "Menú de navegación" #: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6319 msgid "Star Rating" msgstr "Valoración de estrellas" #: app/functions-utils.php:1408 msgid "Select Time" msgstr "Seleccionar la hora" #: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92 msgid "License Key is Required." msgstr "Se necesita una clave de licencia." #: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160 #: wp-cli-functions.php:501 msgid "Invalid License Key." msgstr "Clave de licencia no válida." #: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848 msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue →</a>" msgstr "<br><br>Por favor, introduce una clave de licencia válida para acceder a los temas. Todavía puedes proceder a crear una página con el tema por defecto.<br><a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Haz clic para continuar →</a>" #: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715 msgid "Builder" msgstr "Maquetador" #: app/license.php:18 msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison." msgstr "La versión mínima necesaria de PHP para ejecutar este plugin es la versión 5.3.3 de PHP. Por favor, contacta con tu empresa de alojamiento y pídeles que actualicen la versión PHP de este sitio." #: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4301 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5817 msgid "Divider" msgstr "Separador" #: app/functions-utils.php:293 msgid "Countdown" msgstr "Cuenta atrás" #: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5537 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: app/functions-utils.php:406 msgid "Icon Box" msgstr "Caja de icono" #: admin/includes/review-functions.php:185 msgid "Give Feedback" msgstr "Da tu opinión" #: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278 #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: admin/includes/review-functions.php:162 msgid "Are you enjoying SeedProd?" msgstr "¿Estás disfrutando de SeedProd?" #: app/render-csp-mm.php:277 msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings." msgstr "Por favor, crea tu página de mantenimiento en los ajustes del plugin." #: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127 #: app/includes/upgrade.php:178 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin instalado y activado." #: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158 msgid "You are not licensed." msgstr "No tienes licencia." #: app/includes/upgrade.php:11 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "No tienes permisos para instalar plugins." #: resources/views/debug.php:39 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42 #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464 #: languages/seedprod-lite.php:5555 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:97 msgid "Enter your email" msgstr "Introduce tu correo electrónico" #: app/render-csp-mm.php:289 msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings." msgstr "Por favor, introduce tu URL de redirección en los ajustes del plugin." #: app/render-csp-mm.php:294 msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings." msgstr "Por favor, crea tu página de próximamente en los ajustes del plugin." #: admin/includes/review-functions.php:169 msgid "Not Really" msgstr "En realidad no" #: app/includes/upgrade.php:43 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La versión PRO ya se encuentra instalada." #: app/includes/upgrade.php:89 msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually." msgstr "No se ha podido instalar la actualización. Por favor, descárgala desde seedprod.com e instálala manualmente." #: app/includes/upgrade.php:182 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La versión Pro está instalada pero tiene que ser activada desde la página de plugins en tu administración de WordPress." #: languages/seedprod-lite.php:8764 msgid "Install RafflePress" msgstr "Instalar RafflePress" #: languages/seedprod-lite.php:8767 msgid "Activate RafflePress" msgstr "Activar RafflePress" #: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91 #: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Ha habido un error al instalar la extensión. Por favor, inténtalo de nuevo." #: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8770 msgid "Giveaway" msgstr "Regalos" #: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575 #: languages/seedprod-lite.php:943 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: admin/includes/plugin-functions.php:878 #: admin/includes/plugin-functions.php:883 #: admin/includes/plugin-functions.php:889 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569 #: languages/seedprod-lite.php:939 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43 #: languages/seedprod-lite.php:2806 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: languages/seedprod-lite.php:4304 msgid "Source" msgstr "Origen" #: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400 #: admin/includes/plugin-functions.php:376 #: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215 #: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7011 msgid "Active" msgstr "Activo" #: admin/includes/plugin-functions.php:338 #: admin/includes/plugin-functions.php:359 #: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226 #: app/functions-addons.php:301 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58 msgid "License" msgstr "Licencia" #: admin/class-seedprod-admin.php:383 resources/views/debug.