As the sun rises and the forest mist clears, and the clouds return and the caves darken, these changes of light and shadow are the morning and evening in the mountains. Wildflowers bloom with their subtle fragrance, fine trees flourish with their dense shade, the wind and frost are pure and clean, and the water recedes to reveal the rocks—these are the four seasons in the mountains. Going out in the morning and returning in the evening, the scenery of the four seasons is different, and the joy is endless.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Development (trunk) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-02-24 02:17:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Development (trunk)\n" #: includes/welcome.php:466 msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:281 msgid "Form" msgstr "Formular" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:280 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:74 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:319 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:326 msgid "—" msgstr "—" #: includes/modules/contact-form-7/privacy-consent.php:28 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: includes/settings.php:355 msgid "NEW!" msgstr "NEU!" #: includes/privacy-consent-list-table.php:254 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/privacy-consent-list-table.php:252 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: includes/privacy-consent-list-table.php:251 msgid "Form ID" msgstr "Formular-ID" #: includes/privacy-consent-list-table.php:250 msgid "Form Title" msgstr "Formular-Titel" #: includes/welcome.php:294 msgid "Select plan" msgstr "Tarif auswählen" #: includes/consent-logs-list-table.php:111 #: includes/privacy-consent-logs-list-table.php:283 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: includes/settings.php:178 msgid "Taxonomy Archive" msgstr "Taxonomie-Archiv" #: includes/consent-logs-list-table.php:48 msgid "Site Optimization" msgstr "Website-Optimierung" #: includes/consent-logs-list-table.php:108 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: includes/settings.php:815 msgid "AMP Support" msgstr "AMP-Unterstützung" #: includes/consent-logs-list-table.php:68 msgid "2 years" msgstr "2 Jahre" #: includes/settings.php:174 msgid "Page" msgstr "Seite" #: includes/settings.php:2461 msgid "or" msgstr "oder" #: includes/settings.php:2795 msgid "Guest" msgstr "Gast" #. Plugin URI of the plugin #: cookie-notice.php msgid "https://cookie-compliance.co/" msgstr "https://cookie-compliance.co/" #: includes/welcome.php:297 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" #: includes/welcome.php:738 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" #: includes/welcome.php:329 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: includes/welcome.php:132 msgid "yearly" msgstr "jährlich" #: includes/welcome.php:131 includes/welcome.php:328 includes/welcome.php:597 #: includes/welcome.php:695 msgid "monthly" msgstr "monatlich" #: includes/welcome.php:296 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: includes/welcome.php:138 includes/welcome.php:697 msgid "available" msgstr "verfügbar" #: includes/dashboard.php:168 msgctxt "threshold limit" msgid "Used" msgstr "Verwendet" #: includes/dashboard.php:169 msgctxt "threshold limit" msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: includes/settings.php:697 msgid "F.A.Q." msgstr "F.A.Q." #: includes/settings.php:258 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: cookie-notice.php:1372 includes/welcome.php:472 msgid "Other" msgstr "Andere" #: cookie-notice.php:1386 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/settings.php:221 msgid "Button color" msgstr "Buttonfarbe" #: cookie-notice.php:1387 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: includes/settings.php:257 msgid "Silver" msgstr "Silber" #: includes/settings.php:252 msgid "Private" msgstr "Privat" #: includes/settings.php:282 msgid "months" msgstr "Monate" #: includes/welcome.php:305 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: includes/welcome.php:590 includes/welcome.php:688 msgid "Select Plan" msgstr "Tarif auswählen" #: includes/settings.php:281 msgid "month" msgstr "Monat" #: includes/welcome.php:627 includes/welcome.php:728 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: includes/settings.php:655 includes/welcome.php:304 includes/welcome.php:596 #: includes/welcome.php:694 msgid "Basic" msgstr "Basis" #: includes/welcome.php:129 msgid "Passed" msgstr "Bestanden" #: includes/welcome.php:130 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: includes/welcome.php:549 msgid "Create Account" msgstr "Konto erstellen" #: includes/welcome.php:658 msgid "Account Login" msgstr "Konto-Anmeldung" #: includes/welcome.php:683 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Du hast noch kein Konto?" #: includes/welcome.php:583 msgid "Already have an account?" msgstr "Du hast bereits ein Konto?" #: includes/settings.php:949 includes/settings.php:963 #: includes/settings.php:982 includes/welcome.php:418 msgid "Cookie Categories" msgstr "Cookie-Kategorien" #: includes/welcome.php:683 msgid "Sign up" msgstr "Registrieren" #: includes/privacy-consent.php:662 includes/settings.php:2218 msgid "Settings saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." #: includes/privacy-consent.php:326 includes/privacy-consent.php:327 #: includes/privacy-consent.php:328 includes/settings.php:981 #: includes/settings.php:982 includes/settings.php:983 #: includes/settings.php:1038 includes/settings.php:1039 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/privacy-consent.php:300 includes/privacy-consent.php:301 #: includes/privacy-consent.php:302 includes/settings.php:947 #: includes/settings.php:948 includes/settings.php:949 #: includes/settings.php:950 includes/settings.php:961 #: includes/settings.php:980 includes/settings.php:1014 #: includes/settings.php:1015 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/settings.php:804 includes/settings.php:824 msgid "App Key" msgstr "App-Schlüssel" #: includes/settings.php:803 includes/settings.php:823 msgid "App ID" msgstr "App-ID" #: includes/privacy-consent.php:313 includes/privacy-consent.php:314 #: includes/privacy-consent.php:315 includes/settings.php:962 #: includes/settings.php:963 includes/settings.php:964 #: includes/settings.php:1026 includes/settings.php:1027 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: includes/welcome.php:468 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: includes/welcome.php:139 msgid "Please fill all the required fields." msgstr "Bitte fülle alle Pflichtfelder aus." #: includes/welcome.php:557 includes/welcome.php:666 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: includes/welcome.php:608 includes/welcome.php:709 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" #. Author of the plugin #: cookie-notice.php msgid "Hu-manity.co" msgstr "Hu-manity.co" #. Author URI of the plugin #: cookie-notice.php msgid "https://hu-manity.co/" msgstr "https://hu-manity.co/" #: includes/welcome.php:554 includes/welcome.php:663 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: includes/welcome.php:506 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: includes/welcome.php:609 includes/welcome.php:710 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/welcome.php:504 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/welcome.php:505 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/welcome.php:410 msgid "Site Name" msgstr "Name der Website" #: includes/welcome.php:409 msgid "Site URL" msgstr "URL der Website" #: includes/welcome.php:615 includes/welcome.php:716 msgid "Card Number" msgstr "Kartennummer" #: includes/welcome.php:470 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: includes/welcome.php:469 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: includes/welcome.php:471 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: includes/welcome.php:265 msgid "Skip for now" msgstr "Diesmal überspringen" #: includes/welcome.php:619 includes/welcome.php:720 msgid "Expiration Date" msgstr "Ablaufdatum" #: includes/welcome.php:569 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" #: includes/welcome.php:561 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #: includes/welcome.php:496 msgid "Banner Design" msgstr "Banner-Design" #: includes/welcome-api.php:307 includes/welcome-api.php:540 msgid "Password is not allowed to be empty." msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein." #: includes/welcome.php:515 msgid "Color of the borders and inactive elements." msgstr "Farbe der Ränder und inaktiven Elemente." #: includes/welcome.php:513 msgid "Color of the banner background." msgstr "Farbe des Bannerhintergrunds." #: includes/welcome-api.php:319 msgid "Passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: includes/settings.php:1654 msgid "Bar opacity" msgstr "Deckkraft der Leiste" #: includes/settings.php:199 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: includes/settings.php:198 msgid "Light" msgstr "Hell" #: includes/settings.php:836 msgid "On click" msgstr "Bei Klick" #: includes/settings.php:1573 msgid "Select the animation style." msgstr "Wähle den Animationsstil aus." #: includes/settings.php:831 msgid "Refuse consent" msgstr "Zustimmung ablehnen" #: includes/settings.php:293 includes/settings.php:832 msgid "Revoke consent" msgstr "Zustimmung wiederrufen" #: includes/settings.php:292 msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button." msgstr "Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen, indem du den den Button „Zustimmung widerrufen“ klickst." #: includes/settings.php:1554 msgid "Select location for the notice." msgstr "Wähle die Position für den Hinweis aus." #: includes/settings.php:1288 msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear." msgstr "Der Text für die Option, den Hinweis zu akzeptieren und zu schließen." #: includes/settings.php:215 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: includes/settings.php:1472 msgid "Select the privacy policy link position." msgstr "Wähle die Position des Links zur Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:1415 msgid "The text of the privacy policy button." msgstr "Der Text des Button für die Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:228 msgid "An hour" msgstr "eine Stunde" #: includes/settings.php:204 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: includes/settings.php:203 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: includes/settings.php:848 msgid "Button class" msgstr "Button-Klasse" #: includes/settings.php:1328 msgid "Head" msgstr "Head" #: includes/settings.php:1329 msgid "Body" msgstr "Body" #: includes/settings.php:1412 msgid "Enable privacy policy link." msgstr "Link zu den Datenschutzrichtlinien aktivieren." #: includes/settings.php:270 includes/settings.php:294 #: includes/settings.php:830 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/settings.php:1629 msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces." msgstr "Gib zusätzliche CSS-Klassen für Buttons mit Leerzeichen getrennt ein." #: includes/settings.php:1445 msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page." msgstr "Synchronisiere mit der Seite Datenschutzerklärung in WordPress." #: includes/settings.php:1462 msgid "Select the privacy policy link target." msgstr "Wähl das Linkziel zur Datenschutzerklärung aus." #: includes/settings.php:1336 msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag." msgstr "Der Code, der in deinem Website-Footer vor dem schließenden Body-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:1332 msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag." msgstr "Der Code, der in deinem Header vor dem schließenden Head-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:834 msgid "Reloading" msgstr "Lade" #: includes/settings.php:833 msgid "Script blocking" msgstr "Script-Blockierung" #: includes/settings.php:192 includes/welcome.php:503 msgid "Top" msgstr "Oben" #: includes/settings.php:193 includes/welcome.php:502 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: includes/modules/wordpress/privacy-consent.php:38 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/settings.php:220 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: includes/settings.php:222 msgid "Bar color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/settings.php:229 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #: includes/settings.php:230 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" #: includes/consent-logs-list-table.php:60 includes/settings.php:231 msgid "1 month" msgstr "1 Monat" #: includes/consent-logs-list-table.php:62 includes/settings.php:232 msgid "3 months" msgstr "3 Monate" #: includes/consent-logs-list-table.php:64 includes/settings.php:233 msgid "6 months" msgstr "6 Monate" #: includes/consent-logs-list-table.php:66 includes/settings.php:234 msgid "1 year" msgstr "1 Jahr" #: includes/settings.php:235 msgid "infinity" msgstr "unbegrenzt" #: includes/settings.php:241 msgid "Fade" msgstr "Ausblenden" #: includes/settings.php:242 msgid "Slide" msgstr "Ausgleiten" #: includes/dashboard.php:641 includes/settings.php:337 #: includes/settings.php:947 includes/settings.php:961 #: includes/settings.php:980 includes/welcome.php:416 msgid "Cookie Notice" msgstr "Cookie Notice" #: includes/settings.php:216 includes/settings.php:828 msgid "Message" msgstr "Meldungstext" #: includes/settings.php:829 msgid "Button text" msgstr "Buttontext" #: includes/settings.php:845 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/settings.php:846 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: includes/settings.php:847 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: includes/settings.php:1428 msgid "-- select page --" msgstr "-- Seite auswählen --" #: cookie-notice.php:1320 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/settings.php:291 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/settings.php:817 includes/settings.php:841 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivierung" #: includes/settings.php:246 msgid "Header" msgstr "Header" #: includes/settings.php:247 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: includes/settings.php:835 msgid "On scroll" msgstr "Beim Scrollen" #: includes/settings.php:840 msgid "Script placement" msgstr "Script-Platzierung" #: includes/settings.php:208 msgid "Page link" msgstr "Seiten-Link" #: includes/settings.php:290 msgid "Ok" msgstr "OK" #: includes/settings.php:289 msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it." msgstr "Diese Website benutzt Cookies. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus." #: includes/settings.php:1616 msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation." msgstr "Aktiviere diese Funktion, wenn du möchtest, dass alle Plugin-Daten gelöscht werden, sobald das Plugin deaktiviert wird." #: includes/settings.php:1275 msgid "Enter the cookie notice message." msgstr "Gib hier den Meldungstext ein." #: includes/settings.php:1535 msgid "Select where all the plugin scripts should be placed." msgstr "Wähle, wo alle Plugin-Skripte abgelegt werden sollen." #: includes/privacy-consent.php:666 includes/settings.php:2222 msgid "Settings restored to defaults." msgstr "Standard-Einstellungen wiederhergestellt." #: includes/settings.php:2326 msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du die Einstellungen zurücksetzen möchtest?" #: includes/settings.php:197 includes/settings.php:240 msgid "None" msgstr "Keine" #: includes/settings.php:622 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standard-Einstellungen zurücksetzen" #: includes/settings.php:1452 msgid "Enter the full URL starting with http(s)://" msgstr "Gib die vollständige URL ein, beginnend mit http(s)://" #: includes/settings.php:1303 msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies." msgstr "Aktivieren, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, nicht funktionale Cookies von Drittanbietern abzulehnen." #: includes/settings.php:1439 msgid "Select from one of your site's pages." msgstr "Wähle eine der vorhandenen Seiten deiner Website aus." #: includes/settings.php:209 msgid "Custom link" msgstr "Individueller Link"