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85 msgid "License Key" msgstr "Clave de la licencia" #: languages/seedprod-lite.php:7758 msgid "Required" msgstr "Obligatorio" #: languages/seedprod-lite.php:9593 msgid "Activate WPForms" msgstr "Activa WPForms" #: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745 #: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19 #: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" #: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606 #: admin/class-seedprod-admin.php:1732 #: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28 #: languages/seedprod-lite.php:1348 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: languages/seedprod-lite.php:1529 msgid "Hover" msgstr "Al pasar el cursor" #: languages/seedprod-lite.php:8464 msgid "Contain" msgstr "Contenido" #: admin/includes/review-functions.php:210 msgid "I already did" msgstr "Ya lo he hecho" #: admin/includes/review-functions.php:206 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, quizá más tarde" #. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org #. coming-soon plugin review #: app/bootstrap.php:482 msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!" msgstr "Por favor, valora a <strong>SeedProd</strong> con <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> para ayudarnos a dar a conocer el plugin. ¡Gracias de parte del equipo de SeedProd!" #: admin/includes/review-functions.php:202 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: app/functions-utils.php:265 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:321 msgid "Dim Background" msgstr "Atenuar fondo" #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18 #: languages/seedprod-lite.php:290 msgid "General" msgstr "General" #: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365 #: languages/seedprod-lite.php:656 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: languages/seedprod-lite.php:7776 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Estado" #: languages/seedprod-lite.php:8665 msgid "Max Width" msgstr "Anchura máxima" #: languages/seedprod-lite.php:2707 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:2210 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: languages/seedprod-lite.php:489 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: languages/seedprod-lite.php:6118 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:425 msgid "Text" msgstr "Texto" #: languages/seedprod-lite.php:9863 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: languages/seedprod-lite.php:1905 msgid "Center Center" msgstr "Centro centro" #: languages/seedprod-lite.php:461 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. Author of the plugin #: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: languages/seedprod-lite.php:277 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: languages/seedprod-lite.php:917 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: app/backwards/csp4-functions.php:10 msgid "Please enter your settings." msgstr "Por favor, introduce tus ajustes." #: languages/seedprod-lite.php:711 msgid "Design" msgstr "Diseño" #: languages/seedprod-lite.php:911 msgid "SEO Title" msgstr "Título SEO" #: languages/seedprod-lite.php:1145 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: languages/seedprod-lite.php:5389 msgid "Tweet ID" msgstr "ID del tuit" #: languages/seedprod-lite.php:3993 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8730 msgid "Headline" msgstr "Titular" #: admin/class-seedprod-admin.php:999 msgid "Coming Soon Mode Active" msgstr "Modo próximamente activo" #: admin/class-seedprod-admin.php:1001 msgid "Maintenance Mode Active" msgstr "Modo mantenimiento activo" #: admin/class-seedprod-admin.php:415 #: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar los ajustes" #: languages/seedprod-lite.php:2112 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: languages/seedprod-lite.php:9835 msgid "Background Position" msgstr "Posición en segundo plano" #: languages/seedprod-lite.php:9316 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" #: languages/seedprod-lite.php:9881 msgid "No-repeat" msgstr "No pepetir" #: languages/seedprod-lite.php:9492 msgid "Heading 2 Color" msgstr "Color de encabezado 2" #: languages/seedprod-lite.php:397 msgid "Headers" msgstr "Cabeceras" #: languages/seedprod-lite.php:1178 msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts." msgstr "Por defecto excluimos las URL con los términos: login, admin, dashboard y account para evitar bloqueos." #: languages/seedprod-lite.php:854 msgid "Header Scripts:" msgstr "Scripts de cabecera:" #: languages/seedprod-lite.php:860 msgid "Footer Scripts:" msgstr "Scripts de pie de página:" #: languages/seedprod-lite.php:9006 msgid "Links Color" msgstr "Color de enlaces" #: languages/seedprod-lite.php:9398 msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización"